Le 14e homme a donné une adresse courriel... de la faculté de génie de l'Université Bryden. | Open Subtitles | الرجل رقم 14 اعطانا عنوان بريد الكتروني تتبعناه لقسم الهندسة في جامعة برايدن. |
Ca lui prenait 10 minutes pour taper une adresse mail. | Open Subtitles | لقد استغرف 10 دقائق لطباعة عنوان بريد الاكتروني |
une adresse de courrier électronique a été créée pour recevoir les informations relatives à la traite des êtres humains. | UN | واستحدث عنوان بريد إلكتروني لتلقي المعلومات المتعلقة بالاتجار بالبشر. |
Les délégations souhaitant diffuser le texte de leur déclaration au format électronique sur le portail de services en ligne du Secrétariat peuvent l'envoyer au moins deux heures à l'avance à l'adresse électronique indiquée dans le Journal des Nations Unies ou en remettre un exemplaire imprimé qui sera numérisé et mis en ligne. | UN | أما الوفود التي ترغب في تعميم بياناتها إلكترونيا عن طريق بوابة الخدمات الإلكترونية التي تتيحها الأمانة العامة فيمكنها أن ترسل بيانها قبل ساعتين فقط إلى عنوان بريد إلكتروني سيعلن عنه في يومية الأمم المتحدة، أو يمكنها أن ترسل نسخة من البيان من أجل مسحها وتحميلها على البوابة. |
A créé un service d'assistance téléphonique sur la déontologie et une adresse électronique spécialisée. | UN | وأنشأ خطاً هاتفياً للمساعدة بشأن الأخلاقيات وخصص عنوان بريد إلكتروني لهذا الغرض. |
Oh alors, c'est assez problématique, non. une adresse mail fictive. | Open Subtitles | إذن، فتلك مشكلة جديدة، أليس كذلك عنوان بريد إلكتروني خيالي |
Tout 4400 qui contactera le Centre pour lui demander de l'aide se verra communiquer une adresse e-mail. | Open Subtitles | أي شخص من الـ 4400 سيتصل بالمركز من اجل المساعده سيأخذ عنوان بريد الاكتروني |
Je vais te donner une adresse email et un code à mettre dans ligne "objet". | Open Subtitles | سأعطيك عنوان بريد الكترونى وكود لسطر الموضوع |
Trouvez un numéro de portable, une adresse email, n'importe quoi. | Open Subtitles | احصل على رقم تليفون خلوي عنوان بريد إلكتروني، أي شيء |
Ainsi, un contrat de vente entre une partie utilisant une adresse électronique désignant un pays donné et une partie utilisant une adresse électronique désignant un pays différent serait considéré comme international. | UN | ومن هنا، فإن أي عقد مبيعات يبرم بين طرف يستخدم عنوان بريد إلكتروني يعين دولة على وجه التحديد وطرف يستخدم عنوان بريد إلكتروني يعين بلدا مختلفا يعتبر عقدا دوليا. |
Le Service continue de recevoir par l'entremise du site Web du Répertoire un grand nombre de demandes d'informations touchant la pratique du Conseil de sécurité et a récemment créé une adresse électronique spéciale pour répondre à ces demandes. | UN | وقد ظلّ الفرع يتلقى عبر الموقع الشبكي للمرجع عددا كبيرا من طلبات الحصول على المعلومات بخصوص ممارسات مجلس الأمن وقد أوجد مؤخرا عنوان بريد إلكتروني مخصّصا لمعالجة مثل هذه الاستفسارات. |
Le gestionnaire a précisé que ce courriel pouvait avoir été effacé manuellement ou sauvegardé ailleurs si M. Rujugiro expédiait ses courriels à partir d'une adresse électronique située sur un serveur miroir. | UN | وقد قال الخادوم إن رسالة البريد الإلكتروني هذه قد تكون قد مُحيتْ. أو حُفِظت يدوياً في مكان آخر إذا كان السيد روجوغيرو يرسل رسالة بريد إلكتروني من عنوان بريد إلكتروني مطابق. |
Cette interprétation ne serait pas raisonnable car le propriétaire d'une adresse électronique, par exemple, ne pouvait être tenu de relever sa boîte aux lettres électronique de la même façon que le propriétaire d'un établissement était tenu de relever son courrier postal. | UN | وهذه النتيجة ليست معقولة، لأن مجرد امتلاك عنوان بريد الكتروني، مثلا، لا يمكن أن يفرض على المالك واجب تفقّد صندوق بريده الإلكتروني مثل الواجب المفروض على مالك مقرّ عمل بأن يجمع ما يرسل إليه بالبريد العادي. |
5. Le seul fait qu'une partie utilise un nom de domaine ou une adresse électronique associée à un pays particulier ne constitue pas une présomption que son établissement est situé dans ce pays. | UN | 5- إن مجرد استخدام الطرف اسم حقل ما أو عنوان بريد إلكتروني ما ذا صلة ببلد معين لا ينشئ قرينة على أن مقرّ عمله يوجد في ذلك البلد. |
5. Le seul fait qu'une partie utilise un nom de domaine ou une adresse électronique associée à un pays particulier ne constitue pas une présomption que son établissement est situé dans ce pays. | UN | 5- إن مجرد استخدام الطرف اسم حقل ما أو عنوان بريد إلكتروني ما ذا صلة ببلد معين لا ينشئ قرينة على أن مقر عمله يوجد في ذلك البلد. |
Taux de possession d'une adresse électronique | UN | معدل امتلاك عنوان بريد إلكتروني |
Nous avons élaboré un plan pour garantir un service Internet universel, à commencer par le développement d'un système national d'adresse Internet. Nous avons prévu que tout enfant de plus de 5 ans devrait avoir une adresse de courrier électronique d'ici sept ans. | UN | ووضعنا خطة لكفالة تعميم خدمة الإنترنت، بدءاً بتطوير نظام وطني للعناوين، وذكرنا أن يكون لكل طفل يتجاوز عمره 5 سنوات عنوان بريد إلكتروني في غضون السنوات السبع المقبلة. |
Les délégations souhaitant diffuser le texte de leur déclaration au format électronique sur le portail de services en ligne du Secrétariat peuvent l'envoyer au moins deux heures à l'avance à l'adresse électronique indiquée dans le Journal des Nations Unies ou en remettre un exemplaire imprimé qui sera numérisé et mis en ligne. | UN | ويجوز للوفود التي ترغب في تعميم بياناتها إلكترونيا عن طريقة بوابة الخدمات الإلكترونية التي تتيحها الأمانة أن ترسلها مقدما قبل ساعتين على الأقل إلى عنوان بريد إلكتروني سيعلن عنه في يومية الأمم المتحدة أو أن تقدم نسخة من البيان من أجل مسحه وتحميله على البوابة الإلكترونية. |
Les délégations souhaitant diffuser le texte de leur déclaration au format électronique sur le portail de services en ligne du Secrétariat peuvent l'envoyer au moins deux heures à l'avance à l'adresse électronique indiquée dans le Journal des Nations Unies ou en remettre un exemplaire imprimé qui sera numérisé et mis en ligne. | UN | أما الوفود التي ترغب في تعميم بياناتها إلكترونيا عن طريق بوابة الخدمات الإلكترونية التي تتيحها الأمانة العامة فيمكنها أن ترسل بيانها قبل ساعتين فقط إلى عنوان بريد إلكتروني سيعلن عنه في يومية الأمم المتحدة، أو يمكنها أن ترسل نسخة من البيان من أجل مسحها وتحميلها على البوابة. |
Le site web des chasseurs de prime et l'adresse mail sont une chasse à l'oie sauvage. | Open Subtitles | موقع صائدوا الجوائز و عنوان بريد الكتروني بمثابة مطاردة أوزة برية |