"عنوه" - Translation from Arabic to French

    • effraction
        
    • été forcée
        
    Et pour l'absence de preuve d'entrée par effraction, nous pourrions avoir affaire à un tueur entraîné. Open Subtitles و بالنسبه لعدم وجود دليل على الدخول عنوه, ربما نتعامل مع قاتل مأجور
    on n'entre pas chez les gens par effraction. Open Subtitles والأن ميلانى , لا يمكنم اقتحام بيوت الناس عنوه
    On aurait pu se faire coffrer pour entrée par effraction. Open Subtitles قولي لها اننا يمكن ان يكون قد قبض علينا للدخول عنوه.
    Tu rentres chez les gens par effraction ? Open Subtitles هل أصبحتي تدخلين المنازل عنوه الآن
    La réception n'a émis qu'une clé, la porte n'a pas été forcée, donc, on l'a laissé entrer. Open Subtitles ويعيش بمفرده فى ضاحيه دوبونت. مكتب الإستقبال فى الفندق أصدر بطاقه مفتاح واحده ولم يكن هناك أثر لدخول عنوه.
    Il n'y a pas de signe d'effraction, boss. Open Subtitles حسنا لا أثار على الدخول عنوه يا رئيس
    Oui, aucun signe d'effraction ou de lutte. Open Subtitles أجل لا أثر على الدخول عنوه أو صراع
    Pas de trace d'effraction, pas de lutte. Open Subtitles لاآثر للدخول عنوه أو المقاومة
    Pas de signes d'effraction ni de lutte. Open Subtitles لاآثر للدخول عنوه أو المقاومة
    Je vous assure, entrer par effraction ce n'est pas mon style. Open Subtitles صدقني الدخول عنوه ليس أسلوبي
    - Aucune trace d'effraction. Open Subtitles لا دخول عنوه - ألم يرى دج هذا ؟
    Pas de preuve d'entrée par effraction. Open Subtitles لا دليل على الدخول عنوه
    Et il avait besoin d'une clé, car la serrure n'a pas été forcée. Open Subtitles و لابد إنه كان معه مفتاح لأن القفل لم يفتح عنوه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more