"عنيته" - Translation from Arabic to French

    • je veux dire
        
    • voulais dire
        
    • parlais
        
    • sincère
        
    • je le pensais
        
    • j'ai voulu dire
        
    Ce que je veux dire, c'est que le matin il n'y avait aucune odeur comme ça dans l'atelier du président. Open Subtitles ما عنيته انه لا يوجد اي واحدة مثل رائحة العجين الذي يوجد في مكان عمل الرئيس
    Ce que je veux dire... c'est qu'ils se chamaillaient pas vraiment. Open Subtitles كل ما عنيته أن شجارهما لم يصل لهذه الدرجه
    je veux dire que beaucoup de managers ont peur de perdre leurs stars. Open Subtitles ما عنيته كان, أن معظم المديرين يخافون من ضياع نجومهم
    C'est pas ce que je voulais dire bien que ça prouve ma théorie sur les porcs. Open Subtitles لم يكُن هذا ما عنيته على الرغم من أنه يقوم بإثبات فرضية الخنزير
    Je pense que je voulais dire que je renonçais complètement à une femme : Open Subtitles أعتقد ما عنيته كان بأنني كلياً أقسم بالإبتعاد عن إمرأة واحدة
    Ce que je veux dire, c'est : est-il puissant ? Open Subtitles لا ، هذا ليس ما عنيته ما هو مستواه ، ما هي قواه ؟
    je veux dire que j'aimerais être avec vous. Open Subtitles ما عنيته هو, أننى أريد أن أكون بصحبتكم ياشباب.
    Tu vois, c'est ce que je veux dire. Si tu me connaissais là-bas, Au moins quelqu'un ici devrait savoir que je n'ai pas toujours été comme ça. Open Subtitles هذا ما عنيته بأنه لو تعرفنا من قبل لكنت ستعرف انني بالماضي لم أكن هكذا
    ...regardez les photos et vous verrez ce que je veux dire par "changer de visage". Open Subtitles و الفت انتباه سيادتكم الي تلك الاغشيه و ستشاهدون ما عنيته عندما قلت انني ساغير وجهي
    Sérieusement, ce que je veux dire, c'est qu'on tient l'un à l'autre et qu'on peut maintenant se considérer comme des adultes, Open Subtitles حسناً، بجدية، ما عنيته أنه بما أن كل واحد منا يعتني بالآخر جيداً، علينا أن نعتبر أنفسنا راشدين الآن،
    C'est ce que je veux dire par "récemment". Open Subtitles هذا ما عنيته بكلمة "مؤخراً". عاود الإتصال بي.
    Ce n'est pas ce que je veux dire. Ils ne s'entraînent pas avec les autres. Open Subtitles كلا , كلا , ليس هذا ما عنيته - إنها تمارين مغلقة , أنا آسف
    je veux dire, non le seul endroit où l'inspection était négative était une petite zone sous la scène. Open Subtitles أعني لا - ما عنيته أن المكان الوحيد الذي فشلنا به هو مساحة صغيرة للكهرباء تحت الخشبة
    C'est mal sorti, ce que je voulais dire était on a des amis et on a une meilleur chance d'obtenir leur sperme. Open Subtitles لقد خرج ذلك بطريقة خاطئة ما عنيته كان لدينا أصدقاء ولدينا فرصة أفضل للحصول علي حيوانات منوية منهم
    Tu peux les laisser ici, ce n'est pas ce que je voulais dire. Open Subtitles بالطبع يمكنك ترك أغراضك هنا. ليس هذا ما عنيته.
    Et bien, quand je t'ai dit que je n'étais plus le même homme que j'étais avant, ce que je voulais dire c'était que je me laissais emporter par mes émotions à l'époque. Open Subtitles حسنٌ , عندما أخبرتكِ من قبل بأنني لست الشاب نفسه الذي كنتُ عليه , الذي عنيته كان، بأن لم يكُ لديّ إحساسٌ بتلكَ الفترة.
    Ce que je voulais dire c'est que je me demandais si j'avais encore des sentiments pour toi si au fond de moi, je t'aimais encore. Open Subtitles ما عنيته بالرائع أنني كنت أتساءل داخلي إن كنت لازلت أشعر بشئ حيالك إن كنت لازلت أحبك بداخلي ثم؟
    Oui, excusez-moi. Je voulais dire qu'il jouait ici. Et moi, chez moi. Open Subtitles نعم،آسف، ما عنيته أنه كان يلعب من هنا وأنا كنتُ ألعب في بيتي
    Je ne parlais pas de ça. Open Subtitles ليس هذا ما عنيته
    Sauf quand je vous ai dit que je suis riche, ce qui est faux... tout le reste de ce que je vous ai dit était vrai et sincère. Open Subtitles عزيزتي، ماعدا أنني أخبرتك أنني غني، و أنا ليس كذلك كل ما قلته لك، قد عنيته و لم يكن ذلك جزءا من مهمتي أيضا
    Ce que j'ai dit sur la cassette à propos de voler du temps avec toi, je le pensais Open Subtitles ما قلتُه على الشّريط بشأن سرقة الوقت لأكون معك، لقد عنيته.
    Je ne suis pas jaloux. Tu es ma mère, pas ma copine. Ce n'est pas ce que j'ai voulu dire. Open Subtitles لم يكن هذا ما عنيته أعني أن هذا جديد عليك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more