Le montant total des dépenses s'est établi à 46,86 millions de dollars et provenait, pour l'essentiel, d'une perte de change de 44,84 millions de dollars. | UN | وبلغ مجموع النفقات 46.86 مليون دولار، وهو ما يرجع أساسا إلى خسارة ناجمة عن أسعار صرف العملات قيمتها 44.84 مليون دولار. |
Total hors pertes de change | UN | المجموع قبل احتساب الخسائر الناجمة عن أسعار صرف العملات |
Total des pertes de change | UN | مجموع الخسائر الناجمة عن أسعار صرف العملات |
Les montants pour 2004 et au-delà tiennent compte des gains et des pertes de change. | UN | تشمل أرقام عام 2003 وما بعده المكاسب والخسائر الناجمة عن أسعار صرف العملات الأجنبية. |
Les montants pour 2003 et au-delà tiennent compte des gains et des pertes de change. | UN | تشمل أرقام عام 2003 وما بعده المكاسب والخسائر الناجمة عن أسعار صرف العملات الأجنبية. |
Total hors pertes de change | UN | المجموع قبل احتساب الخسائر الناجمة عن أسعار صرف العملات |
Total des pertes de change | UN | مجموع الخسائر الناجمة عن أسعار صرف العملات |
Les gains et pertes de change sont pris en compte dans le calcul des contributions des donateurs. | UN | وتشمل مبالغ الإيرادات المتأتية من تبرعات المانحين الأرباح والخسائر الناجمة عن أسعار صرف العملات. |
Une autre délégation s'est demandé si le temps n'était pas venu de faire appel aux assemblées législatives et aux gouvernements pour approuver des allocations supplémentaires versées au FNUAP pour compenser les pertes dues au taux de change des devises locales. | UN | وتساءل وفد آخر عما إذا كان الوقت قد حان لالتماس تأييد السلطات التشريعية والتنفيذية الوطنية للموافقة على تخصيص مبالغ تكميلية للصندوق لتعويض الخسائر الناجمة عن أسعار صرف العملات المحلية. |
Une autre délégation s'est demandé si le temps n'était pas venu de faire appel aux assemblées législatives et aux gouvernements pour approuver des allocations supplémentaires versées au FNUAP pour compenser les pertes dues au taux de change des devises locales. | UN | وتساءل وفد آخر عما إذا كان الوقت قد حان لالتماس تأييد السلطات التشريعية والتنفيذية الوطنية للموافقة على تخصيص مبالغ تكميلية للصندوق لتعويض الخسائر الناجمة عن أسعار صرف العملات المحلية. |
Les plus-values et moins-values latentes et les gains et pertes de change sont répartis entre tous les participants au prorata de leurs soldes en fin d'année; | UN | وتوزع الأرباح/الخسائر غير المحققة المرتبطة بالأوراق المالية والأرباح/الخسائر الناشئة عن أسعار صرف العملات الأجنبية على المشاركين استنادا إلى أرصدتهم في نهاية السنة؛ |
Pertes de change | UN | الخسائر الناجمة عن أسعار صرف العملات |
Pertes de change | UN | الخسائر الناجمة عن أسعار صرف العملات |
Il a été décidé pendant l'exercice de virer des crédits de la rubrique du personnel civil à celle des dépenses opérationnelles afin de compenser en partie les pertes de change. | UN | 21 - أعيد توزيع الموارد بنقلها من مجموعة الأفراد المدنيين إلى مجموعة التكاليف التشغيلية لتغطي جزئيا الخسائر الناتجة عن أسعار صرف العملات. |
Le dépassement de budget s'explique principalement par les pertes de change et la comptabilisation des sommes négociées au titre du règlement des demandes d'indemnité de six anciens vacataires. | UN | 29 - يعزى ارتفاع الاحتياجات أساسا إلى الخسائر الناجمة عن أسعار صرف العملات وتسجيل مبلغ تسوية تم التفاوض عليه للمطالبات المتعلقة بستة متعاقدين معينين سابقين. الموارد المالية |
non préaffectés Gains (pertes) de change réalisés | UN | الأرباح (الخسائر) المتحققة الناشئة عن أسعار صرف العملات |
1 Données pour 2004 - Les données tiennent compte des gains et pertes de change. | UN | (1) بيانات عام 2004 - شاملة المكاسب أو الخسائر الناجمة عن أسعار صرف العملات الأجنبية. |
* 2004 - Les données sont fondées sur les contributions et annonces de contributions reçues en 2004 au 31 décembre 2004 et tiennent compte des gains et pertes de change. | UN | * بالنسبة لعام 2004، تستند البيانات المؤقتة إلى التبرعات والتعهدات المستلمة في عام 2004، وذلك في 31 كانون الأول/ديسمبر 2004، وتشمل المكاسب والخسائر الناجمة عن أسعار صرف العملات. |
1 Données pour 2003 - Les données tiennent compte des gains et pertes de change. | UN | (1) بيانات عام 2003 - شاملة المكاسب أو الخسائر الناجمة عن أسعار صرف العملات الأجنبية. |
* 2003 - Les données sont fondées sur les contributions et annonces de contributions reçues en 2003 au 31 décembre 2003 et tiennent compte des gains et pertes de change. | UN | * بالنسبة لعام 2003، تستند البيانات المؤقتة إلى التبرعات والتعهدات المستلمة في عام 2003، وذلك في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003، وتشمل المكاسب والخسائر الناجمة عن أسعار صرف العملات. |