Reconnaissant l'utilité du projet de directives sur les meilleures techniques disponibles et d'orientations provisoires sur les meilleures pratiques environnementales, | UN | وإذ يسلم بجدوى مشروع المبادئ التوجيهية عن أفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية؛ |
e) Référence aux directives sur les meilleures techniques disponibles et aux orientations provisoires sur les meilleures pratiques environnementales (informations de caractère général et informations provenant de sources spécifiques). | UN | (ﻫ) الإشارة إلى المبادئ التوجيهية عن أفضل التقنيات المتاحة والتوجيهات المؤقتة عن أفضل الممارسات البيئية (معلومات عامة وكذلك معلومات عن مصادر محددة). |
Document de référence sur les meilleures techniques disponibles pour le traitement des déchets (août 2006). | UN | وثيقة مرجعية عن أفضل التقنيات المتاحة لصناعات معالجة النفايات (آب/أغسطس 2006) المفوضية الأوروبية. |
Rapport du Groupe d'experts sur les meilleures techniques disponibles et les meilleures pratiques environnementales (UNEP/POPS/EGB.3/3); | UN | (د) تقرير فريق الخبراء عن أفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية (UNEP/POPS/EGB.3/3)؛ |
Fournir des informations sur les meilleures techniques disponibles et les meilleures pratiques environnementales ainsi que sur la conversion des procédés au mercure à des procédés ne faisant pas appel à cette substance; | UN | (ﻫ) توفير معلومات عن أفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية وعن تحويل العمليات القائمة على الزئبق إلى عمليات غير قائمة على الزئبق؛ |
Fournir des informations sur les meilleures techniques disponibles et sur les meilleures pratiques environnementales, ainsi que sur la conversion des procédés utilisant du mercure en procédés n'utilisant pas cette substance; | UN | (ﻫ) توفير معلومات عن أفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية، وعن تحويل العمليات القائمة على الزئبق إلى عمليات غير قائمة على الزئبق؛ |
Fournir des informations sur les meilleures techniques disponibles et les meilleures pratiques environnementales ainsi que sur la conversion des procédés au mercure à des procédés ne faisant pas appel à cette substance; | UN | (ﻫ) توفير معلومات عن أفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية وعن تحويل العمليات القائمة على الزئبق إلى عمليات غير قائمة على الزئبق؛ |
Commission européenne (2001): Prévention et réduction intégrées de la pollution. Document de référence sur les meilleures techniques disponibles dans la fabrication du chlore alcali [actuellement mis à jour]. | UN | (أ) المفوضية الأوروبية (2001): الوثيقة المرجعية الخاصة بالدمج المتكامل بين منع التلوّث والتحكّم به عن أفضل التقنيات المتاحة في الصناعة التحويلية للكلور-الصودا [الجاري تحديثها حالياً]؛ |
BREF Document de référence sur les meilleures techniques disponibles (publié par l'EIPPCB, http://eippcb. jrc. es/) CCE Contrôle continu des émissions | UN | وثيقة مرجعية عن أفضل التقنيات المتاحة (حسب نشرها بواسطة المكتب الأوروبي للمكافحة والتلافي المتكاملة بشأن التلوث http://eippcb.jrc.es/) |
Document de référence sur les meilleures techniques disponibles dans les industries du ciment, de la chaux et de la magnésie (mai 2010). | UN | وثيقة مرجعية عن أفضل التقنيات المتاحة في صناعات تصنيع الأسمنت والجير وأكسيد المغنيسيوم (أيار/مايو 2010) المفوضية الأوروبية. |
Pour l'examen de ce point, le Comité était saisi de la documentation sur le sujet établie par le secrétariat (voir annexe IX). Présentant ce point, le représentant du secrétariat a appelé l'attention sur la note relative aux directives sur les meilleures techniques disponibles et les meilleures pratiques environnementales (UNEP/POPS/INC.6/7), et a énuméré les questions soulevées dans ce document. | UN | 70 - وقد عرض على اللجنة أثناء مداولاتها، الوثائق المتعلقة بالموضوع والتي أعدتها الأمانة (أنظر المرفق التاسع). وعند عرض هذا البند استرعى ممثل الأمانة الإنتباه إلى المذكرة الإرشادية عن أفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية UNEP/POPS/INC.6/7 حيث قام بسرد النقاط المثارة بها. |
b) De fournir aux groupes d'évaluation au plus tard le [1er janvier 2016], par le biais du Secrétariat de l'ozone, les informations demandées au paragraphe 2 a) de la présente décision, et plus particulièrement des informations sur les meilleures techniques disponibles pour réduire les rejets, les méthodes de mesure et de surveillance utilisées et les pratiques de gestion en place; | UN | (ب) تزويد أفرقة التقييم، قبل [1 كانون الثاني/يناير 2016]، عن طريق أمانة الأوزون، بالمعلومات المشار إليها في الفقرة 2(أ) من هذا المُقرر، وتوفر لها على وجه التحديد معلومات عن أفضل التقنيات المتاحة للحد من الإطلاقات، فضلاً عن طرق القياس والرصد المستخدمة والممارسات الإدارية المعمول بها؛ |
b) De fournir aux groupes d'évaluation au plus tard le [1er janvier 2016], par le biais du Secrétariat de l'ozone, les informations demandées au paragraphe 2 a) de la présente décision, ainsi que des informations sur les meilleures techniques disponibles pour réduire les rejets, les méthodes de mesure et de surveillance utilisées et les pratiques de gestion en place; | UN | (ب) أن تزود أفرقة التقييم في موعد أقصاه [1 كانون الثاني/يناير 2016]، عن طريق أمانة الأوزون، بالمعلومات المشار إليها في الفقرة 2 (أ) من هذا المقرر، والمعلومات عن أفضل التقنيات المتوفرة المستخدمة لخفض الإنبعاثات، فضلاً عن طرق القياس والرصد المستخدمة، والممارسات الإدارية القائمة؛ |
b) De fournir aux groupes d'évaluation au plus tard le [1er janvier 2016], par le biais du Secrétariat de l'ozone, les informations demandées au paragraphe 2 a) de la présente décision, ainsi que des informations sur les meilleures techniques disponibles pour réduire les rejets, les méthodes de mesure et de surveillance utilisées et les pratiques de gestion en place; | UN | (ب) أن تزود أفرقة التقييم في موعد أقصاه [1 كانون الثاني/يناير 2016]، عن طريق أمانة الأوزون، بالمعلومات المشار إليها في الفقرة 2 (أ) من هذا المقرر، والمعلومات عن أفضل التقنيات المتوفرة المستخدمة لخفض الإنبعاثات، فضلاً عن طرق القياس والرصد المستخدمة، والممارسات الإدارية القائمة؛ |
Des données sur les différents niveaux d'émission observés en cas d'utilisation de déchets (y compris les pneus usés) comme matières premières et/ou combustibles et sur les meilleures techniques disponibles dans le domaine de la réduction des émissions figurent dans le Document de référence sur les meilleures techniques disponibles dans les industries de fabrication du ciment, de la chaux et de la magnésie. | UN | 197- وتتاح في الوثيقة المرجعية عن أفضل التقنيات المتاحة في تصنع الأسمنت، والجير، وأكسيد المغنيسيوم() مجموعة بيانات عن مستويات الانبعاثات المختلفة عند استخدام النفايات كمواد خام و/أو كوقود (بما في ذلك استخدام إطارات الهواء المضغوط الخردة كوقود) إلى جانب أفضل التقنيات المتاحة لخفض الانبعاثات. |
j) Recueil d'informations sur les meilleures techniques disponibles et meilleures pratiques environnementales pour l'élimination des déchets contenant du mercure, y compris l'état d'avancement de l'élaboration des directives sur les déchets de mercure dans le cadre de la Convention de Bâle; | UN | (ي) جمع معلومات عن أفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية للتخلص من النفايات المحتوية على الزئبق، بما في ذلك استكمال عن تطوير المبادئ التوجيهية المتعلقة بالتخلص من نفايات الزئبق الواردة في اتفاقية بازل؛ |
Des données sur les différents niveaux d'émission observés en cas d'utilisation de déchets (y compris les pneus usés) comme matières premières et/ou combustibles et sur les meilleures techniques disponibles dans le domaine de la réduction des émissions figurent dans le Document de référence sur les meilleures techniques disponibles dans les industries de fabrication du ciment, de la chaux et de la magnésie. | UN | 187- وتتاح في الوثيقة المرجعية عن أفضل التقنيات المتاحة في تصنع الأسمنت، والجير، وأكسيد المغنيسيوم() مجموعة بيانات عن مستويات الانبعاثات المختلفة عند استخدام النفايات كمواد خام و/أو كوقود (بما في ذلك استخدام إطارات الهواء المضغوط الخردة كوقود) إلى جانب أفضل التقنيات المتاحة لخفض الانبعاثات. |
j) Recueil d'informations sur les meilleures techniques disponibles et meilleures pratiques environnementales pour l'élimination des déchets contenant du mercure, y compris l'état d'avancement de l'élaboration des directives sur les déchets de mercure dans le cadre de la Convention de Bâle; | UN | (ي) جمع معلومات عن أفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية للتخلص من النفايات المحتوية على الزئبق، بما في ذلك استكمال عن تطوير المبادئ التوجيهية المتعلقة بالتخلص من نفايات الزئبق الواردة في اتفاقية بازل؛ |