Il espère recevoir lui aussi une invitation en tant que personne qui pourrait aider à promouvoir et protéger les droits de l'homme de manière juste, équilibrée et objective. | UN | وأعرب أيضاً عن أمله في أن يتلقى هو نفسه دعوةً، باعتباره شخصاً يمكنه أن يساعد على تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها بطريقة منصفة ومتوازنة وموضوعية. |
Le Groupe de travail espère recevoir rapidement une réponse positive. | UN | ويعرب الفريق العامل عن أمله في أن يتلقى رداً إيجابياً في القريب العاجل. |
Il espère recevoir rapidement une réponse positive. | UN | ويعرب الفريق العامل عن أمله في أن يتلقى رداً إيجابياً في القريب العاجل. |
Il espère recevoir rapidement une réponse positive. | UN | ويعرب الفريق العامل عن أمله في أن يتلقى رداً إيجابياً في القريب العاجل. |
Il espère recevoir rapidement une réponse positive. | UN | ويعرب الفريق العامل عن أمله في أن يتلقى رداً إيجابياً في القريب العاجل. |
Il espère recevoir rapidement une réponse positive. | UN | ويعرب الفريق العامل عن أمله في أن يتلقى رداً إيجابياً في القريب العاجل. |
Il espère recevoir rapidement une réponse positive. Fédération de Russie | UN | ويعرب الفريق العامل عن أمله في أن يتلقى رداً إيجابياً في القريب العاجل. |
Il espère recevoir rapidement une réponse positive. | UN | ويعرب الفريق العامل عن أمله في أن يتلقى رداً إيجابياً في القريب العاجل. |
Il espère recevoir rapidement une réponse positive. | UN | ويعرب الفريق العامل عن أمله في أن يتلقى رداً إيجابياً في القريب العاجل. |
Il espère recevoir rapidement une réponse positive. | UN | ويعرب الفريق العامل عن أمله في أن يتلقى رداً إيجابياً في القريب العاجل. |
Sans réponse à ce jour, il espère recevoir rapidement une réponse positive. | UN | ويعرب الفريق العامل عن أمله في أن يتلقى رداً إيجابياً في القريب العاجل. |