"عن أنشطة التعاون التقني التي" - Translation from Arabic to French

    • sur les activités de coopération technique
        
    • des activités de coopération technique
        
    Certaines Parties ont donné des informations sur les activités de coopération technique qu'elles avaient entreprises avec d'autres Parties pour résoudre ce problème. UN وقدمت بعض الأطراف معلومات عن أنشطة التعاون التقني التي اضطلعت بها مع الأطراف الأخرى لإزالة هذا القيد.
    Rapport du Secrétaire général sur les activités de coopération technique menées par les organismes des Nations Unies dans le domaine des ressources minérales UN تقرير اﻷمين العام عن أنشطة التعاون التقني التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة في ميدان الموارد المعدنية
    Le présent document fait le point sur les activités de coopération technique entreprises par le secrétariat. UN وتتضمن هذه الوثيقة تقريراً مرحلياً عن أنشطة التعاون التقني التي تضطلع بها أمانة الأونكتاد.
    Chaque participant a aussi travaillé avec les administrateurs de secteur chargés de son pays, ce qui a permis aux boursiers d'approfondir leur connaissance des activités de coopération technique du HCDH. UN كما عمل المتمتعون بالزمالات مع موظفي المكاتب المسؤولين عن البرنامج في أقطارهم، مما أتاح لهم اكتساب معرفة متعمقة أكثر عن أنشطة التعاون التقني التي تضطلع بها المفوضية.
    C'est également au Département qu'incombe au premier chef la responsabilité de rendre compte au Conseil économique et social et au Conseil d'administration du PNUD et du FNUAP des activités de coopération technique des Nations Unies. UN وتعمل اﻹدارة أيضا كمركز تنسيق لتقديم التقارير إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي والمجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان عن أنشطة التعاون التقني التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة.
    Deux rapports seront présentés à la Commission de la population à ses vingt-septième et vingt-huitième sessions sur les activités de coopération technique du Département dans le domaine de la population. UN تقريران الى لجنة السكان في دورتيها السابعة والعشرين والثامنة والعشرين عن أنشطة التعاون التقني التي تضطلع بها اﻹدارة في مجال السكان.
    En outre, le PNUCID rassemblera des informations sur les activités de coopération technique des organisations bilatérales et régionales en matière de détection et de répression et les mettra à la disposition des États Membres pour assurer que leurs actions se complètent et ne font pas double emploi. UN كذلك سيجمع اليوندسيب معلومات عن أنشطة التعاون التقني التي تضطلع بها المنظمات الثنائية والاقليمية في مجال انفاذ قوانين المخدرات، وستوفر تلك المعلومات للدول الأعضاء لضمان التكامل وتلافي الازدواجية.
    I. RAPPORT INTÉRIMAIRE sur les activités de coopération technique DE LA CNUCED 4 UN أولاً- تقرير مرحلي عن أنشطة التعاون التقني التي يضطلع بها الأونكتاد 4
    Rapport du Secrétaire général sur les activités de coopération technique de l'Organisation des Nations Unies (93/30, par. 8) UN تقرير اﻷمين العام عن أنشطة التعاون التقني التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة )الفقرة ٨ من المقرر ٩٣/٣٠(
    4. Prie le Secrétaire général de présenter, à la deuxième session du Comité des ressources naturelles, un rapport sur les activités de coopération technique des organismes des Nations Unies dans le secteur minier; UN ٤ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى لجنة الموارد الطبيعية في دورتها الثانية تقريرا عن أنشطة التعاون التقني التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة في قطاع التعدين؛
    Rapport du Secrétaire général sur les activités de coopération technique de l'Organisation des Nations Unies (93/30, par. 8) UN تقرير اﻷمين العام عن أنشطة التعاون التقني التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة )الفقرة ٨ من المقرر ٩٣/٣٠(
    Le Comité sera saisi d'un rapport présentant des informations sur les activités de coopération technique du système des Nations Unies dans le domaine des ressources en eau depuis 1998 ainsi que sur l'évolution de la coopération technique dans ce domaine et les enseignements tirés au cours de la dernière décennie. UN سيكون معروضا على اللجنة تقرير يقدم معلومات عن أنشطة التعاون التقني التي اضطلعت بها وكالات منظومة الأمم المتحدة في مجال الموارد المائية منذ عام 1998، ويتطرق إلى تطور التعاون التقني في مجال الموارد المياه والدروس المستفادة على مدى العقد الماضي.
    On trouvera ci-après un rapport intérimaire sur les activités de coopération technique du secrétariat de la CNUCED, qui sont classées en trois grandes catégories: activités nationales; activités régionales et sous-régionales; et participation à des séminaires et conférences. Chacune de ces catégories fait l'objet d'un chapitre. UN وتتضمن هذه الوثيقة تقريراً مرحلياً عن أنشطة التعاون التقني التي تضطلع بها أمانة الأونكتاد. وتنقسم هذه الأنشطة إلى ثلاث فئات - الأنشطة الوطنية، والأنشطة الإقليمية ودون الإقليمية، والمشاركة في الحلقات الدراسية والمؤتمرات - ويُناقَش كل واحد من هذه الأنشطة على حدة في فرع منفصل.
    On trouvera donc ciaprès un rapport intérimaire sur les activités de coopération technique du secrétariat de la CNUCED, qui sont classées en trois grandes catégories: activités nationales; activités régionales et sousrégionales; et participation à des séminaires et conférences. Chaque catégorie fait l'objet d'un chapitre distinct. UN وتتضمن هذه الوثيقة تقريراً مرحلياً عن أنشطة التعاون التقني التي اضطلعت بها أمانة الأونكتاد. وتقسم هذه الأنشطة إلى ثلاث فئات - الأنشطة الوطنية، والأنشطة الإقليمية ودون الإقليمية، والمشاركة في الحلقات الدراسية والمؤتمرات - وتناقش كل فئة من هذه الفئات في فرع منفصل.
    116. Le Secrétaire général adjoint chargé du Département des services d'appui et de gestion pour le développement a présenté le rapport du Secrétaire général sur les activités de coopération technique de l'Organisation des Nations Unies (DP/1996/8). UN ١١٦ - عرض وكيل اﻷمين العام ﻹدارة خدمات الدعم واﻹدارة من أجل التنمية تقرير اﻷمين العام عن أنشطة التعاون التقني التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة )DP/1996/8(.
    Il avait été saisi du rapport du Secrétaire général sur les activités de coopération technique des organismes des Nations Unies dans le domaine des ressources en eau (E/C.14/2000/10). UN وكان معروضا عليها تقرير الأمين العام عن أنشطة التعاون التقني التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة في ميدان موارد المياه (E/C.14/2000/10).
    Le rapport comporte des informations sur les activités de coopération technique des organismes des Nations Unies dans le domaine des ressources en eau menées depuis 1998 et traite de l'évolution de la coopération technique dans ce domaine et des leçons tirées au cours de la dernière décennie. UN 20 - ويقدم التقرير معلومات عن أنشطة التعاون التقني التي اضطلعت بها وكالات منظومة الأمم المتحدة في ميدان الموارد المائية منذ عام 1998، ويتناول تطور التعاون التقني في هذا الميدان والدروس المستفادة على مدى العقد الماضي.
    7. La représentante du Département des services d'appui et de gestion pour le développement a présenté le rapport du Secrétaire général sur les activités de coopération technique menées par les organismes des Nations Unies dans le secteur de l'industrie extractive (E/C.7/1994/3). UN ٧ - وعرضت ممثلة إدارة خدمات الدعم واﻹدارة من أجل التنمية تقرير اﻷمين العام عن أنشطة التعاون التقني التي تضطلع بهـا منظومـة اﻷمم المتحدة في قطاع التعدين )E/C.7/1994/3(.
    C'est également au Département qu'incombe au premier chef la responsabilité de rendre compte au Conseil économique et social et au Conseil d'administration du PNUD et du FNUAP des activités de coopération technique des Nations Unies. UN وتعمل اﻹدارة أيضا كمركز تنسيق لتقديم التقارير إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي والمجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان عن أنشطة التعاون التقني التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة.
    Le Secrétaire général adjoint de la CNUCED a donné un aperçu général des activités de coopération technique menées par l'organisation en 2012, indiquant que les dépenses totales étaient restées stables. UN 3- وقدم نائب الأمين العام لمحة عامة عن أنشطة التعاون التقني التي اضطلع بها الأونكتاد في عام 2012، مشيراً إلى أن النفقات الإجمالية ظلت ثابتة خلال ذلك العام.
    3. Dans son aperçu général des activités de coopération technique menées par la CNUCED en 2013, le Secrétaire général adjoint a indiqué que les projets de coopération technique avaient coûté au total 40 millions de dollars − leur montant le plus élevé des dix dernières années − contre 36 millions en 2012. UN 3- وفي لمحة عامة عن أنشطة التعاون التقني التي اضطلع بها الأونكتاد عام 2013، أشار نائب الأمين العام إلى أن النفقات الإجمالية على مشاريع التعاون التقني بلغت 40 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة - وهو أعلى مستوى وصلت إليه خلال السنوات العشر الأخيرة بعد أن كانت 36 مليون دولار عام 2012.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more