On a appelé l’attention sur le fait que la recommandation 2 prévoyait l’établissement de rapports annuels sur les activités de contrôle interne, qui contiendraient une indication de la suite donnée aux recommandations, mais qu’il s’agissait là d’une question qui pourrait en soi faire l’objet d’une recommandation. | UN | وأشير إلى أن التوصية ٢ دعت إلى تقديم تقارير سنوية عن أنشطة الرقابة الداخلية تتضمن إشارة إلى حالة اﻹجراء المتخذ بشأن التوصيات، ولكن هذه مسألة تستأهل توصية خاصة بها. |
On a appelé l’attention sur le fait que la recommandation 2 prévoyait l’établissement de rapports annuels sur les activités de contrôle interne, qui contiendraient une indication de la suite donnée aux recommandations, mais qu’il s’agissait là d’une question qui pourrait en soi faire l’objet d’une recommandation. | UN | وأشير إلى أن التوصية ٢ دعت إلى تقديم تقارير سنوية عن أنشطة الرقابة الداخلية تتضمن إشارة إلى حالة اﻹجراء المتخذ بشأن التوصيات، ولكن هذه مسألة تستأهل توصية خاصة بها. |
Le présent rapport sur les activités de contrôle et d'audit internes doit être lu en ayant à l'esprit le Programme d'action de la Conférence internationale sur la population et le développement et son impact sur les populations. | UN | وينبغي قراءة هذا التقرير عن أنشطة الرقابة ومراجعة الحسابات الداخليتين في السياق الأعم لتنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية وأثره على الناس. |
Le système de gestion des risques a pour objet de renforcer les mécanismes de responsabilisation et d'établissement de rapports sur les activités de contrôle. | UN | 126 - ويهدف إطار إدارة المخاطر إلى تعزيز المساءلة عن أنشطة الرقابة وتقديم تقارير بشأنها. |
Ainsi, il y a lieu d'assigner clairement la responsabilité des activités de contrôle interne en l'intégrant au dispositif de responsabilisation. | UN | وبناء على ذلك، يتعين تحديد المسؤولين عن أنشطة الرقابة الداخلية بشكل واضح وإدماج ذلك في صلب إطار المساءلة المنقح. |
En ce qui concerne la recommandation 2 (Rapports sur les activités de contrôle interne), on a fait valoir qu’il appartenait à chaque organe délibérant de déterminer la procédure d’établissement des rapports applicable aux organes de contrôle externe comme interne. | UN | ٩٠٦ - وفيما يتعلق بالتوصية ٢ بشأن تقديم التقارير عن أنشطة الرقابة الداخلية، أبُديت ملاحظة مفادها أن لكل هيئة تشريعية أن تقرر إجراء اﻹبلاغ لكل من آليتي الرقابة الخارجية والداخلية. |
En ce qui concerne la recommandation 2 (Rapports sur les activités de contrôle interne), on a fait valoir qu’il appartenait à chaque organe délibérant de déterminer la procédure d’établissement des rapports applicable aux organes de contrôle externe comme interne. | UN | ٩٠٦ - وفيما يتعلق بالتوصية ٢ بشأن تقديم التقارير عن أنشطة الرقابة الداخلية، أبُديت ملاحظة مفادها أن لكل هيئة تشريعية أن تقرر إجراء اﻹبلاغ لكل من آليتي الرقابة الخارجية والداخلية. |
Cela faciliterait l'établissement d'un rapport annuel d'ensemble sur les activités de contrôle liées à ces opérations que l'Assemblée serait invitée à examiner à la reprise de sa session, au cours de laquelle les questions relatives au maintien de la paix sont habituellement inscrites à l'ordre du jour. | UN | ومن شأن هذا أن ييسر إعداد تقرير سنوي شامل عن أنشطة الرقابة المتصلة بحفظ السلام كل سنة، لكي تنظر فيه الجمعية العامة أثناء دورتها المستأنفة، وهو الموعد المقرر في المعتاد للنظر في المسائل المتعلقة بحفظ السلام. |
RAPPORT sur les activités de contrôle DU HCR | UN | تقرير عن أنشطة الرقابة |
RAPPORT sur les activités de contrôle | UN | تقرير عن أنشطة الرقابة |
Toutefois, il regrette que le rapport ne contienne pas d'informations sur les activités de contrôle relatives à la construction d'installations supplémentaires à usage de bureaux à la Commission économique pour l'Afrique à Addis-Abeba, ce que l'Assemblée générale avait demandé dans sa résolution 63/263. | UN | إلا أنها تأسف لأن التقرير لم يتضمن معلومات عن أنشطة الرقابة المتعلقة بتشييد مرافق إضافية للمكاتب في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في أديس أبابا، وفقا لما طلبته الجمعية العامة في قرارها 63/263. |
Rapport annuel sur les activités de contrôle des opérations de paix pour la période du 1er janvier au 31 décembre 2012 (A/67/297 (Part II)); | UN | التقرير السنوي عن أنشطة الرقابة على عمليات حفظ السلام في الفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2013 (A/67/297 (Part II)) |
Rapport annuel sur les activités de contrôle liées aux opérations de maintien de la paix pour la période allant du 1er janvier 2007 au 31 décembre 2007 (résolutions 48/218 B, 54/244, 59/272 et 60/268, par. 17), A/62/281 (Part II) et Add.1 (à paraître pour la reprise de la soixante-deuxième session); | UN | التقرير السنوي عن أنشطة الرقابة على عمليات حفظ السلام للفترة من 1 كانون الثاني/يناير 2007 حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2007 (القرارات 48/218 باء، و 54/244، و 59/272، و 60/268، الفقرة 17)،A/62/281 (Part II) و Add.1 (سيصدر لغرض الدورة الثانية والستين المستأنفة)؛ |
ii) Rapport annuel sur les activités de contrôle des opérations de maintien de la paix pour la période du 1er janvier au 31 décembre 2012 (résolutions 48/218 B, 54/244, 59/272 et 60/268, par. 17). | UN | ' 2` التقرير السنوي عن أنشطة الرقابة على عمليات حفظ السلام للفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2012 (القرارات 48/218 باء، و 54/244، و 59/272، و 60/268، الفقرة 17)؛ |
Rapport annuel sur les activités de contrôle des opérations de paix pour la période du 1er janvier au 31 décembre 2011 (A/66/286 (Part II)) | UN | التقرير السنوي عن أنشطة الرقابة على عمليات حفظ السلام في الفترة من 1 كانون الثاني/يناير 2011 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 (A/66/286 (Part II)) |
ii) Rapport annuel sur les activités de contrôle des opérations de maintien de la paix pour la période du 1er janvier au 31 décembre 2011 (résolutions 48/218 B, 54/244, 59/272 et 60/268, par. 17); | UN | ' 2` التقرير السنوي عن أنشطة الرقابة على عمليات حفظ السلام للفترة من 1 كانون الثاني/يناير 2011 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 (القرارات 48/218 باء، و 54/244، و 59/272، و 60/268، الفقرة 17)؛ |
vi) Rapport annuel sur les activités de contrôle des opérations de maintien de la paix pour la période du 1er janvier au 31 décembre 2009 (résolutions 48/218 B, 54/244, 59/272 et 60/268, par. 17) (à paraître pour la deuxième partie de la reprise de la soixante-quatrième session); | UN | ' 6` التقرير السنوي عن أنشطة الرقابة على عمليات حفظ السلام للفترة من 1 كانون الثاني/يناير 2009 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 (القرارات 48/218 باء، و 54/244، و 59/272، و 60/268، الفقرة 17)، (سيصدر أثناء الجزء الثاني من الدورة الرابعة والستين المستأنفة)؛ |
v) Rapport annuel sur les activités de contrôle des opérations de maintien de la paix pour la période du 1er janvier 2009 au 31 décembre 2009 (résolutions 48/218 B, 54/244, 59/272 et 60/268, par. 17), A/64/326 (Part II) (à paraître pour la deuxième partie de la reprise de la soixante-quatrième session); | UN | ' 5` التقرير السنوي عن أنشطة الرقابة على عمليات حفظ السلام في الفترة من 1 كانون الثاني/يناير 2009 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 (القرارات 48/218 باء و 54/244 و 59/272 و 60/268، الفقرة 17)، A/64/326 (Part II) (سيصدر في الجزء الثاني من الدورة الرابعة والستين المستأنفة)؛ |
Veuillez indiquer comment ces mesures sont mises en oeuvre, et notamment quels sont les organismes chargés des activités de contrôle et quel est leur mandat. | UN | ويرجى إيضاح كيفية تنفيذ هذه التدابير، ولا سيما الهيئات المسؤولة عن أنشطة الرقابة وبيان ولايتها. |
Veuillez indiquer comment ces mesures sont mises en œuvre, et notamment quels sont les organismes chargés des activités de contrôle et quel est leur mandat. | UN | ويرجى إيضاح كيفية تنفيذ هذه التدابير، ولا سيما الهيئات المسؤولة عن أنشطة الرقابة وبيان ولايتها. |
Le Bureau a publié un état mis à jour des activités de contrôle relatives au programme < < pétrole contre nourriture > > et à la Commission d'indemnisation des Nations Unies (A/56/903); | UN | وقد أصدر المكتب بيانا مستكملا عن أنشطة الرقابة فيما يتعلق ببرنامج النفط مقابل الغذاء، ولجنة الأمم المتحدة للتعويضات (A/56/903)؛ |