| Rapport intérimaire sur les activités du Groupe consultatif d'experts | UN | تقرير مرحلي عن أنشطة فريق الخبراء الاستشاري المعني بالبلاغات |
| Note du Secrétariat sur les activités du Groupe d'experts sur les services de sécurité privée civile | UN | مذكرة من الأمانة العامة عن أنشطة فريق الخبراء المعني بالخدمات الأمنية المدنية الخاصة |
| Note du Secrétariat sur les activités du Groupe d'experts sur les services de sécurité privée civile | UN | مذكِّرة من الأمانة عن أنشطة فريق الخبراء المعني بالخدمات الأمنية الخاصة المدنية |
| Rapport du Directeur exécutif sur les travaux du groupe d'experts sur l'amélioration de la collecte, de la communication et de l'analyse des données relatives à la criminalité | UN | تقرير المدير التنفيذي عن أنشطة فريق الخبراء المعني بتحسين جمع البيانات المتعلقة بالجريمة والإبلاغ عنها وتحليلها |
| 59. Par ailleurs, le secrétariat rendra compte des activités du Groupe mixte de liaison entre la Convention sur la diversité biologique, la Convention des Nations Unies sur la lutte contre la désertification et la Conventioncadre. | UN | 59- وبالإضافة إلى ذلك، ستقدم الأمانة تقريراً عن أنشطة فريق الاتصال المشترك بين اتفاقية التنوع البيولوجي واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر واتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ. |
| Note du Secrétariat sur les activités du Groupe d'experts sur les services de sécurité privée civile | UN | مذكرة من الأمانة العامة عن أنشطة فريق الخبراء المعني بالخدمات الأمنية المدنية الخاصة |
| L'UE accueillera avec satisfaction des rapports réguliers sur les activités du Groupe du contrôle interne, accompagnés d'informations sur l'application de ses recommandations. | UN | ويرحّب الاتحاد الأوروبي بأن تقدَّم تقارير منتظمة عن أنشطة فريق المراقبة الداخلية، إلى جانب معلومات بشأن تنفيذ توصياته. |
| Rapport intérimaire sur les activités du Groupe consultatif d'experts | UN | تقرير مرحلي عن أنشطة فريق الخبراء الاستشاري المعني بالبلاغات الوطنية |
| Le Sous-Secrétaire général aux opérations de maintien de la paix leur a également fait un exposé sur les activités du Groupe d’appui. | UN | واستمع أعضاء المجلس أيضا إلى إحاطة من اﻷمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام عن أنشطة فريق الدعم. |
| Rapport sur les activités du Groupe consultatif d'experts | UN | تقرير عن أنشطة فريق الخبراء الاستشاري المعني بالبلاغات الوطنية |
| Rapport sur les activités du Groupe consultatif d'experts des communications nationales des parties non visées | UN | تقرير عن أنشطة فريق الخبراء الاستشاري المعني بالبلاغات الوطنية المقدمة |
| Le Président du Groupe intergouvernemental d'experts à composition non limitée chargé de réaliser une étude approfondie sur le problème de la cybercriminalité a fait une déclaration sur les activités du Groupe. | UN | وأدلى رئيس فريق الخبراء الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني بإجراء دراسة شاملة عن مشكلة الجريمة السيبرانية بكلمة تحدث فيها عن أنشطة فريق الخبراء هذا. |
| Dans la même résolution, le Conseil économique et social a prié le Directeur exécutif de l'UNODC de présenter à la Commission, à sa dix-neuvième session, un rapport sur les activités du Groupe d'experts. | UN | وفي القرار نفسه، طلب المجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى المدير التنفيذي لمكتب المخدرات والجريمة أن يقدم إلى اللجنة في دورتها التاسعة عشرة تقريرا عن أنشطة فريق الخبراء. |
| Rapport sur les activités du Groupe consultatif d'experts des communications nationales des Parties non visées à l'annexe I de la Convention. | UN | تقرير عن أنشطة فريق الخبراء الاستشاري المعني بالبلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية. |
| Rapport sur les activités du Groupe consultatif d'experts des communications nationales des Parties non visées à l'annexe I de la Convention. | UN | تقرير عن أنشطة فريق الخبراء الاستشاري المعني بالبلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية. |
| Dans la même résolution, le Conseil a demandé qu'un rapport sur les travaux du groupe d'experts soit présenté à la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale à sa dix-neuvième session. | UN | 3- وطلب المجلس، في القرار نفسه، تقديم تقرير عن أنشطة فريق الخبراء إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها التاسعة عشرة. |
| 5. Prie le Directeur exécutif de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime de présenter à la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale, à sa dix-neuvième session, un rapport sur les travaux du groupe de travail d'experts susmentionné; | UN | 5- يطلب إلى المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يقدم إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية، في دورتها التاسعة عشرة، تقريرا عن أنشطة فريق الخبراء العامل المذكور آنفا؛ |
| 5. Prie le Directeur exécutif de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime de présenter à la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale, à sa dix-neuvième session, un rapport sur les travaux du groupe de travail d'experts susmentionné; | UN | 5 - يطلب إلى المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يقدم إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية، في دورتها التاسعة عشرة، تقريرا عن أنشطة فريق الخبراء العامل المذكور آنفا؛ |
| 50. L'intervenant du secrétariat de l'OMC a informé la Commission des activités du Groupe de négociation sur la facilitation des échanges. | UN | 50- وقام المناظر المنتمي إلى أمانة منظمة التجارة العالمية بإبلاغ اللجنة عن أنشطة فريق التفاوض المعني بتيسير التجارة. |
| RAPPORT SUR L'ÉTAT D'AVANCEMENT des activités du Groupe CONSULTATIF D'EXPERTS DES COMMUNICATIONS NATIONALES DES PARTIES NON VISÉES À L'ANNEXE I DE LA CONVENTION | UN | التقرير المرحلي عن أنشطة فريق الخبراء الاستشاري المعني بالبلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية |
| Rapport d'activités du Groupe de travail sur l'Afrique | UN | تقرير عن أنشطة فريق العمل المعني بأفريقيا |
| Le Directeur général assume la responsabilité des activités d'une équipe d'inspection. | UN | ويتولى المدير العام المسؤولية عن أنشطة فريق التفتيش. |
| Le présent rapport a pour objet de donner un aperçu des activités de l'Équipe de liaison militaire pendant toute la période de l'opération, l'accent étant mis sur les principaux éléments qui ont influé sur la situation en matière de sécurité au Cambodge pendant la seconde moitié de la période considérée. | UN | أما الغرض من هذا التقرير فهو إعطاء صورة شاملة عن أنشطة فريق الاتصال العسكري خلال مجمل فترة عملياته مع إبراز التطورات الرئيسية التي أثرت على الحالة اﻷمنية في كمبوديا خلال النصف الثاني من فترة اﻹبلاغ. |