"عن إدارة المواد الكيميائية" - Translation from Arabic to French

    • de la gestion des produits chimiques
        
    • sur la gestion des produits chimiques
        
    • de gestion des produits chimiques
        
    • sur la gestion des substances chimiques
        
    Capacités et procédures institutionnelles de coordination et de communication entre les différentes agences responsables de la gestion des produits chimiques UN قدرات مؤسسية وإجراءات للتنسيق والاتصال فيما بين الوكالات المختلفة المسؤولة عن إدارة المواد الكيميائية
    Capacités et procédures institutionnelles pour la coordination, la communication et le partage d'informations entre les différentes agences responsables de la gestion des produits chimiques UN قدرات مؤسسية وإجراءات للتنسيق والاتصال وتقاسم المعلومات بين الوكالات المختلفة المسؤولة عن إدارة المواد الكيميائية
    Capacités institutionnelles et procédures de coordination et de communication entre les différentes institutions responsables de la gestion des produits chimiques UN قدرات مؤسسية وإجراءات للتنسيق والاتصال فيما بين الوكالات المختلفة المسؤولة عن إدارة المواد الكيميائية
    Document de base sur la gestion des produits chimiques UN ورقة معلومات أساسية عن إدارة المواد الكيميائية
    Atelier national sur la gestion des produits chimiques UN حلقة عمل وطنية عن إدارة المواد الكيميائية
    Le Programme de démarrage rapide de l'Approche stratégique a redynamisé les efforts déployés par de nombreux pays pour préparer des profils nationaux de gestion des produits chimiques. UN 12 - قدم برنامج البداية السريعة التابع للنهج الاستراتيجي دعماً للكثير من البلدان في جهودها الرامية لإعداد نُبذات وطنية عن إدارة المواد الكيميائية.
    Un représentant a présenté un document d'information sur la gestion des substances chimiques perfluorées et leur remplacement, présenté par son Gouvernement (SAICM/ICCM.2/INF/49), appelant l'attention sur les dangers que posaient ces substances pour la santé humaine et l'environnement. UN 99 - قدم أحد الممثلين وثيقة المعلومات التي قدمها بلده عن إدارة المواد الكيميائية المشبعة بالفلور والانتقال إلى بدائل تلك المواد (SAICM/ICCM.2/INF/49)، مسترعياً الانتباه إلى المخاطر التي تمثلها المواد الكيميائية المشبعة بالفلور على صحة الإنسان والبيئة.
    Capacités institutionnelles et procédures de coordination, de communication et de partage des informations entre les différents organismes responsables de la gestion des produits chimiques UN قدرات مؤسسية وإجراءات للتنسيق والاتصال وتقاسم المعلومات بين الوكالات المختلفة المسؤولة عن إدارة المواد الكيميائية
    Les responsables de la gestion des produits chimiques dans les pays en développement éprouvent peut-être des difficultés à faire admettre leurs besoins lors de l'établissement du budget national et de la planification de la coopération par rapport aux ministères, qui bénéficient en général toujours de la priorité. UN وقد لا يتم الاعتراف بحاجات المسؤولين عن إدارة المواد الكيميائية في البلدان النامية في الميزانيات الوطنية ووضع تخطيط التعاون في مقابل الوزارات، التي تتلقى أولوية فائقة.
    Ce programme, mené en coopération avec le Programme international sur la sécurité des substances chimiques (PISSC), a pour objet de renforcer les compétences et les capacités des personnes responsables de la gestion des produits chimiques au niveau national pour qu'elles procèdent à une planification rationnelle de la gestion des risques liés à ces produits. UN ويرمي هذا البرنامج، الذي ينفذ بالتعاون مع البرنامج الدولي للسلامة الكيميائية، إلى تعزيز مهارات وقدرات المسؤولين عن إدارة المواد الكيميائية على الصعيد الوطني لوضع خطط سليمة لإدارة المخاطر.
    Ce programme, mené en coopération avec le Programme international sur la sécurité des substances chimiques (PISSC), a pour objet de renforcer les compétences et les capacités des personnes responsables de la gestion des produits chimiques au niveau national pour qu'elles procèdent à une planification rationnelle de la gestion des risques liés à ces produits. UN ويرمي هذا البرنامج، الذي يُنفذ بالتعاون مع البرنامج الدولي للسلامة الكيميائية، إلى تعزيز مهارات وقدرات المسؤولين عن إدارة المواد الكيميائية على الصعيد الوطني لوضع خطط سليمة لإدارة المخاطر.
    Ce programme de gestion des risques, mené en coopération avec le Programme international sur la sécurité des substances chimiques (PISSC), a pour objet de renforcer les compétences et les capacités des personnes responsables de la gestion des produits chimiques au niveau national pour qu'elles procèdent à une planification rationnelle de la gestion des risques liés à ces produits. UN ويرمي برنامج إدارة المخاطر، الذي ينفذ بالتعاون مع البرنامج الدولي للسلامة الكيميائية، إلى تعزيز مهارات وقدرات المسؤولين عن إدارة المواد الكيميائية على الصعيد الوطني لوضع خطط سليمة لإدارة المخاطر.
    S'assurer que tous les responsables gouvernementaux des pays en développement et des pays à économie en transition chargés de la gestion des produits chimiques ont accès à l'Internet et sont formés à son utilisation. UN 104- التأكد من أن جميع موظفي الحكومات المسؤولين عن إدارة المواد الكيميائية بالبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال لديهم القدرة على الدخول على شبكة الإنترنت ومدربين على استخدامها.
    Tous les responsables gouvernementaux des pays en développement et des pays à économie en transition chargés de la gestion des produits chimiques ont accès à l'Internet et sont formés à son utilisation. UN أن يكون لدى جميع موظفي الحكومات المسؤولين عن إدارة المواد الكيميائية بالبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال القدرة على الدخول إلى شبكة الإنترنت وأن يكونوا مدربين على استخدامها.
    Tous les responsables gouvernementaux des pays en développement et des pays à économie en transition chargés de la gestion des produits chimiques ont accès à l'Internet et sont formés à son utilisation. UN أن يكون لدى جميع موظفي الحكومات المسؤولين عن إدارة المواد الكيميائية بالبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال القدرة على الدخول إلى شبكة الإنترنت وأن يكونوا مدربين على استخدامها.
    Atelier national sur la gestion des produits chimiques UN حلقة عمل وطنية عن إدارة المواد الكيميائية
    La page < < Sécurité des produits chimiques > > du site Web de l'OCDE contient de nombreux renseignements sur la gestion des produits chimiques : http://www.oecd.org/department/0,3355,fr_2649_34365_1_1_1_1_1,00.html . UN يمكن الاطلاع على كمّ هائل من المعلومات عن إدارة المواد الكيميائية في صفحة السلامة الكيميائية من موقع منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، في العنوان التالي: http://www.oecd.org/ehs.
    Ayant examiné les rapports du Directeur exécutif sur la gestion des produits chimiques et des déchets, UN وقد نظر في تقارير المدير التنفيذي عن إدارة المواد الكيميائية والنفايات()،
    À la suite de ses discussions, le Conseil d'administration a adopté une décision d'ensemble sur la gestion des produits chimiques (décision 23/9 du 25 février 2005). UN واعتمد المجلس، نتيجة لمناقشاته، مقررا جامعا عن إدارة المواد الكيميائية (المقرر 23/9 المؤرخ 25 شباط/فبراير 2005).
    Dans sa déclaration liminaire, M. Kim Hak-Su a salué en la session la première étape de fond du processus qui aboutirait en 2006 à l'organisation d'une conférence internationale finale sur la gestion des produits chimiques. UN 11 - وأشاد السيد كيم هاك-سو في بيانه الافتتاحي بالدورة بوصفها أول خطوة جوهرية في العملية التي ستتوج بعقد مؤتمر دولي عن إدارة المواد الكيميائية في عام 2006.
    Le rapport s'inscrirait dans le prolongement de l'actualisation ou de l'élaboration du profil national en matière de gestion des produits chimiques fondé sur la méthodologie conçue par l'Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche. UN وسيكون هذا التقرير مكمِّلاً لتحديث أو تطوير موجز وطني عن إدارة المواد الكيميائية بالاستناد إلى المنهجية التي وضعها معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث.
    Un représentant a présenté un document d'information sur la gestion des substances chimiques perfluorées et leur remplacement, présenté par son Gouvernement (SAICM/ICCM.2/INF/49), appelant l'attention sur les dangers que posaient ces substances pour la santé humaine et l'environnement. UN 99 - قدم أحد الممثلين وثيقة المعلومات التي قدمها بلده عن إدارة المواد الكيميائية المشبعة بالفلور والانتقال إلى بدائل تلك المواد (SAICM/ICCM.2/INF/49)، مسترعياً الانتباه إلى المخاطر التي تمثلها المواد الكيميائية المشبعة بالفلور على صحة الإنسان والبيئة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more