"عن إقامة العدل" - Translation from Arabic to French

    • sur l'administration de la justice
        
    • de l'administration de la justice
        
    • d'administrer la justice
        
    • de justice
        
    • de faire régner la justice
        
    • dans l'administration de la justice
        
    • concernant l'administration de la justice
        
    • d'administration de la justice
        
    • pour l'administration de la justice
        
    Rapport du Secrétaire général sur l'administration de la justice à l'Organisation des Nations Unies UN تقرير الأمين العام عن إقامة العدل في الأمم المتحدة
    Figurant déjà dans le rapport du Secrétaire général sur l'administration de la justice, ces chiffres ne sont pas reproduits ici. UN وترد تلك الإحصاءات في تقرير الأمين العام عن إقامة العدل لذا لم يجر إيرادها تكرارا هنا.
    Le Comité recommande que, dans son prochain rapport sur l'administration de la justice, le Secrétaire général donne des informations sur la diligence avec laquelle les affaires disciplinaires sont traitées. UN وتوصي اللجنة بأن يتضمن التقرير المقبل للأمين العام عن إقامة العدل معلومات عن حسن توقيت معالجة القضايا التأديبية.
    Rapport du Secrétaire général sur l'administration de la justice à l'Organisation des Nations Unies UN تقرير الأمين العام عن إقامة العدل في الأمم المتحدة
    La juge Bossa a donné un aperçu général de l'histoire de l'administration de la justice en Afrique. UN وقدمت القاضية بوصا نظرة تاريخية عامة عن إقامة العدل في أفريقيا.
    Rapport du Conseil de justice interne sur l'administration de la justice à l'Organisation des Nations Unies UN تقرير مجلس العدل الداخلي عن إقامة العدل في الأمم المتحدة
    Elle organise aussi des sessions de formation et des réunions d'information sur l'administration de la justice et la jurisprudence pertinente. UN وينظم دورات تدريبية وإحاطات إعلامية عن إقامة العدل والاجتهادات القضائية ذات الصلة.
    Rapport du Secrétaire général sur l'administration de la justice à l'Organisation des Nations Unies UN تقرير الأمين العام عن إقامة العدل في الأمم المتحدة
    Rapport du Secrétaire général sur l'administration de la justice à l'Organisation des Nations Unies UN تقرير الأمين العام عن إقامة العدل في الأمم المتحدة
    Rapport du Conseil de justice interne sur l'administration de la justice à l'Organisation des Nations Unies UN تقرير مجلس العدل الداخلي عن إقامة العدل في الأمم المتحدة
    Présentation des rapports sur l'administration de la justice à l'Organisation des Nations Unies UN شكل التقارير المقدمة عن إقامة العدل في الأمم المتحدة
    Rapport du CCQAB sur l'administration de la justice à l'Organisation des Nations Unies UN تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن إقامة العدل في الأمم المتحدة
    Rapport du Corps commun d'inspection sur l'administration de la justice à l'Organisation des Nations Unies UN تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن إقامة العدل في الأمم المتحدة
    Rapport du Corps commun d'inspection sur l'administration de la justice à l'Organisation des Nations Unies UN تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن إقامة العدل في الأمم المتحدة
    Rapport du Groupe de travail de session sur l'administration de la justice UN تقرير الفريق العامل للدورة عن إقامة العدل
    Rapport du Secrétaire général sur l'administration de la justice au Secrétariat : résultat des travaux de la Commission paritaire de recours pour 2002 et 2003 UN تقرير الأمين العام عن إقامة العدل في الأمانة العامة: نتائج أعمال مجلس الطعون المشترك خلال عامي 2002 و 2003
    Rapport du Secrétaire général sur l'administration de la justice à l'Organisation des Nations Unies : rapport sur les activités du Bureau de l'Ombudsman UN تقرير الأمين العام عن إقامة العدل في الأمم المتحدة: تقرير عن أنشطة مكتب أمين المظالم
    Rapport du Secrétaire général sur l'administration de la justice à l'Organisation des Nations Unies UN تقرير الأمين العام عن إقامة العدل في الأمم المتحدة
    Responsable de l'administration de la justice au tribunal de Narva, troisième ville d'Estonie dont 96 % de la population est russe. UN مسؤول عن إقامة العدل في محكمة مدينة نارفا الواقعة في ثالث أكبر مدن إستونيا، ويشكل الروس 96 في المائة من سكانها.
    La situation a pour effet de frustrer de plus en plus la police et le reste de la population, l'une et l'autre tendant parfois à agir personnellement du fait de l'incapacité du système d'administrer la justice. UN ونتيجة لهذه الحالة، صار اﻹحباط يتزايد لدى الشرطة والسكان بوجه عام، بحيث صار كل من الجانبين يتولى اﻷمور بنفسه بين الحين واﻵخر في مواجهة عجز النظام عن إقامة العدل.
    7. Réaffirme une fois de plus la ferme volonté de la communauté internationale d'accroître sa coopération technique, économique et financière avec Haïti, d'en appuyer les efforts de développement économique et social et de renforcer les institutions chargées de faire régner la justice et de garantir la démocratie, la stabilité politique et le développement économique; UN ٧ - تعيد مرة أخرى تأكيد إلتزام المجتمع الدولي بزيادة التعاون التقني والاقتصادي والمالي مع هايتي، دعما لجهودها في سبيل تحقيق التنمية الاقتصادية والاجتماعية، ومن أجل تعزيز المؤسسات المسؤولة عن إقامة العدل وضمان الديمقراطية والاستقرار السياسي والتنمية الاقتصادية؛
    19. L'article 52 du Statut organique stipule que " dans l'administration de la justice, les tribunaux de Macao seront chargés d'assurer la protection des droits et des intérêts protégés par la loi, d'empêcher toute atteinte à la légalité et de résoudre les conflits entre les intérêts publics et privés. " UN ٩١ - وتنص المادة ٢٥ من القانون اﻷساسي على أن " تكون محاكم مكاو مسؤولة عن إقامة العدل وعن ضمان حماية الحقوق والمصالح المحمية قانونياً، ومنع حدوث أي خرق للقانون وعن حل المنازعات بين المصالح العامة والخاصة " .
    40. Comme l'année précédente, la Sous-Commission a constitué un groupe de travail de session sur l'administration de la justice et la question de l'indemnisation à propos du point 10 de l'ordre du jour concernant l'administration de la justice et les droits de l'homme des détenus. UN ٠٤ - وكما حدث في العام السابق أنشأت اللجنة الفرعية فريقاً عاملاً للدورة عن إقامة العدل ومسألة التعويض في إطار البند ٠١ من جدول اﻷعمال بشأن إقامة العدل وتأمين حقوق اﻹنسان للمحتجزين.
    Le Secrétaire général proposera des ressources supplémentaires, s'il le juge nécessaire, dans son rapport sur l'administration de la justice aux Nations Unies, en fonction de la décision que prendra l'Assemblée générale à l'issue de l'évaluation indépendante intermédiaire de la procédure formelle d'administration de la justice et du financement correspondant. UN وستقترح أية موارد إضافية تعتبر ضرورية لعام 2015 في سياق تقرير الأمين العام عن إقامة العدل في الأمم المتحدة، وذلك وفقا للقرار الذي ستتخذه الجمعية العامة فيما يتعلق بالتقييم المستقل المؤقت للنظام الرسمي لإقامة العدل ولحجم الموارد المتصلة بذلك.
    Les tribunaux, organes de souveraineté compétents pour l'administration de la justice au nom du peuple; UN المحاكم، وهي هيئات ذات سيادة مسؤولة عن إقامة العدل باسم الشعب؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more