"عن استقالة" - Translation from Arabic to French

    • à la suite de la démission de
        
    • par suite de la démission
        
    • à la démission
        
    • par la démission
        
    • à la suite de la démission d
        
    • vacant à la suite de la démission
        
    • à la suite de la démission du
        
    • vacant découlant de la démission
        
    1. Approbation par le Comité des experts désignés par deux États parties pour occuper les sièges devenus vacants à la suite de la démission de deux membres du Comité UN 1- موافقة اللجنة على الخبيرين اللذين عينتهما دولتان طرفان لملء شواغر نتجت عن استقالة عضوين من أعضاء اللجنة.
    Le Gouvernement américain a proposé la candidature d'Edward Faris au poste devenu vacant à la suite de la démission de Mme McLurg. UN 3 - وقد رشّحت حكومة الولايات المتحدة الأمريكية إدوارد فارِس لملء الشاغر الناشئ عن استقالة السيدة ماكلورغ.
    Le Gouvernement japonais a proposé la candidature de Shigeki Sumi au poste devenu vacant à la suite de la démission de M. Watanabe. UN 5 - وقد رشحت حكومة اليابان شيجيكي سومي لملء الشاغر الناشئ عن استقالة السيد واتانابي.
    Le Conseil a élu le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord pour un mandat prenant effet le 1er janvier 2009 et venant à expiration le 31 décembre 2009, afin de pourvoir le siège devenu vacant par suite de la démission de l'Irlande. UN انتخب المجلس المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية لفترة تبـدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2009 وتنتهـي في 31 كانون الأول/ديسمبـر 2009 لملء شاغر سوف ينجم عن استقالة آيرلندا.
    Ce problème a déclenché une grave crise institutionnelle qui a conduit à la démission du Ministre de la défense et à l'annonce du renvoi de plusieurs hauts gradés de l'armée. UN وأحدث ذلك أزمة مؤسسية كبيرة أسفرت عن استقالة وزير الدفاع والإعلان عن استقالة عدد من كبار الضباط العسكريين.
    Le Gouvernement allemand a proposé Gönke Roscher pour pourvoir le poste rendu vacant par la démission de M. Thomma. UN 2 - وقد رشحت حكومة ألمانيا غونكي روشر لملء الشاغر الناشئ عن استقالة السيد توما.
    Dans le même document, il communique le nom d'une personne dont la candidature a été proposée par son gouvernement afin de pourvoir le poste devenu vacant à la suite de la démission de M. Paranhos Velloso et qui a été approuvée par le Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes. UN وقدم الأمين العام في نفس الوثيقة اسم شخص رشحته حكومته لملء الشاغر الناجم عن استقالة السيد بارانهوس فيلوسو، وأَيَّد ترشيحَه مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Le Gouvernement des États-Unis d'Amérique a proposé la candidature de M. David Traystman pour pourvoir le poste laissé vacant à la suite de la démission de Mme McLurg. UN 2 - وقد رشحت حكومة الولايات المتحدة الأمريكية ديفيد ترايستمان لملء الشغور الناتج عن استقالة السيدة ماكلورغ.
    Le Gouvernement britannique a proposé la candidature de Patrick Haughey pour pourvoir le poste laissé vacant à la suite de la démission de M. Moon. UN 3 - وقد رشّحت حكومة المملكة المتحدة باتريك هوهي لملء الشاغر الناشئ عن استقالة السيد مون.
    Le Gouvernement chinois a proposé la candidature de Sun Xudong pour pourvoir le poste laissé vacant à la suite de la démission de M. Wu. UN 5 - وقد رشحت حكومة الصين صن زودونغ لملء الشاغر الناشئ عن استقالة السيد وو.
    Le Gouvernement japonais a proposé la candidature de Kazuo Watanabe pour pourvoir le poste laissé vacant à la suite de la démission de M. Sumi. UN 3 - وقد رشّحت حكومة اليابان كازوو واتنابي لملء الشاغر الناشئ عن استقالة السيد سومي.
    Le Gouvernement coréen a proposé la candidature de Dae-jong Yoo pour pourvoir le poste laissé vacant à la suite de la démission de M. Park. UN 4 - وقد رشحت حكومة جمهورية كوريا دي - يونغ يوو لملء الشاغر الناشئ عن استقالة السيد بارك.
    Le Gouvernement mexicain a nommé Luis Mariano Hermosillo pour pourvoir le poste devenu vacant à la suite de la démission de M. Paranhos Velloso. UN 3 - وقد رشحت حكومة المكسيك لويس ماريانو إرموسيو لملء الشاغر الناشئ عن استقالة السيد بارانيوس فيلوسو.
    z Désigné par le Secrétaire général afin de pourvoir le siège devenu vacant à la suite de la démission de Pascal Saint-Amans (France) (décision 2008/201 B). UN (ض) عينه الأمين العام لملء شاغر نشأ عن استقالة باسكال سان - أمان (فرنسا) (المقرر 2008/201 باء).
    aa Désigné par le Secrétaire général afin de pourvoir le siège devenu vacant à la suite de la démission de Patricia A. Brown (États-Unis d'Amérique) (décision 2008/201 B). UN (أأ) عينها الأمين العام لملء شاغر نشأ عن استقالة باتريشيا أ. براون (الولايات المتحدة الأمريكية) (المقرر 2008/201 باء).
    bb Désigné par le Secrétaire général afin de pourvoir le siège devenu vacant à la suite de la démission de Nobuyuki Nakamura (Japon) (décision 2008/201 B). UN (ب ب) عينه الأمين العام لملء شاغر نشأ عن استقالة نوبويوكي ناكامورا (اليابان) (المقرر 2008/201 باء).
    Le Conseil a élu le Danemark pour un mandat prenant effet le 1er janvier 2007 et expirant le 31 décembre 2009, pour pourvoir le siège devenu vacant à la suite de la démission de la Suède. UN انتخب المجلس الدانمرك لفترة ولاية تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2007 وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009، لملء شاغر نشأ عن استقالة السويد.
    Le Conseil a élu le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord pour un mandat prenant effet le 1er janvier 2009 et venant à expiration le 31 décembre 2009, afin de pourvoir le siège devenu vacant par suite de la démission de l'Irlande. UN انتخب المجلس المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية لفترة تبـدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2009 وتنتهـي في 31 كانون الأول/ديسمبـر 2009، لملء شاغر سوف ينجم عن استقالة أيرلندا.
    Dans sa note, le Secrétaire général informe également l'Assemblée que le Gouvernement des États-Unis d'Amérique a présenté la candidature de M. Thomas Repasch à ce poste, suite à la démission de Mme McLurg. UN ويبلِّغ الأمين العام الجمعية العامة في مذكرته أيضا بأن حكومة الولايات المتحدة الأمريكية قد رشحت السيد طوماس ريباش لملء الشاغر الناجم عن استقالة السيدة ماكليرغ.
    2. Le Gouvernement japonais a présenté la candidature de Toshiro Ozawa au siège laissé vacant par la démission de M. Sumi. UN 2 - وقد رشحت حكومة اليابان توشيرو أوزاروا لملء الشاغر الناجم عن استقالة السيد سومي.
    2Élection partielle pour pourvoir un siège devenu vacant à la suite de la démission d'un membre du Corps commun d'inspection (voir A/66/509). UN (2) انتخابات فرعية لملء شاغر نتج عن استقالة أحد أعضاء وحدة التفتيش المشتركة (انظر A/66/509).
    Je tiens à rappeler aux délégations que l'Assemblée générale se réunira le 12 juillet 1995 pour pourvoir un siège devenu vacant à la suite de la démission du Juge Sir Robert Yewdal Jennings, du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord. UN وأود أن أذكر الوفود بأن الجمعية العامة ستجتمع يوم ١٢ تموز/يوليه ١٩٩٥ لملء الشاغر الناجم عن استقالة القاضي السيد روبرت ييودول جينينغس من المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية.
    b) Élire un membre en procédant à une élection partielle pour pourvoir le poste vacant découlant de la démission de Kheshoe Parsad Matadeen (voir annexe X). UN (ب) انتخاب عضو واحد في إطار انتخابات فرعية لملء شاغر نتج عن استقالة خيشو برساد ماتادين (انظر المرفق العاشر).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more