"عن اسمك" - Translation from Arabic to French

    • votre nom
        
    • ton nom
        
    • t'ai
        
    • tu t'appelais
        
    Je suis désolé, j'ai trop parlé. Je n'ai jamais demandé votre nom. Open Subtitles ،آسف، لقد تحدثت كثيراً لم أسأل عن اسمك قط
    J'avais besoin de vous garder ici pour laver votre nom, s'il pouvait l'être. Open Subtitles احتجت ابقائك هنا حتى ابعد الغبار عن اسمك لو كان بأمكاني ذلك
    Pardonnez-moi. Je n'ai pas demandé votre nom. - C'est... Open Subtitles أرجو أن تعذرني، إذ أنّي لمْ أسألك عن اسمك.
    Et initialement, j'avais l'intention de le léguer à ton nom et à celui de tes frères, alors es-tu vraiment sur de vouloir abandonner le nom Lyon ? Open Subtitles لقد نويت أن أتركها لك و لإخوتك , لكن هل أنت متأكد من أنك تريد التخلي عن اسمك ؟
    Écoute, Ray. Il faut que tu abandonnes ton nom de famille. Robinson. Open Subtitles حسناً يا راي ، يجب أن نتحدث عن اسمك يا رجل و بالتحديد روبنسون
    Tu m'as giflé 15 fois, je peux connaitre ton nom? Open Subtitles لقد قمتي بصفعي 15 مره. اخبريني عن اسمك على الاقل.
    Je peux savoir votre nom, vu qu'on est dans un autre pays ? Open Subtitles اعتقد انه من الممكن ان اسألك عن اسمك ، فأننا فى بلد اخرى معاً
    Je ne vous ai demandé ni votre nom ni qui est le père, ça ne me regarde pas. Open Subtitles لم اسألك عن أي شيء، لا عن اسمك ولا عن اسم والدك فهذا ليس من شأني
    On a tapé votre nom sur PitchBook et votre appli Fruit de la Mer est apparue. Open Subtitles -لذلك بحثنا عن اسمك على "بيتش بوك ". و ظهر ذلك التطبيق "سي فود" الذي حصلت على تمويله من "رافيجا".
    Fait vous rangez la mort d'Olivia Delidio donc elle ne révélerait pas votre nom comme un espion? Open Subtitles هل تأمر فاة أوليفيا Delidio حتى انها لن تكشف عن اسمك كجاسوس؟
    Si je vous demande votre nom... Open Subtitles مثلما إذا ما سألتك عن اسمك ستقول
    Il a demandé votre nom, qu'il a trouvé très beau. Open Subtitles لقد سأل عن اسمك ووجده جميل جداً
    Je n'ai pas demandé votre nom, je ne savais pas qui vous étiez. Open Subtitles لم أسأل عن اسمك لم أعرف من كنت أنت
    Parce que j'ai cherché ton nom dans les listes d'appel. Open Subtitles لأنني بحثت عن اسمك في استدعائات الطوارىء
    Qu'elle est ton nom? Open Subtitles اسمك، يا غبي لقد سألتك عن اسمك
    Quel est ton nom ? Open Subtitles لم اسألكِ عن اسمك
    On t'a retrouvé parce que Peter a mis ton nom dans un rapport officiel. Open Subtitles لقد كُشف مكانك لان (بيتر) بحث عن اسمك في تقرير رسمي
    Tu m'as même pas dit ton nom. Iside. Open Subtitles انتى لم تخبرينى عن اسمك حتى الان
    Ok. Dis-nous seulement quel est ton nom. Open Subtitles حسناً ، فقط اخبرنا عن اسمك
    Je ne t'ai pas demandé son nom, mais le tien. Open Subtitles أنا لم أسأل عن اسمه سألت عن اسمك
    Et puis, je lui ai dit que tu t'appelais Kunta Kinté... et que Kamby Bolongo était un fleuve et ko, un violon. Open Subtitles و عن اسمك (الحقيقي ، (كونتا كنتي و (كامبي بولونجو) ، تعني النهر و (كو) تعني الكمنجة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more