9. Rapport sur l'adoption des normes comptables internationales pour le secteur public. | UN | 9 - تقرير عن اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
Rapport sur l'adoption des normes comptables internationales du secteur public (A/62/806; A/63/496) | UN | التقرير المرحلي عن اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام (A/62/806؛ A/63/496) |
Il n'existe que peu d'informations sur l'adoption des normes IFRS en Suisse par des sociétés autres que celles qui sont cotées à la SWX ou à une autre bourse suisse. | UN | ولا توجد إلا معلومات محدودة عن اعتماد المعايير الدولية للإبلاغ المالي في سويسرا من جانب مؤسسات غير المؤسسات المدرجة في سوق الأوراق المالية السويسرية أو في أي سوق أوراق مالية أخرى. |
L'UNOPS a souscrit à la recommandation de nouveau formulée par le Comité tendant à ce que a) il élabore un plan stratégique détaillé en matière de TIC, et b) il étudie l'intérêt qu'il y aurait à adopter les normes et les meilleures pratiques internationales en vigueur dans le domaine des TIC. | UN | 195 - وافق المكتب على توصية المجلس المكررة، التي تنص على (أ) أن يضع المكتب خطة استراتيجية مفصلة لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، و (ب) أن ينظر في المنافع التي تنشأ عن اعتماد المعايير الدولية وأفضل الممارسات ليطبقها على بيئة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
Globalement, les changements consécutifs à l'adoption des normes IPSAS dans le solde d'ouverture de l'actif net au 1er janvier 2012 se sont traduits par une augmentation de 4,6 milliards de dollars. | UN | وبلغ الأثر الصافي للتغيرات الناجمة عن اعتماد المعايير المحاسبية الدولية في الرصيد الافتتاحي للأصول الصافية في 1 كانون الثاني/يناير 2012 زيادة قدرها 4.6 بليون دولار. |
Nombre de pratiques optimales de gestion financière adoptées par les organismes des Nations Unies en raison de l'adoption des normes IPSAS | UN | عدد أفضل الممارسات في مجال الإدارة المالية التي تتبعها منظومة الأمم المتحدة والناشئة عن اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام |
Il souligne que le Secrétaire général devrait poursuivre ses efforts en la matière et faire le point de la situation dans son deuxième rapport sur l'adoption des normes IPSAS. | UN | وتؤكد اللجنة أنه ينبغي للأمين العام مواصلة جهوده في هذا الصدد وتقديم استكمال في تقريره المرحلي الثاني عن اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
La Commission a pris note du rapport du Secrétaire général sur l'adoption des normes comptables internationales pour le secteur public (normes IPSAS) (ISBA/20/FC/3). | UN | ٢٧ - أحاطت اللجنة علما بتقرير الأمين العام عن اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام (ISBA/18/FC/3). |
1. Prend acte du premier rapport du Secrétaire général sur l'adoption des normes comptables internationales pour le secteur public6 ; | UN | 1 - تحيط علما بالتقرير المرحلي الأول للأمين العام عن اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام(6)؛ |
Cinquième rapport intérimaire sur l'adoption des normes comptables internationales pour le secteur public | UN | التقرير المرحلي الخامس عن اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع (A/67/344) (2012-2013) |
Cinquième rapport intérimaire sur l'adoption des normes comptables internationales pour le secteur public (normes IPSAS) (A/67/344) (2012-2013) | UN | التقرير المرحلي الخامس عن اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام A/67/344)) (2012-2013) |
Le Comité consultatif recommande que l'Assemblée générale prie le Secrétaire général de faire le point de la consolidation des états financiers des entités des Nations Unies dans son deuxième rapport sur l'adoption des normes IPSAS. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام تقديم استكمال بشأن حالة دمج أو تجميع البيانات المالية للأمم المتحدة، وذلك في تقريره المرحلي الثاني عن اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
1. Prend note du premier rapport du Secrétaire général sur l'adoption des normes comptables internationales pour le secteur public6; | UN | 1 - تحيط علما بالتقرير المرحلي الأول للأمين العام عن اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام(6)؛ |
Toujours à sa soixante-septième session, l'Assemblée générale a pris note du cinquième rapport d'étape du Secrétaire général sur l'adoption des normes comptables internationales pour le secteur public par l'Organisation des Nations Unies et les organismes des Nations Unies et du rapport du Secrétaire général sur le projet de révision du Règlement financier de l'Organisation des Nations Unies proposé en vue de l'adoption de ces normes. | UN | وفي الدورة السابعة والستين أيضا، أحاطت الجمعية العامة علما بالتقرير المرحلي الخامس للأمين العام عن اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام وتقرير الأمين العام عن التنقيحات المقترح إدخالها على النظام المالي للأمم المتحدة من أجل اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
La Commission a pris note du rapport du Secrétaire général sur l'adoption des normes comptables internationales pour le secteur public (ISBA/18/FC/3). | UN | 19 - أحاطت اللجنة علما بتقرير الأمين العام عن اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام (ISBA/18/FC/3). |
En avril 2008, le Secrétaire général a présenté son premier rapport intérimaire sur l'adoption des normes IPSAS (A/62/806). | UN | 7 - وفي نيسان/أبريل 2008، قدم الأمين العام أول تقاريره المرحلية عن اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام (A/62/806). |
M. Yamazaki (Contrôleur), présentant le premier rapport du Secrétaire général sur l'adoption des normes comptables internationales du secteur public (normes IPSAS) (A/62/806), dit que ce projet passe par l'élaboration de règles et directives comptables conformes aux nouvelles normes qui facilitent la comparaison des états financiers des différents organismes des Nations Unies. | UN | 14 - السيد يامازاكي (المراقب المالي): عرض التقرير المرحلي الأول للأمين العام عن اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام (A/62/806)، فقال إن مشروع اعتماد المعايير يستلزم وضع سياسات ومبادئ توجيهية محاسبية متوافقة مع المعايير بحيث تزيد إمكانية مقارنة البيانات المالية داخل منظومة الأمم المتحدة. |
L'UNOPS souscrit à la recommandation du Comité tendant à ce que l'UNOPS a) élabore un plan stratégique pour les TIC, b) envisage de mettre en place une cellule ou un Comité directeur pour les TIC et c) étudie l'intérêt qu'il y aurait à adopter les normes et les meilleures pratiques internationales en vigueur à son environnement TIC. | UN | 140 - ووافق المكتب على توصية المجلس بـ (أ) وضع خطة استراتيجية لتكنولوجيا المعلومات، و (ب) والنظر في إنشاء وظيفة توجيهية أو لجنة توجيهية لتكنولوجيا المعلومات و (ج) وبحث المنافع التي تنشأ عن اعتماد المعايير الدولية وأفضل الممارسات التي سيطبقها على بيئة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
L'UNOPS a souscrit à la recommandation de nouveau formulée par le Comité tendant : a) à ce qu'il élabore un plan stratégique détaillé en matière de TIC; b) à ce qu'il étudie l'intérêt qu'il y aurait à adopter les normes et les meilleures pratiques internationales en vigueur dans le domaine des TIC. | UN | وافق المكتب على توصية المجلس المكررة بأن (أ) يضع المكتب خطة استراتيجية مفصلة لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، (ب) وأن ينظر في المنافع التي تنشأ عن اعتماد المعايير الدولية وأفضل الممارسات ليطبقها على بيئة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لديه. |
Cette note fournit des renseignements sur : la nouvelle présentation des états financiers des Fonds d'affectation spéciale pour la Convention de Vienne et le Protocole de Montréal, intervenue au 31 décembre 2013 comme suite à l'adoption des normes internationales de comptabilité publique (IPSAS); les incidences financières des travaux des Groupes d'évaluation; la récente vérification interne des comptes et ses résultats préliminaires. | UN | وتقدم المذكرة معلومات عن التغييرات في عرض البيانات المالية بحلول 31 كانون الأول/ديسمبر 2013 للصندوقين الاستئمانيين لاتفاقية فيينا وبروتوكول مونتريال الناتجة عن اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، والآثار المتعلقة بالتكاليف لإنجاز عمل أفرقة التقييم، والمراجعة الداخلية التي تمت مؤخراً ونتائجها الأولية. |
:: Mise au point d'outils d'analyse et de recommandations concernant les nouveaux principes comptables découlant de l'adoption des normes comptables internationales pour le secteur public, notamment en matière d'immobilisation et de dépréciation des avoirs, et les principes régissant l'évaluation | UN | :: إعداد تحليلات وتوصيات بشأن السياسات المحاسبية الجديدة الناشئة عن اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، بما في ذلك السياسات المتعلقة برسملة الأصول واستهلاك الأصول، وسياسات تقييم المخزون |
Compte tenu des exigences nouvelles induites par l'adoption des normes IPSAS, le Secrétariat devra développer un ensemble de nouvelles compétences afin d'évaluer comme il convient les biens. | UN | وأردف قائلا إنه نتيجة للاحتياجات الإضافية التي نشأت عن اعتماد المعايير المحاسبية الدولية، يتعين على الأمانة العامة أن تستحدث مجموعات مهارات جديدة تمكنّها من تسجيل الأصول بقيمها الصحيحة. |
Le Secrétaire général a soumis son premier rapport intérimaire (A/62/806) concernant l'adoption des normes IPSAS à l'Assemblée générale en avril 2008. | UN | وقدم الأمين العام أول تقاريره المرحلية (A/62/806) عن اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام إلى الجمعية العامة في نيسان/أبريل 2008. |