"عن الأسماء" - Translation from Arabic to French

    • sur la toponymie
        
    • sur les noms
        
    • des noms
        
    • des appellations
        
    • de noms
        
    • aux noms
        
    Rapport sur la toponymie, la normalisation et la romanisation des noms géographiques au Liban UN تقرير عن الأسماء الطبوغرافية وأصولها، وتوحيد الأسماء الجغرافية وكتابتها بالحروف اللاتينية في لبنان
    Réunions et conférences : réunions, conférences et colloques internationaux sur la toponymie UN الاجتماعات والمؤتمرات: الاجتماعات والمؤتمرات والندوات الدولية عن الأسماء
    La Division nordique a présenté le document de travail no 14, un rapport sur les noms géographiques dans diverses langues. UN 143- وقدمت شعبة بلدان الشمال ورقة العمل رقم 14، وهي تقرير عن الأسماء الجغرافية بلغات مختلفة.
    L'ordre du jour du trente et unième Congrès de l'Union géographique internationale, qui doit se tenir à Tunis en août 2008, comprend plusieurs points sur les noms géographiques. UN وسيتضمن جدول أعمال مؤتمر الاتحاد الجغرافي الدولي المقرر عقده في تونس في آب،أغسطس 2008 بنودا عن الأسماء الجغرافية.
    Il ajoute que ce n'est pas à lui qu'il faut demander pourquoi les autorités turques ne l'ont pas obligé à dire des noms avant de le relâcher. UN ويقول كذلك إنه لا يجوز أن يطلب إليه بيان الأسباب التي حملت السلطات التركية على عدم سؤاله عن الأسماء قبل إطلاق سراحه.
    Voir l'Annexe I pour une liste plus détaillée des appellations commerciales et des synonymes, et la section D du chapitre IV ci-après pour les mesures de précaution à prendre lors de l'utilisation des appellations commerciales pour relevés d'inventaire. UN للاطلاع على قائمة أكثر تفصيلاً عن الأسماء التجارية والمترادفات أنظر المرفق الأول، وللاطلاع على الاعتبارات الخاصة بالاحتياطات التي تتخذ عند استخدام الأسماء التجارية في ممارسات وضع القوائم الحصرية، أنظر الفرع دال من الفصل الرابع أدناه.
    Présentement, l'utilisation de moyens électroniques pour interroger la liste de noms est encore limitée. UN ولا يزال استخدام الوسائل الإلكترونية في البحث عن الأسماء المدرجة في القائمة محدودا في الوقت الراهن.
    Réunions et conférences : réunions, conférences et colloques nationaux sur la toponymie UN الاجتماعات والمؤتمرات: الاجتماعـات والمؤتمرات والندوات الوطنية عن الأسماء
    Réunions, conférences et colloques nationaux sur la toponymie [point 6 c)] UN الاجتماعات والمؤتمرات والندوات الوطنية عن الأسماء (البند 6 (ج))
    Réunions, conférences et colloques nationaux sur la toponymie [point 6 c)] UN الاجتماعات والمؤتمرات والندوات الوطنية عن الأسماء (البند 6 (ج))
    Réunions, conférences et colloques internationaux sur la toponymie [point 6 d)] UN الاجتماعات والمؤتمرات والندوات الدولية عن الأسماء (البند 6 (د))
    d) Réunions, conférences et colloques internationaux sur la toponymie. UN (د) الاجتماعات والمؤتمرات والندوات الدولية عن الأسماء.
    Cette base de données était surtout destinée aux utilisateurs francophones à la recherche de données fiables sur les noms géographiques. UN وكانت قاعدة البيانات هذه موجهة في المقام الأول إلى المستعملين الناطقين بالفرنسية الذين يبحثون عن معلومات موثوقة عن الأسماء الجغرافية.
    Le document de travail no 16 de la Division de l'Est, du Centre et du Sud-Est de l'Europe décrivait une publication polonaise de 2003, qui donnait des informations sur les noms polonais de pays indépendants et de territoires non autonomes. UN 102 - وتضمنت ورقة العمل رقم 16 المقدمة من شعبة شرق وسط وجنوب - شرق أوروبا وصفا للمنشور البولندي في عام 2003 الذي وفّر معلومات عن الأسماء باللغة البولندية للبلدان المستقلة والأقاليم التابعة في العالم.
    Il a fait savoir qu'une campagne de sensibilisation à l'importance de la normalisation des noms géographiques était prévue et que des sessions sur les noms géographiques en Afrique avaient été requises pour la conférence internationale de l'Union géographique internationale qui doit se tenir à Tunis en 2008. UN وأشار إلى أن من المخطط القيام بحملة للتوعية بأهمية توحيد الأسماء الجغرافية وأنه قد طُلب عقد دورات عن الأسماء الجغرافية من أجل مؤتمر الاتحاد الجغرافي الدولي في تونس في عام 2008.
    Aucun des États Membres n'a fourni au Comité des informations nouvelles sur les noms qui étaient inscrits sur la Liste récapitulative avant la période visée par la liste de contrôle. UN ولم تقم أي واحدة من الدول التي قدمت تقارير بتزويد اللجنة بمعلومات جديدة عن الأسماء التي أدرجت في القائمة قبل الفترة المشمولة بالتقرير المشار إليه في القائمة المرجعية.
    La collecte des noms maoris et le remplacement des noms européens par des noms maoris étaient des questions qui prenaient une importance croissante. UN وورد أن جمع الأسماء الماوورية والاستعاضة عن الأسماء الأوروبية بأسماء ماوورية قضيتان ناشئتان مهمتان.
    Voir l'Annexe I pour une liste plus détaillée des appellations commerciales et des synonymes, et la section D du chapitre IV ci-après pour les mesures de précaution à prendre lors de l'utilisation des appellations commerciales pour relevés d'inventaire. UN للاطلاع على قائمة أكثر تفصيلاً عن الأسماء التجارية والمترادفات، أنظر المرفق الأول، وللاطلاع على الاعتبارات الخاصة بالاحتياطات التي تتخذ عند استخدام الأسماء التجارية في ممارسات وضع القوائم الحصرية، أنظر الفرع دال من الفصل الرابع أدناه.
    Voir l'Annexe I pour une liste plus détaillée des appellations commerciales et des synonymes, et la section D du chapitre IV ci-après pour les mesures de précaution à prendre lors de l'utilisation des appellations commerciales pour relevés d'inventaire. UN للاطلاع على قائمة أكثر تفصيلاً عن الأسماء التجارية والمترادفات، أنظر المرفق الأول، وللاطلاع على الاعتبارات الخاصة بالاحتياطات التي تتخذ عند استخدام الأسماء التجارية في ممارسات وضع القوائم الحصرية، أنظر الفرع دال من الفصل الرابع أدناه.
    En parlant de noms, J'ai... vérifié les empreintes de la victime, j'ai un résultat. Open Subtitles هذا أمر عظيم ، بالحديث عن الأسماء أجريتُ بحثاً عن بصمات ضحيّتنا
    Une publication consacrée à la toponymie des Cris est venue enrichir la collection d'ouvrages que la Commission consacre aux noms de lieux autochtones du Québec. UN صدر منشور عن الأسماء الجغرافية المستخدمة لدى قبائل الكري ليثري مجموعة الأعمال التي خصصتها اللجنة لأسماء المواقع الجغرافية المستخدمة لدى الشعوب الأصلية في كيبيك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more