"عن الأطفال المعوقين" - Translation from Arabic to French

    • sur les enfants handicapés
        
    Le Comité juge en outre préoccupant le manque de données statistiques sur les enfants handicapés. UN وعلاوة على ذلك، تعرب اللجنة عن قلقها إزاء انعدام البيانات الإحصائية عن الأطفال المعوقين.
    Il se déclare en outre préoccupé par le manque de données statistiques adéquates sur les enfants handicapés et les préjugés dont ils font l'objet. UN وعلاوة على ذلك، تعرب اللجنة عن انشغالها بسبب عدم وجود بيانات إحصائية مناسبة عن الأطفال المعوقين والتحيزات القائمة ضدهم.
    31. Mme MUKHUANE aimerait obtenir des statistiques sur les enfants handicapés mentaux, en particulier ceux placés en établissement. UN 31- السيدة موخوان قالت إنها تود الحصول على إحصاءات عن الأطفال المعوقين عقلياً وخصوصاً الموضوعين في مؤسسات.
    Grâce à une formation et à une aide du personnnel des services sociaux et de l'aide d'urgence, les centres ont mené des enquêtes auprès des ménages afin d'établir une base de données sur les enfants handicapés dans les camps. UN وبفضل التدريب والمساعدة من جانب موظفي الخدمات الغوثية والاجتماعية، أجرت مراكز التأهيل هذه استقصاءات ذهبت فيها من منزل إلى منزل لإعداد قاعدة بيانات عن الأطفال المعوقين في المخيمات.
    L'UNESCO a diffusé des documents d'information sur les enfants handicapés et l'éducation et a collaboré avec le Rapporteur spécial sur le droit à l'éducation en vue d'inclure les enfants handicapés dans les établissements d'enseignement général. UN ونشرت اليونسكو مواد إعلامية عن الأطفال المعوقين والتعليم، وتعاونت مع المقرر الخاص المعني بالحق في التعليم في إدماج الأطفال المعوقين في صلب النُظم المدرسية.
    Je prie instamment les délégations de venir à la prochaine session avec des instructions souples qui leur permettent d'accepter soit un article distinct sur les enfants handicapés soit les autres approches, de façon qu'elles puissent se rallier à un consensus lorsqu'il s'en dégagera un. UN وأحث الزملاء على المجيء إلى الدورة المقبلة بتعليمات مرنة تتيح لهم قبول مادة مستقلة عن الأطفال المعوقين أو الأخذ بالنهج البديلة، حتى يتسنى لهم الانضمام إلى أي توافق في الآراء يرى النور.
    Mme Pimentel demande des données statistiques sur les enfants handicapés et leur accès à des services d'enseignement. UN 55 - السيدة بيمنتل: طلبت تقديم بيانات إحصائية عن الأطفال المعوقين وعن إمكانية حصولهم على الخدمات التعليمية.
    Le Comité s'inquiète également des carences et des retards constatés en matière de prestation de soins spécifiques à l'intention des enfants handicapés en bas âge, ainsi que de l'absence de données statistiques sur les enfants handicapés appartenant au groupe d'âge des 0-6 ans. UN كما يساور اللجنة القلق إزاء مظاهر النقص والتأخر فيما يتعلق بتوفير رعاية خاصة للأطفال المعوقين في مرحلة الطفولة المبكرة وعدم وجود بيانات إحصائية عن الأطفال المعوقين في الفئة العمرية من الولادة وحتى سن 6 سنوات.
    a) Qu'il n'existe pas de données statistiques exactes ventilées sur les enfants handicapés et les types de handicaps; UN (أ) عدم وجود بيانات إحصائية دقيقة ومصنفة عن الأطفال المعوقين وعن أنواع الإعاقة؛
    c) De rassembler des données qualitatives et quantitatives sur les enfants handicapés et leurs besoins spécifiques et d'utiliser ces données pour élaborer des programmes et politiques appropriés. UN (ج) جمع بيانات نوعية وكمية عن الأطفال المعوقين واحتياجاتهم الخاصة واستخدام هذه البيانات لوضع برامج وسياسات مناسبة لهم.
    b) Rassembler des données statistiques pertinentes sur les enfants handicapés et veiller à ce que ces données soient utilisées pour élaborer des politiques et des programmes en faveur de ces enfants; UN (ب) جمع بيانات إحصائية كافية عن الأطفال المعوقين وضمان الاستفادة منها في وضع السياسات والبرامج الخاصة بهؤلاء الأطفال؛
    Un département spécial a été créé au Ministère de la planification sociale chargé de s'occuper des personnes handicapées conformément à la stratégie nationale intégrée. Ce département a effectué une étude sur les enfants handicapés pris en charge dans les centres et établissements compétents, dont les conclusions sont les suivantes: UN وأُنشئت إدارة للمعوقين بوزارة التخطيط الاجتماعي للاهتمام بهذه الفئة وذلك وفقا للاستراتيجية القومية الشاملة للبلاد، وقامت هذه الإدارة بإجراء دراسة عن الأطفال المعوقين بالمراكز والمعاهد التي تُعنى بهم. وكانت نتائج الدراسة كالآتي:
    Dans ses directives pour l'établissement des rapports initiaux et périodiques des États parties, le Comité des droits de l'enfant a précisé qu'il souhaitait recevoir des informations sur les enfants handicapés. UN 60 - وركزت لجنة حقوق الطفل، في مبادئها التوجيهية الخاصة بما تقدمه الدول الأعضاء من تقارير أولية ودورية، على رغبتها في تلقي معلومات عن الأطفال المعوقين.
    a) Rassembler des données statistiques ventilées sur les enfants handicapés en vue d'élaborer une politique nationale du handicap globale et spécifique propre à promouvoir l'égalité des chances des handicapés dans la société; UN (أ) جمع ما يكفي من البيانات الإحصائية عن الأطفال المعوقين والاستعانة بهذه البيانات المصنفة في وضع سياسة وطنية شاملة ومحددة بشأن الإعاقة لتعزيز تكافؤ الفرص أمام الأشخاص المعوقين في المجتمع؛
    b) Pour recueillir suffisamment de statistiques ventilées sur les enfants handicapés, afin d'élaborer des politiques et des programmes visant à promouvoir l'égalité des chances dans la société, tout particulièrement pour les enfants des zones les plus isolées du pays; UN (ب) جمع البيانات الإحصائية المفصلة عن الأطفال المعوقين واستخدامها في وضع سياسات وبرامج لتعزيز تكافؤ الفرص في المجتمع، مع إيلاء عناية خاصة للأطفال الذي يعيشون في أقاصي البلد؛
    b) De prendre des mesures efficaces pour réunir des données statistiques pertinentes et ventilées sur les enfants handicapés et de s'en servir pour élaborer des politiques et des programmes destinés à prévenir les handicaps et à venir en aide aux enfants handicapés; UN (ب) أن تتخذ تدابير فعالة لجمع بيانات إحصائية كافية ومفصلة عن الأطفال المعوقين وأن تستخدمها في وضع سياسات وبرامج للوقاية من الإصابة بالإعاقة ولمساعدة الأطفال المعوقين؛
    a) De prendre des mesures efficaces pour réunir des données statistiques pertinentes et ventilées sur les enfants handicapés et d'utiliser ces données pour élaborer des politiques et des programmes globaux destinés à prévenir les handicaps et à venir en aide aux enfants handicapés; UN (أ) اتخاذ تدابير فعالة لجمع بيانات كافية ومصنفة عن الأطفال المعوقين واستخدام مثل هذه البيانات لوضع سياسة شاملة وبرامج مناسبة للوقاية من الإعاقة ومساعدة الأطفال المعوقين؛
    b) De prendre des mesures efficaces pour collecter des données statistiques ventilées pertinentes sur les enfants handicapés et d'utiliser ces données pour élaborer des politiques et des programmes visant à prévenir les handicaps et à aider les enfants handicapés; UN (ب) أن تتخذ تدابير فعالة لجمع بيانات إحصائية كافية ومفصلة عن الأطفال المعوقين وأن تستخدمها في وضع سياسات وبرامج للوقاية من الإصابة بالإعاقة ولمساعدة الأطفال المعوقين؛
    b) De prendre des mesures efficaces pour recueillir des données appropriées et ventilées sur les enfants handicapés jusqu'à l'âge de 18 ans, et d'utiliser ces données pour élaborer des politiques et des programmes de prévention de l'invalidité et d'assistance aux enfants handicapés; UN (ب) اتخاذ التدابير الفعالة لجمع بيانات مناسبة ومصنفة عن الأطفال المعوقين حتى سن 18 عاماً واستخدام مثل هذه البيانات في وضع سياسات وبرامج لمنع الإصابة بالإعاقة ومساعدة الأطفال المعوقين؛
    a) De prendre des mesures effectives pour collecter des données pertinentes et ventilées sur les enfants handicapés, d'utiliser ces données pour élaborer une politique globale et des programmes adaptés qui tiennent dûment compte des droits de l'enfant; UN (أ) اتخاذ تدابير فعالة لجمع بيانات إحصائية كافية ومفصلة عن الأطفال المعوقين واستخدام هذه البيانات في وضع سياسة شاملة وبرامج ملائمة والعمل على إدراج حقوق هؤلاء الأطفال في هذه السياسة والبرامج؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more