"عن الأطفال ذوي الإعاقة" - Translation from Arabic to French

    • sur les enfants handicapés
        
    • sur ces enfants
        
    • du handicap
        
    • d'enfants handicapés
        
    • des enfants handicapés
        
    Elle comprend un dispositif de collecte de données statistiques ventilées sur les enfants handicapés, qui permettra au Gouvernement zambien de formuler des programmes ciblés. UN وتشمل هذه السياسة وضع آلية لجمع بيانات إحصائية مصنفة عن الأطفال ذوي الإعاقة لتمكين الحكومة من وضع برامج محددة الأهداف.
    Une étude sur les enfants handicapés sera utilisée pour identifier les domaines se prêtant à des interventions transversales. UN وستجرى دراسة عن الأطفال ذوي الإعاقة من أجل تحديد مجالات الأنشطة الشاملة لقطاعات متعددة.
    En outre, le Comité s'alarme du manque de données statistiques sur les enfants handicapés. UN وعلاوة على ذلك، تشعر اللجنة بالقلق إزاء عدم وجود بيانات إحصائية عن الأطفال ذوي الإعاقة.
    L'un de ces volumes portait sur les enfants handicapés en Afrique et l'autre sur les enfants handicapés et la violence. UN كان أحد المجلدين عن الأطفال ذوي الإعاقة في أفريقيا والآخر معنيا بالأطفال ذوي الإعاقة والعنف.
    Le Comité des droits de l'enfant demeurait préoccupé que les enfants handicapés ne soient toujours pas pleinement intégrés dans le système éducatif et qu'il y ait toujours un manque de données quantitatives et qualitatives sur ces enfants et leurs besoins. UN ويظل القلق يساور اللجنة إزاء عدم إدماج الأطفال ذوي الإعاقة حتى الآن في نظام التعليم بشكل كامل وإزاء النقص في البيانات الكمية والنوعية عن الأطفال ذوي الإعاقة واحتياجاتهم.
    L'UNICEF fournit également un appui aux pays en recueillant des données sur les enfants handicapés et en les mettant à disposition. UN وتقدم اليونيسيف الدعم أيضا إلى البلدان عن طريق جمع البيانات عن الأطفال ذوي الإعاقة وإتاحتها.
    Il est également préoccupé par l'absence de données ventilées sur les enfants handicapés à Hong Kong (Chine), et par des informations selon lesquelles ces enfants seraient généralement exclus et victimes de discrimination, notamment de la part des enseignants, et subiraient des brimades de la part des autres enfants. UN ويساور اللجنة القلق كذلك إزاء وجود بيانات مصنفة عن الأطفال ذوي الإعاقة في هونغ كونغ الصينية، وإزاء التقارير التي تفيد بأنهم يتعرضون في كثير من الأحيان إلى الإقصاء والتمييز، بما في ذلك من قبل المعلمين، وإلى التسلّط على يد أقرانهم.
    En outre, Hong Kong (Chine) devrait recueillir systématiquement des données ventilées sur les enfants handicapés et utiliser ces données pour l'élaboration de politiques et de programmes en faveur des enfants handicapés; UN ويتعين على هونغ كونغ الصينية أيضاً أن تجمع بشكل منهجي بيانات مصنفة عن الأطفال ذوي الإعاقة وتستخدمها في صياغة السياسات والبرامج للأطفال ذوي الإعاقة؛
    Le Comité regrette l'absence d'informations sur les enfants handicapés exposés au risque de sévices et de maltraitance, notamment les enfants handicapés autochtones. UN وتشعر اللجنة بالأسف لعدم تقديم معلومات عن الأطفال ذوي الإعاقة المعرضين لخطر سوء المعاملة والإيذاء، بمن فيهم الأطفال ذوو الإعاقة المنتمون إلى مجموعات السكان الأصليين.
    Il l'engage aussi à rassembler des données statistiques précises ventilées sur les enfants handicapés et à faire en sorte que tous ces enfants, particulièrement les filles, aient accès à l'enseignement. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف أيضاً إلى جمع بيانات إحصائية دقيقة ومبوبة عن الأطفال ذوي الإعاقة وضمان استفادة جميع هؤلاء الأطفال، ولا سيما الفتيات، من التعليم.
    Les personnels de santé et les enseignants de première ligne seront formés à la tenue de statistiques précises sur les enfants handicapés et sur les enfants présentant un facteur de risque à la naissance. UN وسيجري تدريب عاملين صحيين وتربويين على خط الجبهة لحفظ سجلات دقيقة عن الأطفال ذوي الإعاقة والأطفال المعرضين للخطر منذ ولادتهم.
    En Croatie, par exemple, les programmes d'études universitaires comprennent désormais des conférences sur les enfants handicapés dans les cours de deuxième cycle des enseignants et des psychologues. UN ففي كرواتيا على سبيل المثال، تتضمن المناهج الجامعية محاضرات عن الأطفال ذوي الإعاقة يتلقاها الطلبة المتخصصين في التدريس وعلم النفس.
    Il l'engage aussi à rassembler des données statistiques précises ventilées sur les enfants handicapés et à faire en sorte que tous ces enfants, particulièrement les filles, aient accès à l'enseignement. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف أيضاً إلى جمع بيانات إحصائية دقيقة ومبوبة عن الأطفال ذوي الإعاقة وضمان استفادة جميع هؤلاء الأطفال، ولا سيما الفتيات، من التعليم.
    b) Procéder à la collecte de statistiques fiables sur les enfants handicapés lors du recensement de la population en 2011; UN (ب) ضمان جمع إحصاءات موثوقة عن الأطفال ذوي الإعاقة أثناء التعداد السكاني لعام 2011؛
    a) Collecter des données statistiques précises et ventilées sur les enfants handicapés aux niveaux local et national et constituer une base de données sur ces enfants; UN (أ) جمع بيانات إحصائية دقيقة ومصنفة عن الأطفال ذوي الإعاقة على الصعيدين الوطني والمحلي وإنشاء قاعدة بيانات عن الأطفال ذوي الإعاقة؛
    23. Le Comité prend note de la création du Centre national d'information et de l'Office national de la statistique, qui gère les données concernant certains domaines des droits de l'enfant et une base de données sur les enfants handicapés. UN 23- تحيط اللجنة علماً بإنشاء المركز الوطني للإعلام والمكتب الوطني للإحصاءات اللذين يتعهدان ببيانات في بعض مجالات حقوق الطفل وقاعدة بيانات عن الأطفال ذوي الإعاقة.
    d) L'absence de collecte systématique de données sur les enfants handicapés. UN (د) عدم الأخذ بأسلوب منهجي لجمع المعلومات عن الأطفال ذوي الإعاقة.
    d) Recueillir des données précises et ventilées sur les enfants handicapés de façon à adapter les politiques et les programmes à leurs besoins. UN (د) جمع معلومات محددة ومصنّفة عن الأطفال ذوي الإعاقة تسمح بتكييف السياسات والبرامج مع احتياجاتهم.
    La Fédération coréenne pour la protection des personnes handicapées avait redéfini la portée de ses activités en adoptant une série de mesures pour la détection précoce du handicap et la réadaptation des enfants handicapés. UN وعزز الاتحاد الكوري لحماية الأشخاص ذوي الإعاقة نطاق أنشطته، متخذاً مجموعة من التدابير لضمان الكشف المبكر عن الأطفال ذوي الإعاقة وعلاجهم.
    Le Comité s'inquiète vivement du taux élevé d'abandon d'enfants handicapés par leurs parents. UN 61- تشعر اللجنة ببالغ القلق إزاء ارتفاع معدل تخلي الوالدين عن الأطفال ذوي الإعاقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more