"عن الأطفال والصراعات" - Translation from Arabic to French

    • sur les enfants et les conflits
        
    Pourtant cette contrevérité a été citée dans le rapport du Secrétaire général sur les enfants et les conflits armés. UN ومع ذلك، استشهد بهذا الادعاء الباطل في تقرير الأمين العام عن الأطفال والصراعات المسلحة.
    Rapport du Secrétaire général sur les enfants et les conflits armés en République démocratique du Congo UN تقرير الأمين العام عن الأطفال والصراعات المسلحة في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    Celle-ci contenait notamment les paramètres pour la mise en place du mécanisme de surveillance et de communication de l'information sur les enfants et les conflits armés. UN فقد تضمن، في جملة أمور، بارامترات لتسيير آلية للرصد والإبلاغ عن الأطفال والصراعات المسلحة.
    XIII. Un grand pas en avant vers la < < Phase de mise en œuvre > > : Le rapport du Secrétaire général sur les enfants et les conflits armés UN ثالث عشر - خطوة رئيسية إلى الأمام؛ تقرير الأمين العام عن الأطفال والصراعات
    S/2002/1299 Rapport du Secrétaire général sur les enfants et les conflits armés [A A C E F R] UN S/2002/1299 تقرير الأمين العام عن الأطفال والصراعات المسلحة [بجميع اللغات الرسمية]
    Au paragraphe 63 du rapport du Secrétaire général sur les enfants et les conflits armés (A/58/546-S/2003/1053), il est dit que : UN ورد في الفقرة 63 من تقرير الأمين العام عن الأطفال والصراعات المسلحة (A/58/546 - S/2003/1053) ما يلي:
    C'est donc en ignorant délibérément ces solides dispositions juridiques et les mesures pratiques prises pour interdire le recrutement et l'utilisation d'enfants soldats au Myanmar que le rapport du Secrétaire général sur les enfants et les conflits armés affirme, à son paragraphe 56 : UN وقد تجاهل تقرير الأمين العام عن الأطفال والصراعات المسلحة هذه القاعدة التشريعية السليمة فضلا عن التدابير العملية التي تحظر تجنيد الأطفال أو الاستعانة بهم في الصراعات المسلحة في بلدنا، فأورد في الفقرة 56 عن التقدم الذي أحرزته ميانمار ما يلي:
    Il convient de souligner que le rapport annuel du Secrétaire général sur les enfants et les conflits armés est soumis au même moment au Conseil de sécurité et à l'Assemblée générale. UN وفي هذا الصدد، ينبغي ملاحظة أن تقرير الأمين العام السنوي عن الأطفال والصراعات المسلحة يقدم إلى مجلس الأمن والجمعية العامة في وقت واحد.
    Cependant, ces fausses informations ont été citées dans le rapport du Secrétaire général sur les enfants et les conflits armés et ont ensuite été mentionnées dans la résolution sur la situation des droits de l'homme au Myanmar. UN ومع ذلك، استُشهدَ بهذه المزاعم المختلقة في تقرير الأمين العام عن الأطفال والصراعات المسلحة ووجدت طريقَها لاحقا إلى القرار المتعلق بحالة حقوق الإنسان في ميانمار.
    Le 24 juillet, le Conseil a tenu un débat public sur les enfants et les conflits armés. UN عقد مجلس الأمن، في 24 تموز/يوليه، مناقشة مفتوحة عن الأطفال والصراعات المسلحة.
    Lors de sa quatrième réunion, le 26 juin 2006, le Groupe de travail a examiné un rapport du Secrétaire général sur les enfants et les conflits armés en République démocratique du Congo, qui a été présenté par la Représentante spéciale du Secrétaire général. UN نظر الفريق العامل، في اجتماعه الرابع المعقود في 26 حزيران/يونيه 2006، في تقرير أعده الأمين العام عن الأطفال والصراعات المسلحة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، وعرضته الممثلة الخاصة للأمين العام.
    Rapport du Secrétaire général sur les enfants et les conflits armés (S/2007/757). UN تقرير الأمين العام عن الأطفال والصراعات المسلحة (S/2007/757).
    d) Rapport du Secrétaire général sur les enfants et les conflits armés (A/61/529-S/2006/826); UN (د) تقرير الأمين العام عن الأطفال والصراعات المسلحة (A/61/529-S/2006/826)؛
    Ayant à l'esprit le rapport du Secrétaire général sur les enfants et les conflits armés (A/59/695S/2005/72), UN وإذ تضع في اعتبارها تقرير الأمين العام عن الأطفال والصراعات المسلحة (A/59/695-S/2005/72)،
    Ayant à l'esprit le rapport du Secrétaire général sur les enfants et les conflits armés (A/59/695-S/2005/72), UN وإذ تضع في اعتبارها تقرير الأمين العام عن الأطفال والصراعات المسلحة (A/59/695-S/2005/72)،
    Ayant à l'esprit le rapport du Secrétaire général sur les enfants et les conflits armés (A/58/546-S/2003/1053 et Corr.1 et 2), UN وإذ تضع في اعتبارها تقرير الأمين العام عن الأطفال والصراعات المسلحـة A/58/546-S/2003/1053) وCorr.1 وCorr.2)
    Rapport du Secrétaire général sur les enfants et les conflits armés (S/2005/72) UN تقرير الأمين العام عن الأطفال والصراعات المسلحة (S/2005/72)
    Depuis lors, le rapport annuel du Secrétaire général sur les enfants et les conflits armés comporte des informations précises sur les violations graves des droits de l'enfant et, en annexe, des listes de surveillance, où sont nommément désignées les parties en infraction. UN ومنذ ذلك الحين، تضمن التقرير السنوي للأمين العام عن الأطفال والصراعات المسلحة معلومات محددة عن انتهاكات جسيمة لحقوق الأطفال وقوائم الرصد المرفقة بالتقرير التي تسمى بوضوح الأطراف المسؤولة عن الانتهاكات.
    Rapport du Secrétaire général sur les enfants et les conflits armés (S/2003/1053 et Corr.1 et 2) UN تقرير الأمين العام عن الأطفال والصراعات المسلحة (S/2003/1053 و Corr.1 و 2)
    Rapport du Secrétaire général sur les enfants et les conflits armés (S/2006/826) UN تقرير الأمين العام عن الأطفال والصراعات المسلحة (S/2006/826)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more