"عن الأعمال التحضيرية" - Translation from Arabic to French

    • sur les préparatifs
        
    • des préparatifs
        
    • sur la préparation
        
    • des travaux préparatoires
        
    • pour les travaux préparatoires
        
    • concernant les préparatifs
        
    • de la préparation
        
    • sur les travaux préparatoires
        
    • relatif aux préparatifs
        
    • les préparatifs de
        
    • aux travaux de préparation
        
    • de travaux préparatoires
        
    • concernant les travaux préparatoires
        
    Rapport du Secrétaire général sur les préparatifs de la célébration du vingtième anniversaire de l'Année internationale de la famille à tous les niveaux UN تقرير الأمين العام عن الأعمال التحضيرية للاحتفال بالذكرى السنوية العشرين للسنة الدولية للأسرة على المستويات كافة
    Rapport du Secrétaire général sur les préparatifs de la célébration du vingtième anniversaire de l'Année internationale de la famille à tous les niveaux UN تقرير الأمين العام عن الأعمال التحضيرية للاحتفال على جميع المستويات بالذكرى السنوية العشرين للسنة الدولية للأسرة
    Rapport du Secrétaire général sur les préparatifs de la célébration du vingtième anniversaire de l'Année internationale de la famille à tous les niveaux UN تقرير الأمين العام عن الأعمال التحضيرية للاحتفال على جميع المستويات بالذكرى السنوية العشرين للسنة الدولية للأسرة
    Ce bulletin rendra compte des préparatifs de la Conférence mondiale. UN وستقدم الرسالة الإخبارية معلومات عن الأعمال التحضيرية للمؤتمر العالمي.
    Il désigne un de ses membres pour participer aux travaux de la Conférence et lui faire rapport sur la préparation et les résultats de celle-ci. UN وتعيّن أحد أعضائها لحضور المؤتمر وتقديم تقرير إلى اللجنة عن الأعمال التحضيرية للمؤتمر وعن نتائجه.
    Rapport du Secrétaire général sur les préparatifs de l'Année internationale des forêts, 2011 UN تقرير الأمين العام عن الأعمال التحضيرية للسنة الدولية للغابات، 2011
    Le Gouvernement mexicain et le secrétariat donneront ultérieurement des informations supplémentaires sur les préparatifs des sessions. UN وستقدم حكومة المكسيك والأمانة مزيداً من المعلومات عن الأعمال التحضيرية التي تجريانها.
    Rapport du Secrétaire général sur les préparatifs de l'Année internationale des forêts (2011) UN تقرير الأمين العام عن الأعمال التحضيرية للسنة الدولية للغابات، 2011
    Rapport du Secrétaire général sur les préparatifs du onzième Congrès des Nations Unies pour prévention du crime et la justice pénale UN تقرير الأمين العام عن الأعمال التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة الحادي عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية
    Rapport du Secrétaire général sur les préparatifs de l'Année internationale de l'eau douce, 2003 UN تقرير الأمين العام عن الأعمال التحضيرية للسنة الدولية للمياه العذبة، 2003
    Ce bulletin a pour objet de fournir des renseignements sur les préparatifs de la Conférence. UN وترمي الرسالة الإخبارية إلى توفير المعلومات عن الأعمال التحضيرية التي تجري استعدادا للمؤتمر.
    Rapport du Secrétaire général sur les préparatifs et la célébration du dixième anniversaire de l'Année internationale de la famille en 2004 UN تقرير الأمين العام عن الأعمال التحضيرية للسنة الدولية للأسرة والاحتفال بها في عام 2004
    Rapport du Secrétaire général sur les préparatifs du onzième Congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale UN تقرير الأمين العام عن الأعمال التحضيرية للمؤتمر الحادي عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية
    Rapport du Secrétaire général sur les préparatifs du onzième Congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale UN تقرير الأمين العام عن الأعمال التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة الحادي عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية
    Rapport du Secrétaire général sur les préparatifs du onzième Congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale UN تقرير الأمين العام عن الأعمال التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة الحادي عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية
    Rapport du Secrétaire général sur les préparatifs de la célébration du dixième anniversaire de l'Année internationale de la famille en 2004 UN تقرير الأمين العام عن الأعمال التحضيرية للاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للأسرة في 2004
    Il a ensuite fait rapport sur l'état d'avancement des préparatifs de la sixième session du Forum urbain mondial. UN ثم قدم المدير التنفيذي تقريراً مرحلياً عن الأعمال التحضيرية للدورة السادسة للمنتدى الحضري العالمي.
    Il a souligné qu'il importait de recenser les sujets qui pourraient être examinés lors du douzième Congrès et a donné un bref aperçu des préparatifs déjà réalisés par son Gouvernement. UN وسلّط الممثل الضوء على أهمية تحديد مواضيع ممكنة للمناقشة في المؤتمر الثاني عشر وأعطى معلومات موجزة عن الأعمال التحضيرية التي اضطلعت بها حكومته حتى الآن.
    Rapport du Secrétaire général sur la préparation du dixième anniversaire de l'Année internationale de la famille en 2004 UN تقرير الأمين العام عن الأعمال التحضيرية للذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للأسرة، 2004
    Il s'agit là de simple bon sens mais la règle découle aussi des travaux préparatoires des Conventions de Vienne. UN وهذا الشرط منطقي وينبثق أيضا عن الأعمال التحضيرية لاتفاقيتي فيينا.
    Les juges peuvent également percevoir une allocation spéciale pour les travaux préparatoires qu'ils effectuent avant les sessions du Tribunal. UN 16 - ويجوز أن يدفع للقضاة أيضا بدل خاص عن الأعمال التحضيرية التي يضطلعون بها قبل اجتماعات المحكمة.
    38. Au titre du point 14, le Conseil était saisi d'un rapport du Directeur général concernant les préparatifs de la douzième session de la Conférence générale (IDB.33/12). UN 38- عُرض على المجلس، في إطار البند 14، تقرير من المدير العام عن الأعمال التحضيرية لدورة المؤتمر العام الثانية عشرة (IDB.33/12).
    Elle a en outre prié le Secrétaire général de lui rendre compte, à cette même session, de la préparation de la session extraordinaire. UN وطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في تلك الدورة تقريرا عن اﻷعمال التحضيرية للدورة الاستثنائية.
    Un point relatif à l'article 6 du Protocole de Kyoto a été inclus pour permettre au secrétariat de faire rapport sur les travaux préparatoires. UN وأدرج بند يتعلق بالمادة 6 من بروتوكول كيوتو لتمكين الأمانة من تقديم تقرير عن الأعمال التحضيرية.
    Rapport du Secrétaire général de l'Union internationale des télécommunications relatif aux préparatifs du Sommet mondial sur la société de l'information UN تقرير الأمين العام للاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية عن الأعمال التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات
    e) perte liée aux travaux de préparation du projet (US$ 5 803 780); UN )ﻫ( خسارة متكبدة عن اﻷعمال التحضيرية للمشروع )٠٨٧ ٣٠٨ ٥ دولار(؛
    Dans les exercices budgétaires précédents, des crédits supplémentaires ont été approuvés pour couvrir l'indemnité de subsistance à verser au titre de travaux préparatoires à 10 juges à raison de sept jours au total par an. UN 40 - وفي فترات الميزانيات السابقة، تمت الموافقة على رصد اعتمادات إضافية فيما يتعلق ببدل الإقامة عن الأعمال التحضيرية لمدة سبعة أيام لعدد من القضاة لا يتجاوز العشرة في السنة.
    On a posé des questions concernant les travaux préparatoires de la Conférence des Parties à la Convention en raison des incertitudes entourant la date de la Conférence. UN وأُثيرت أسئلة عن الأعمال التحضيرية لمؤتمر الأطراف في هذه الاتفاقية، وذلك في ضوء الشكوك التي تحوم حول الموعد الذي سينعقد فيه هذا المؤتمر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more