"عن الأقاليم غير" - Translation from Arabic to French

    • sur les territoires non
        
    • des territoires non
        
    • aux territoires non
        
    • LA CHARTE
        
    Le Centre a continué de communiquer des informations fournies par le Siège sur les territoires non autonomes à des groupes et à des particuliers intéressés en Australie. UN ولا يزال مركز الإعلام يعمم، من المقر، أخبارا عن الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، وذلك لخدمة المجموعات والأفراد المهتمين بالأمر في أستراليا.
    Pour sa part, le Service d'information des Nations Unies à Vienne a continué à communiquer des informations sur les territoires non autonomes à des organisations non gouvernementales intéressées, à des particuliers en Autriche et dans d'autres pays utilisateurs du Service. UN كما واصلت دائرة الأمم المتحدة للإعلام في فيينا أيضا نشر الأخبار عن الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذات لفائدة من يهمهم الأمر من منظمات غير حكومية وأفراد في النمسا وبلدان أخرى تخدمها الدائرة.
    1. Audition de représentants des territoires non autonomes UN 1 - الاستماع إلى ممثلين عن الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي
    1. Audition de représentants des territoires non autonomes UN 1 - الاستماع إلى ممثلين عن الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي
    RENSEIGNEMENTS RELATIFS aux territoires non AUTONOMES UN اﻷمم المتحدة عن اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي
    RENSEIGNEMENTS RELATIFS aux territoires non AUTONOMES COMMUNIQUÉS EN VERTU DE L'ALINÉA e DE L'ARTICLE 73 DE UN المعلومــات المرسلــة بمقتضـى المادة ٣٧ )ﻫ( من ميثاق اﻷمم المتحدة عن اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي
    Les travaux du Comité spécial ont pour principal objectif de collecter des informations sur les territoires non encore autonomes. UN ۸ - واستطرد قائلا إن المحور الرئيسي لعمل اللجنة الخاصة هو جمع المعلومات عن الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    72. Le Président assure qu'il ne ménagera aucun effort pour engager les Puissances administrantes à appuyer le mandat du Comité spécial et l'envoi de missions de visite en vue de réunir renseignements exacts sur les territoires non autonomes. UN 72 - الرئيس: قال إنه سيبذل كل الجهود لإشراك الدول القائمة بالإدارة في تعزيز ولاية اللجنة الخاصة ولإيفاد البعثات الزائرة من أجل جمع المعلومات الدقيقة عن الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    À cet égard, le siège sous-régional de la CEPALC pour les Caraïbes fournit des informations sur les territoires non autonomes comme sur les pays indépendants de la sous-région lorsqu'il dispose d'informations dignes d'intérêt les concernant. UN 10 - وفي ذلك الصدد، يحتفظ المقر دون الإقليمي لمنطقة البحر الكاريبي بمعلومات عن الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي مماثلة تقريبا للمعلومات التي يحتفظ بها عن البلدان المستقلة في هذه المنطقة دون الإقليمية.
    Le séminaire a été une source importante de renseignements récents sur les territoires non autonomes. Ce type de réunion permet de mettre l'accent sur les rapports entre les questions économiques et les questions sociales, et favorise la recherche de moyens pragmatiques et novateurs pour continuer à aller de l'avant. UN وقال إن الحلقة كانت مصدرا هاما عن أحدث المعلومات عن الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، وأن هذه التدابير أكدت الارتباط بين المسائل الاقتصادية والاجتماعية، وساعدت في البحث عن سبل عملية ومبتكرة للمضي قدما.
    Il a fourni un appui fonctionnel au Comité spécial et à d'autres organes intergouvernementaux, notamment en établissant 16 documents de travail annuels sur les territoires non autonomes et d'autres documents de conférence, qui ont tous été soumis dans les délais impartis, et en organisant une réunion du bureau avec le Secrétaire général en novembre 2013. UN وقدمت الوحدة الدعم الفني للجنة الخاصة وغيرها من الهيئات الحكومية الدولية، بما يشمل إعداد 16 ورقة عمل سنوية عن الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي ووثائق تداولية أخرى، قدمت جميعها قبل المواعيد النهائية المحددة لها، فضلا عن عقد اجتماع للمكتب مع الأمين العام في تشرين الثاني/نوفمبر 2013.
    J'ai le plaisir d'accueillir ici des représentants des territoires non autonomes ainsi que des experts et des organisations non gouvernementales. UN ويسرني أن أرحب في هذه الحلقة الدراسية بوجود ممثلين عن الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، بالإضافة إلى وجود خبراء ومنظمات غير حكومية.
    J'ai le plaisir d'accueillir ici des représentants des territoires non autonomes ainsi que des experts et des organisations non gouvernementales. UN ويسرني أن أرحب في هذه الحلقة الدراسية بوجود ممثلين عن الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، بالإضافة إلى وجود خبراء ومنظمات غير حكومية.
    L'Organisation des Nations Unies assumera seulement les frais de voyage de trois experts, de trois ONG et des représentants des territoires non autonomes. UN واستطرد أن الأمم المتحدة ستتحمل تكاليف سفر ثلاثة خبراء فقط، وثلاث منظمات غير حكومية وممثلين عن الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    Les crédits nécessaires pour financer les missions de visite du Comité spécial et les voyages des représentants des territoires non autonomes lorsqu'ils se rendent aux réunions du Comité spécial sont inscrits au chapitre 2 (Affaires de l'Assemblée générale et du Conseil économique et social et gestion des conférences). UN وتُغطَّى المواردُ اللازمة للبعثات الزائرة التي توفدها اللجنة الخاصة ولسفر الممثلين عن الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي من أجل الاشتراك في أعمال اللجنة الخاصة، بشكل مستقل في إطار الباب 2، شؤون الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وإدارة المؤتمرات.
    Les crédits nécessaires pour financer les missions de visite du Comité spécial et les voyages des représentants des territoires non autonomes lorsqu'ils se rendent aux réunions du Comité spécial sont inscrits au chapitre 2 (Affaires de l'Assemblée générale et du Conseil économique et social et gestion des conférences). UN أما الموارد اللازمة للبعثات الزائرة التي توفدها اللجنة الخاصة ولسفر الممثلين عن الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي من أجل الاشتراك في أعمال اللجنة الخاصة فتغطى بشكل مستقل في إطار الباب 2، شؤون الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وإدارة المؤتمرات.
    TABLE DES MATIÈRES (suite) VIII. RENSEIGNEMENTS RELATIFS aux territoires non AUTONOMES COMMUNIQUÉS CONFORMÉMENT À L'ALINÉA e DE L'ARTICLE 73 UN الثامن - المعلومات المرسلـة بمقتضى المادة ٣٧ )ﻫ( مـن ميثاق اﻷمم المتحدة عن اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي
    Renseignements relatifs aux territoires non autonomes, communiqués en vertu de l'alinéa e de l'Article 73 de LA CHARTE des Nations Unies UN المعلومات المرسلـــة بمقتضى المادة ٧٣ )ﻫ( من ميثاق اﻷمم المتحدة عن اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي
    Renseignements relatifs aux territoires non autonomes, communiqués conformément à l'alinéa e de l'Article 73 de LA CHARTE des Nations Unies (A/AC.109/L.1833) UN المعلومات المرسلة بمقتضى المادة ٧٣ )ﻫ( من ميثاق اﻷمم المتحدة عن اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي )A/AC.109/L.1833(
    Renseignements relatifs aux territoires non autonomes, communiqués en vertu de l'alinéa e de l'Article 73 de LA CHARTE des Nations Unies UN المعلومات المرسلة بمقتضى المادة ٣٧ )ﻫ( من ميثاق اﻷمم المتحدة عن اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي
    LA CHARTE DES NATIONS UNIES UN اﻷمم المتحدة عن اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more