"عن الأهداف الاستراتيجية" - Translation from Arabic to French

    • sur les objectifs stratégiques
        
    • des objectifs stratégiques
        
    • concernant les objectifs stratégiques
        
    • les buts stratégiques
        
    Modèles de présentation directives pour la présentation des rapports sur les objectifs stratégiques 1, 2 et 3 à l'intention des pays parties touchés. UN القوالب والمبادئ التوجيهية للإبلاغ عن الأهداف الاستراتيجية 1 و2 و3 للبلدان الأطراف المتأثرة. مذكرة من الأمانة
    Modèles et directives à l'intention des pays parties touchés pour la présentation de rapports sur les objectifs stratégiques 1, 2 et 3 UN النماذج والمبادئ التوجيهية للإبلاغ عن الأهداف الاستراتيجية 1 و2 و3 للبلدان الأطراف المتأثرة
    En 2012, les pays parties touchés ont fait rapport pour la première fois sur les objectifs stratégiques 1, 2 et 3. UN أبلغت البلدان الأطراف المتأثرة، في عام 2012، للمرة الأولى عن الأهداف الاستراتيجية 1 و2 و3.
    Aperçu des objectifs stratégiques et des lignes de services du PNUD UN لمحة عن الأهداف الاستراتيجية وأنواع الخدمات للبرنامج الإنمائي
    La Commission sera saisie du rapport du Groupe de Sienne sur les statistiques sociales, exposant les principales activités entreprises par le Groupe, et faisant le point des objectifs stratégiques et des domaines prioritaires dont il aura à s'occuper, sa mission étant d'encourager et de coordonner la coopération internationale en statistiques sociales. UN سيكون معروضا على اللجنة تقرير فريق سيينا للإحصاءات الاجتماعية الذي يستعرض الأنشطة الرئيسية التي اضطلع بها هذا الفريق ويتضمن لمحة عامة عن الأهداف الاستراتيجية والمجالات ذات الأولوية التي سيناقشها هذا الفريق كجزء من مهمته المتمثلة في تعزيز التعاون في مجال الإحصاءات الاجتماعية وتنسيقه.
    30. On trouvera dans le document ICCD/CRIC(11)/8-ICCD/CST(S-3)/6 une analyse préliminaire des informations reçues des pays parties touchés concernant les objectifs stratégiques 1, 2 et 3 de la Stratégie. UN 30- ويرد في الوثيقة ICCD/CRIC(11)/8-ICCD/CST(S-3)/6 تحليل أولي للمعلومات الواردة من البلدان الأطراف المتضررة عن الأهداف الاستراتيجية 1 و2 و3 الواردة في الاستراتيجية.
    Une délégation se demande quels sont les buts stratégiques du HCR dans le nord du Caucase et recommande au HCR de déplacer ses priorités vers l'assistance à la réintégration en Tchétchénie. UN وتساءل أحد الوفود عن الأهداف الاستراتيجية التي تسعى المفوضية إلى تحقيقها في شمال القوقاز، وأوصى بأن تحول المفوضية اهتمامها لينصب على المساعدة في إعادة الإدماج في الشيشان.
    Les premiers rapports sur les objectifs stratégiques, ainsi que des informations sur les objectifs opérationnels, devraient être disponibles au cours de la période biennale suivante. UN ويتوقع أن تكون التقارير الأولية عن الأهداف الاستراتيجية متاحة خلال فترة السنتين التالية إضافة إلى المعلومات المقدمة بشأن الأهداف التنفيذية.
    Analyse préliminaire de l'information contenue dans les rapports des pays parties touchés sur les objectifs stratégiques 1, 2 et 3 de la Stratégie. UN تحليل أولي للمعلومات الواردة في التقارير المقدمة من البلدان الأطراف المتأثرة عن الأهداف الاستراتيجية 1 و2 و3 للاستراتيجية.
    Analyse préliminaire de l'information contenue dans les rapports des pays parties touchés sur les objectifs stratégiques 1, 2 et 3 de la Stratégie. UN تحليل أولي للمعلومات الواردة في التقارير المقدمة من البلدان الأطراف المتأثرة عن الأهداف الاستراتيجية 1 و2 و3 للاستراتيجية.
    Analyse préliminaire de l'information contenue dans les rapports des pays parties touchés sur les objectifs stratégiques 1, 2 et 3 de la Stratégie. UN تحليل أولي للمعلومات الواردة في التقارير المقدمة من البلدان الأطراف المتأثرة عن الأهداف الاستراتيجية 1 و2 و3 للاستراتيجية.
    Ce comité, qui s'est réuni pour la première fois au début de l'année 2008, fournit au Directeur exécutif des conseils indépendants sur les objectifs stratégiques et d'audit et analyse notamment les risques auxquels l'UNOPS fait face. UN وتزود هذه اللجنة، التي اجتمعت للمرة الأولى في بداية عام 2008، المدير التنفيذي بالمشورة المستقلة عن الأهداف الاستراتيجية والمتعلقة بمراجعة الحسابات، بما فيها تحليل المخاطر التي يواجهها المكتب.
    34. Dans le cadre du présent exercice de présentation de rapports et d'examen, qui est le premier cycle de présentation des rapports au cours duquel les pays parties touchés ont été priés de fournir des informations quantitatives sur les objectifs stratégiques 1, 2 et 3, 43 pays (61 %) ont présenté leur rapport conformément aux nouvelles directives. UN 34- في عملية الإبلاغ والاستعراض الحالية التي تمثل أول جولة إبلاغ يُطلب فيها من البلدان الأطراف المتأثرة تقديم معلومات كمية عن الأهداف الاستراتيجية 1 و2 و3، قدم 43 بلداً (أو 61 في المائة) تقارير تماشياً مع المبادئ التوجيهية لتقديم التقارير.
    Le Comité a pris note de la synthèse et de l'analyse préliminaire des informations communiquées par les pays parties touchés au sujet des objectifs stratégiques 1, 2 et 3 de la Stratégie, figurant dans le document mentionné au paragraphe 40 ci-dessus. UN 41- وأحاطت لجنة العلم والتكنولوجيا علماً بالتوليف والتحليل الأولي للمعلومات المُجمّعة المقدمة من البلدان الأطراف المتأثرة عن الأهداف الاستراتيجية 1 و2 و3 من الاستراتيجية على النحو الوارد في الوثيقة الوارد ذكرها في الفقرة 40 أعلاه.
    c) Le Comité de la science et de la technologie est invité à donner de nouveaux conseils concernant la façon d'améliorer la comparabilité des informations qui seront communiquées au sujet des objectifs stratégiques 1, 2 et 3; UN (ج) أن تُدعى لجنة العلم والتكنولوجيا إلى تقديم مزيد من المشورة بشأن سبل تحسين قابلية المعلومات المتعلقة بالإبلاغ عن الأهداف الاستراتيجية 1 و2 و3 للمقارنة؛
    8. Le cycle 2012-2013 de présentation et d'examen des rapports est le premier dans le cadre de la Convention depuis l'adoption de la Stratégie qui demande aux pays parties touchés de fournir des informations quantitatives au sujet de la réalisation des objectifs stratégiques 1, 2 et 3. UN 8- تعدّ عملية الإبلاغ والاستعراض للفترة 2012-2013 أول دورة إبلاغ تجرى في إطار الاتفاقية منذ اعتماد الاستراتيجية ويُطلب فيها إلى الدول الأطراف المتأثرة تقديم معلومات كمّية عن الأهداف الاستراتيجية 1 و2 و3.
    34. On trouvera dans le document ICCD/CRIC(11)/8-ICCD/CST(S-3)/6 une analyse préliminaire des informations reçues des pays parties touchés concernant les objectifs stratégiques 1, 2 et 3 de la Stratégie. UN 34- ويرد في الوثيقة ICCD/CRIC(11)/8-ICCD/CST(S-3)/6 تحليل أولي للمعلومات الواردة من البلدان الأطراف المتضررة عن الأهداف الاستراتيجية 1 و2 و3 الواردة في الاستراتيجية.
    5. Le Comité regrette que le Plan national d'action en faveur de l'enfance (2004-2010) ne renferme aucun renseignement concernant les objectifs stratégiques et les dispositions ayant expressément trait au Protocole facultatif. UN 5- تأسف اللجنة لقلة المعلومات عن الأهداف الاستراتيجية والأحكام المتعلقة تحديداً بالبروتوكول الاختياري في خطة العمل الوطنية الخاصة بالأطفال (2004-2010).
    Fournir des informations supplémentaires sur les buts stratégiques et les missions de l'équipe spécialisée de la police (par. 101) et sur les résultats de ses activités. UN ويرجى تقديم معلومات إضافية عن الأهداف الاستراتيجية لفريق الشرطة المتخصص في التدخل لدى ضحايا العنف المنزلي من النساء وعن مسؤولياته (الفقرة 101) ونتائج أنشطته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more