Si l'UNICEF peut fournir des données sur les statistiques et les coûts de l'absentéisme, sa Division des ressources humaines n'est pas prête à l'heure actuelle à fournir un rapport annuel ou biannuel sur le congé de maladie. | UN | وفي حين أن اليونيسيف يمكنها أن توفر بيانات إحصائية وبيانات عن التكلفة، فإن شعبة الموارد البشرية فيها ليست مجهزة حاليا لتقديم تقرير كل سنة أو مرة كل سنتين عن الإجازات المرضية. |
34. Les organisations devraient établir des rapports annuels ou biennaux sur le congé de maladie et les assistants administratifs devraient jouer un rôle à part entière dans l'établissement de ces rapports (voir recommandation 5). | UN | 34 - وينبغي أن تعد المنظمات تقارير سنوية أو تقارير كل سنتين عن الإجازات المرضية وينبغي أن يمارس المساعدون الإداريون دوراً أساسياً في إعداد هذه التقارير (انظر التوصية 5). |
Les organes délibérants des organismes du système des Nations Unies devraient demander à leurs chefs de secrétariat de leur fournir des rapports annuels ou biennaux exhaustifs sur le congé de maladie, rapports concernant notamment des données statistiques et des données relatives aux coûts ainsi que les mesures prises par l'organisation pour réduire l'absentéisme dû au congé de maladie. | UN | ينبغي أن تطلب الهيئات التشريعية للمؤسسات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة من الرؤساء التنفيذيين تزويدها بتقارير شاملة، سنوية أو مرة كل سنتين، عن الإجازات المرضية تتضمن بيانات إحصائية وبيانات عن التكلفة المعنية والتدابير المتخذة من جانب المؤسسة للحد من التغيّب في إجازات مرضية. أُقرت وجاري تنفيذها. |
Toutefois, il n'a pas été possible d'établir avec certitude le coût du congé de maladie dans les organisations, car la majorité d'entre elles ne recueillent pas de statistiques sur les congés de maladie. | UN | ومع ذلك، لا يمكن أن تحدَّد بيقين تكلفة الإجازات المرضية بالنسبة للمنظمات وذلك لأن أغلبيتها لا تعد إحصاءات عن الإجازات المرضية. |
La Division des services médicaux est chargée d'évaluer les statistiques en matière de congé de maladie et de faire rapport sur les résultats mesurés, ainsi que l'adéquation des services médicaux dispensés dans les lieux d'affectation hors Siège. | UN | في وسع إدارة الخدمات الطبية تقييم المقاييس التي تستخدم لإعداد إحصاءات عن الإجازات المرضية ومستوى الخدمات الطبية في مراكز العمل الميدانية وتقديم تقارير عنها. |
34. Les organisations devraient établir des rapports annuels ou biennaux sur le congé de maladie et les assistants administratifs devraient jouer un rôle à part entière dans l'établissement de ces rapports (voir recommandation 5). | UN | 34- وينبغي أن تعد المنظمات تقارير سنوية أو تقارير كل سنتين عن الإجازات المرضية وينبغي أن يمارس المساعدون الإداريون دوراً أساسياً في إعداد هذه التقارير (انظر التوصية 5). |
En outre, 23 des 34 organisations/entités qui ont répondu au questionnaire ont déclaré que le congé de maladie ne leur posait pas de problème, bien que seules 10 des organisations ayant répondu au même questionnaire aient confirmé pouvoir fournir des rapports statistiques sur le congé de maladie. | UN | وفضلاً عن ذلك، ذكرت 23 من بين 34 من المنظمات/الكيانات التي أجابت على الاستبيان أن الإجازات المرضية ليست قضية من القضايا المطروحة في المنظمة المعنية، رغم أن 10 منظمات مجيبة على الاستبيان نفسه لا أكثر() قد أكدت إمكانية تقديم تقارير إحصائية عن الإجازات المرضية. |
En outre, 23 des 34 organisations/entités qui ont répondu au questionnaire ont déclaré que le congé de maladie ne leur posait pas de problème, bien que seules 10 des organisations ayant répondu au même questionnaire aient confirmé pouvoir fournir des rapports statistiques sur le congé de maladie. | UN | وفضلاً عن ذلك، ذكرت 23 من بين 34 من المنظمات/الكيانات التي أجابت على الاستبيان أن الإجازات المرضية ليست قضية من القضايا المطروحة في المنظمة المعنية، رغم أن 10 منظمات مجيبة على الاستبيان نفسه لا أكثر() قد أكدت إمكانية تقديم تقارير إحصائية عن الإجازات المرضية. |