"عن الإسكان" - Translation from Arabic to French

    • sur le logement
        
    • sur l'habitation
        
    • des prix du logement
        
    • en matière de logement
        
    On trouvera ci-dessous des statistiques sur le logement et les établissements, collectées pendant le recensement de 1990 : UN وفيما يلي معلومات إحصائية جمعت عن الإسكان والمستوطنات خلال إحصاء عام 1990:
    :: Fourniture d'informations à tous les nouveaux fonctionnaires avant leur arrivée sur le logement et les transports aux Pays-Bas et à La Haye UN :: توفير معلومات عن الإسكان وعن وسائل النقل المحلية في هولندا إلى لاهاي لكل الموظفين الجدد قبل وصولهم
    :: Fourniture d'informations à tous les nouveaux fonctionnaires avant leur arrivée sur le logement et les transports aux Pays-Bas et à La Haye UN :: توفير معلومات عن الإسكان وعن وسائل النقل المحلية في هولندا إلى لاهاي لكل الموظفين الجدد قبل وصولهم
    Objectif 7 : Présentation de mémoires sur les infrastructures de logement et en matière sanitaire et sociale, l'accent étant mis sur le logement et un mode de vie sain, la planification de l'habitat, la sécurité foncière et les moyens de subsistance durables. UN الهدف 7: قدمت ورقات عن الإسكان والصحة والبنية التحتية الاجتماعية، مع التركيز بصفة خاصة على الإسكان والمعيشة الصحية، وتخطيط المستوطنات البشرية، وأمن الحيازة وسبل المعيشة المستدامة.
    ii) Stages, séminaires et ateliers : ateliers et séminaires sur l'habitation et l'administration foncière, y compris l'immobilier, et l'aménagement du territoire (8); atelier sur le vieillissement (1); UN ' 2` دورات تدريبية وحلقات دراسية وحلقات عمل: حلقات عمل وحلقات دراسية عن الإسكان وإدارة الأراضي، بما في ذلك العقارات، والتخطيط المكاني (8)؛ وحلقة عمل بشأن الشيخوخة (1)؛
    Ils ont besoin d'aide pour éviter un retour en masse vers la capitale, ce qui exercerait une pression insoutenable sur l'économie et les services, et à plus forte raison sur le logement. UN وهم بحاجة ماسة إلى دعم لمنع العودة الجماعية إلى العاصمة، الأمر الذي سيشكل ضغطاً لا يمكن تحمله على الاقتصاد والخدمات، ناهيك عن الإسكان.
    Pour de plus amples informations sur le logement et la violence familiale, voir les paragraphes 14.71 à 14.73. UN وللحصول على معلومات عن الإسكان والعنف المنزلي، انظر الفقرات 14-71 إلى 14-73.
    Au titre du suivi de ces recommandations, le Conseil a recommandé àl'Assemblée générale d'envisager de réunir, en 2016, une troisième Conférence des Nations Unies sur le logement et le développement urbain durable. UN ومتابعة لتلك التوصيات، أوصى المجلس الجمعية العامة بأن تنظر في مسألة عقد مؤتمر ثالث للأمم المتحدة في عام 2016 عن الإسكان والتنمية الحضرية المستدامة.
    Il parraine une série continue de réunions ministérielles régionales sur le logement, la terre et l'aménagement urbain en Amérique latine, en Afrique et en Asie. UN ونحن نرعى سلسلة مستمرة من الاجتماعات الوزارية الإقليمية عن الإسكان وتنمية الأراضي والتنمية الحضرية في أمريكا اللاتينية وأفريقيا وآسيا.
    Premièrement, poursuivre les programmes précis visant à établir et à recueillir des statistiques sur le logement et les établissements humains, y compris le Recueil des statistiques des établissements humains (Compendium of Human Settlements Statistics) et le Programme sur les indicateurs urbains. UN أولا مواصلة البرامج الثابتة المعنية بوضع الإحصاءات عن الإسكان والمستوطنات البشرية وتصنيفها، بما في ذلك الخلاصة الوافية لإحصاءات المستوطنات البشرية، وبرنامج المؤشرات الحضرية.
    Travaux de recherche et constitution d'une base de données sur le logement et la jurisprudence en la matière pour faciliter l'examen périodique de la législation ainsi que des mesures et stratégies adoptées dans le domaine du logement, et diffusion d'informations concernant le logement auprès des gouvernements et des Etats; UN إجراء البحوث وتجميع معلومات عن الإسكان وإنشاء قاعدة بيانات عن قانون الدعوى وذلك للمساعدة في إجراء إستعراض دوري للتشريعات الإسكانية والسياسات والإستراتيجيات ذات الصلة ونشر المعلومات الإسكانية للحكومات والدول ؛
    Le Groupe appuie également les réunions ministérielles régionales sur le logement et le développement urbain qui, à leur tour, doivent se concentrer sur l'intégration du Programme pour l'habitat et des objectifs internationalement convenus dans les stratégies et plans nationaux. UN وتؤيد المجموعة أيضاً الاجتماعات الوزارية الإقليمية عن الإسكان والتنمية الحضارية؛ وهذه بدورها بحاجة إلى التركيز على إدماج جدول أعمال الموئل وما يتصل به من أهداف إنمائية متفق عليها دولياً في الخطط والاستراتيجيات الوطنية.
    ii) Cours de formation, séminaires et ateliers : ateliers techniques portant sur le vieillissement de la population; ateliers et séminaires sur le logement, la gestion foncière (y compris les biens immobiliers) et l'aménagement du territoire; UN ' 2` عقد دورات تدريبية وحلقات دراسية وحلقات عمل: حلقات العمل التقنية ذات الصلة بشيخوخة السكان؛ وحلقات عمل وحلقات دراسية عن الإسكان وإدارة الأراضي (بما فيها العقارات) والتخطيط المكاني؛
    Cette réunion a été suivie en mai 2003 par un atelier sur le logement social organisé conjointement avec le Comité européen de coordination de l'habitat social et l'Alliance coopérative internationale. UN وأعقب هذا الاجتماع، حلقة عمل عن الإسكان الاجتماعي في أيار/مايو 2003، ونُظِّمت بالاشتراك مع لجنة الاتصال الأوروبية المعنية بالإسكان الاجتماعي والتحالف التعاوني الدولي.
    ii) Cours de formation, séminaires et ateliers : ateliers et séminaires sur le logement, l'administration foncière et l'aménagement du territoire (6). UN ' 2` الدورات التدريبية، والحلقات الدراسية وحلقات العمل: حلقات عمل وحلقات دراسية عن الإسكان وإدارة الأراضي والتخطيط المكاني (6)؛
    ii) Cours de formation, séminaires et ateliers : ateliers et séminaires sur le logement, l'administration foncière et l'aménagement du territoire (6); UN ' 2` الدورات التدريبية والحلقات الدراسية وحلقات العمل: حلقات عمل وحلقات دراسية عن الإسكان وإدارة الأراضي والتخطيط الفراغي (6)؛
    ii) Cours de formations, séminaires et ateliers : ateliers et séminaires sur le logement, l'administration foncière et la planification de l'occupation des sols (6). UN `2 ' الدورات التدريبية، والحلقات الدراسية، وحلقات العمل. حلقات عمل وحلقات دراسية عن الإسكان وإدارة الأراضي والتخطيط المكاني (6)؛
    En mai 2008, l'Union a publié un rapport sur le logement en Amérique latine et dans les Caraïbes pour le bureau régional d'ONU-Habitat à Lima. UN وفي أيار/مايو 2008، أعد الاتحاد تقريراً عن الإسكان في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريـبي من أجل المكتب الإقليمي لموئل الأمم المتحدة المعني بأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي والكائن في ليما.
    ii) Stages, séminaires et ateliers : ateliers et séminaires sur l'habitation et l'administration foncière, y compris l'immobilier, et l'aménagement du territoire (8); atelier sur le vieillissement (1); UN ' 2` الدورات التدريبية والحلقات الدراسية وحلقات العمل: حلقات عمل وحلقات دراسية ودورات تدريبية عن الإسكان وإدارة الأراضي (بما في ذلك العقارات) والتخطيط المكاني (8)؛ حلقة عمل بشأن الشيخوخة (1)؛
    ii) Stages, séminaires et ateliers : ateliers et séminaires sur l'habitation et l'administration foncière (y compris l'immobilier) et l'aménagement du territoire (8); atelier sur le vieillissement (1); UN ' 2` الدورات التدريبية والحلقات الدراسية وحلقات العمل: حلقات عمل وحلقات دراسية عن الإسكان وإدارة الأراضي بما في ذلك العقارات وتخطيط الحيز (8)؛ حلقات عمل في موضوع الشيخوخة (1)؛
    Cette ordonnance ne s'appliquait pas aux habitations dont le loyer a été libéré en vertu de l'ordonnance de 1959 relative à la libération des prix du logement. UN لكن هذا المرسوم لا يسري على المساكن التي شملها مرسوم رفع الرقابة عن الإسكان لعام 1959.
    4. ONU-Habitat fournit une assistance technique en matière de logement et de développement urbain dans des pays d'Europe centrale et des pays à économie en transition UN مؤتمر عن الإسكان والتنمية الحضرية في أوروبا الوسطى والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة 4 - ييسر موئل الأمم المتحدة المؤتمر الوزاري الإفريقي المعني بالإسكان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more