"عن الاجتماع العام" - Translation from Arabic to French

    • de la Réunion plénière
        
    • la réunion plénière de
        
    • prises à la réunion plénière
        
    • par la Plénière
        
    • sur la réunion générale
        
    • de la réunion générale
        
    • sur la séance plénière
        
    • de la Plénière
        
    Rappelant également le Document final du Sommet mondial de 2005 et le document final de la Réunion plénière de haut niveau de la soixante-cinquième session de l'Assemblée générale consacrée aux objectifs du Millénaire pour le développement, UN " وإذ تشير أيضا إلى نتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005، والوثيقة الختامية الصادرة عن الاجتماع العام الرفيع المستوى الذي عُقد في الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة بشأن الأهداف الإنمائية للألفية،
    Par ailleurs, nous saluons la déclaration publiée à l'issue de la Réunion plénière de haut niveau de l'Assemblée générale sur le suivi de la mise en œuvre des objectifs du Millénaire pour le développement, qui contribuent à réduire la pauvreté, à promouvoir l'éducation et à améliorer les services de santé. UN ومن جهة أخرى، فإننا نرحب بالبيان الصادر عن الاجتماع العام الرفيع المستوى بشأن تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية، بما يساعد على الحد من الفقر ونشر التعليم وتعزيز الخدمات الصحية.
    d) D'examiner, selon qu'il conviendra, toute proposition qu'elle lui renverra en vue de la mise en œuvre des décisions prises à la réunion plénière de haut niveau de sa soixantième session de septembre 2005 qui concernent la Charte et les amendements qui pourraient y être apportés; UN (د) النظر، حسب الاقتضاء، في أي مقترحات تحيلها إليها الجمعية العامة تنفيذا للقرارات المتعلقة بالميثاق وأي تعديلات تدخل عليه، الصادرة عن الاجتماع العام الرفيع المستوى للدورة الستين للجمعية في أيلول/سبتمبر 2005؛
    La présente note répond à ces demandes faites par la Plénière à sa première session. UN وتستجيب هذه المذكرة للطلبات الصادرة عن الاجتماع العام في دورته الأولى.
    vii) Rapports du Secrétaire général à l'Assemblée générale sur la réunion générale entre l'ONU et l'OEA et sur leurs réunions sectorielles; UN ' ٧ ' تقارير من اﻷمين العام إلى الجمعية العامة عن الاجتماع العام بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الدول اﻷمريكية؛ وعن الاجتماعات القطاعية بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الدول اﻷمريكية؛
    Prenant note des décisions de la réunion générale biennale entre les organisations et agences du système des Nations Unies et l'OCI, tenue à Vienne du 13 au 15 juillet 2004, UN وإذ يأخذ علما بالقرارات التي صدرت عن الاجتماع العام كل سنتين بين الهيئات والوكالات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة وبين منظمة المؤتمر الإسلامي والذي عقد في فيينا بالنمسا من 13 إلى 15 تموز/يوليه 2004 (مقترح من الأمانة العامة)؛
    Une lettre du Président de l'Assemblée générale, datée du 5 septembre 2008, et une note d'information sur la séance plénière de haut niveau ont été télécopiées à tous les États Membres et peuvent être consultées à l'adresse suivante : < www.un.org/ga/president/62/letters/The2ndINote50908.pdf > . UN ووجهت رسالة من رئيس الجمعية العامة، مؤرخة 5 أيلول/سبتمبر 2008، ومذكرة إعلامية عن الاجتماع العام الرفيع المستوى إلى جميع الدول الأعضاء بواسطة الفاكس ويمكن الاطلاع عليهما في الموقع الشبكي التالي: www.un.org/ga/president/62/letters/The2ndINote50908.pdf.
    De plus, le document final de la Réunion plénière de haut niveau de l'Assemblée générale ne comporte aucune disposition relative au désarmement et à la non-prolifération. UN علاوة على ذلك، لم تشمل الوثيقة الختامية الصادرة عن الاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة أحكاما متعلقة بنزع السلاح وعدم الانتشار.
    Cette décision de la Réunion plénière de haut niveau de l'Assemblée générale sur les objectifs du Millénaire pour le développement n'a pas encore été appliquée. UN ولم يتم التطرق إلى القرار الصادر عن الاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة للعام 2010، المتعلق بالأهداف الإنمائية للألفية.
    Quant au paragraphe 30, il réaffirme l'importance de la nature tripartite du Processus de Kimberley, il déplore que la société civile ait été absente de la Réunion plénière de Kinshasa et se félicite de la décision prise par la réunion plénière de réaffirmer sa volonté de poursuivre un dialogue constructif avec la société civile eu égard au rôle que celle-ci joue dans le Processus de Kimberley. UN وفي الفقرة 30، يؤكد مشروع القرار من جديد على أهمية الطابع الثلاثي لعملية كيمبرلي، ويأسف لغياب المجتمع المدني عن الاجتماع العام المعقود في كينشاسا، ويرحب بقرار الاجتماع العام إعادة تأكيد التزامه بمواصلة العمل البناء مع المجتمع المدني اعترافا بالدور الذي يؤديه المجتمع المدني في عملية كيمبرلي.
    La réunion plénière a pris acte des circonstances imprévues qui ont empêché la République bolivarienne du Venezuela d'appliquer les dispositions du communiqué final de la Réunion plénière qui s'est tenue à Washington en 2012. UN 4 -وأقر الاجتماع العام بالظروف غير المتوقعة التي حالت دون امتثال جمهورية فنزويلا البوليفارية للبيان الختامي الصادر عن الاجتماع العام الذي عُقد في واشنطن، العاصمة، عام 2012.
    Tout aussi historique est le document final (résolution 60/1) de la Réunion plénière de haut niveau, que nous venons d'adopter, et qui est porteuse de grands espoirs dans la marche laborieuse vers la réalisation des Objectifs du Millénaire pour le développement. UN ومما لا يقل أهمية من الناحية التاريخية هو الوثيقة الختامية (القرار 60/1) الصادرة عن الاجتماع العام الرفيع المستوى التي اعتمدناها من فورنا.
    Nous espérons que le document final de la Réunion plénière de haut niveau (résolution 60/1) hâtera la marche de nos pays vers la réalisation des OMD et vers l'élimination des maladies, du désespoir et de la privation. UN ونأمل في أن تسرع الوثيقة الختامية الصادرة عن الاجتماع العام الرفيع المستوى (القرار 60/1) بمسيرة البلدان نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية ونحو هزيمة المرض واليأس والحرمان.
    d) D'examiner, selon qu'il conviendra, toute proposition qu'elle lui renverra en vue de la mise en œuvre des décisions prises à la réunion plénière de haut niveau de sa soixantième session, en septembre 2005, à propos de la Charte et des amendements qui pourraient y être apportés; UN (د) النظر، حسب الاقتضاء، في أي مقترح تحيله إليها الجمعية العامة تنفيذا للقرارات المتعلقة بالميثاق الصادرة عن الاجتماع العام الرفيع المستوى للدورة الستين للجمعية العامة في أيلول/سبتمبر 2005 وأي تعديلات تدخل عليه؛
    d) D'examiner, selon qu'il conviendra, toute proposition qu'elle lui renverra en vue de la mise en œuvre des décisions prises à la réunion plénière de haut niveau de sa soixantième session de septembre 2005 qui concernent la Charte et les amendements qui pourraient y être apportés; UN (د) النظر، حسب الاقتضاء، في أي مقترح تحيله إليها الجمعية العامة تنفيذا للقرارات المتعلقة بالميثاق الصادرة عن الاجتماع العام الرفيع المستوى للدورة الستين للجمعية العامة في أيلول/سبتمبر 2005 وأي تعديلات تدخل عليه؛
    d) D'examiner, selon qu'il conviendra, toute proposition qu'elle lui renverra en vue de la mise en œuvre des décisions prises à la réunion plénière de haut niveau de sa soixantième session de septembre 2005 qui concernent la Charte et les amendements qui pourraient y être apportés ; UN (د) النظر، حسب الاقتضاء، في أي مقترحات تحيلها إليها الجمعية العامة تنفيذا للقرارات المتعلقة بالميثاق وأي تعديلات تدخل عليه، الصادرة عن الاجتماع العام الرفيع المستوى للدورة الستين للجمعية في أيلول/سبتمبر 2005؛
    Le présent règlement intérieur s'applique à toute réunion de la Plénière de la Plateforme intergouvernementale scientifique et politique sur la biodiversité et les services écosystémiques convoquée en application d'une décision prise par la Plénière et conformément au présent règlement. UN ينطبق هذا النظام الداخلي على أي دورة يعقدها الاجتماع العام للمنبر الحكومي الدولي للعلوم والسياسات في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية وفقاً لقرار يصدر عن الاجتماع العام وامتثالاً لهذه المواد.
    Le présent règlement intérieur s'applique à toute réunion de la Plénière de la Plateforme intergouvernementale scientifique et politique sur la biodiversité et les services écosystémiques convoquée en application d'une décision prise par la Plénière et conformément au présent règlement intérieur. UN ينطبق هذا النظام الداخلي على أي دورة يعقدها الاجتماع العام للمنبر الحكومي الدولي للعلوم والسياسات في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية وفقاً لقرار يصدر عن الاجتماع العام وامتثالاً لهذه المواد.
    vii) Rapports du Secrétaire général à l'Assemblée générale sur la réunion générale entre l'ONU et l'OEA et sur leurs réunions sectorielles; UN ' ٧ ' تقارير من اﻷمين العام إلى الجمعية العامة عن الاجتماع العام بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الدول اﻷمريكية؛ وعن الاجتماعات القطاعية بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الدول اﻷمريكية؛
    Une lettre du Président de l'Assemblée générale, datée du 5 septembre 2008, et une note d'information sur la séance plénière de haut niveau ont été télécopiées à tous les États Membres et peuvent être consultées à l'adresse suivante : < www.un.org/ga/president/62/letters/The2ndINote50908.pdf > . UN ووجهت رسالة من رئيس الجمعية العامة، مؤرخة 5 أيلول/سبتمبر 2008، ومذكرة إعلامية عن الاجتماع العام الرفيع المستوى إلى جميع الدول الأعضاء بواسطة الفاكس ويمكن الاطلاع عليهما في الموقع الشبكي التالي: www.un.org/ga/president/62/letters/The2ndINote50908.pdf.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more