"عن الاحتياجات من المساعدة" - Translation from Arabic to French

    • sur les besoins d'assistance
        
    • des besoins d'assistance
        
    • aux besoins en matière d'assistance
        
    • ces besoins
        
    • sur les besoins en
        
    Elle a proposé que le Groupe d'examen de l'application commence dès sa première session à étudier les procédures de collecte d'informations sur les besoins d'assistance technique. UN واقترحت أن يشرع فريق استعراض التنفيذ ابتداء من دورته الأولى في بحث الإجراءات المتعلقة بجمع المعلومات عن الاحتياجات من المساعدة التقنية.
    II. Informations communiquées par les États sur les besoins d'assistance technique et sur l'assistance technique apportée UN ثانيا- المعلومات التي قدّمتها الدول عن الاحتياجات من المساعدة التقنية وعن المساعدة التقنية المقدّمة
    Elles ont souligné que le processus d'examen devait informer sur les besoins d'assistance technique, la communication d'informations sur ces besoins étant un élément essentiel de la liste de contrôle pour l'auto-évaluation. UN وشددوا على ضرورة أن تنبثق المعلومات عن الاحتياجات من المساعدة التقنية من عملية الاستعراض، حيث إنّ طلب توفير معلومات عن هذه الاحتياجات هو جزء أساسي من القائمة المرجعية للتقييم الذاتي.
    6. La figure 3 donne un aperçu des besoins d'assistance technique, par région. UN 6- يقدّم الشكل 3 لمحة مجملة عن الاحتياجات من المساعدة التقنية، موزّعةً حسب المنطقة.
    Comme le Groupe d'examen l'avait demandé, le présent rapport contient un aperçu thématique des besoins d'assistance technique, ventilés par région lorsque cela est possible. UN وكما سبق وأن طلب الفريق، فإنَّ هذا التقرير يحتوي على لمحة مواضيعية عن الاحتياجات من المساعدة التقنية، وبتفصيل إقليمي حيثما كان ذلك ممكنا.
    6. Présentation de l'étude relative aux besoins en matière d'assistance technique. UN 6 - تقديم دراسة عن الاحتياجات من المساعدة التقنية.
    290. Lorsqu'il aura accumulé des informations concernant un certain nombre d'examens, le Secrétariat devrait établir un rapport sur l'état de l'application et un rapport sur les besoins d'assistance technique. UN 290- وعندما تنتهي الأمانة من جمع معلومات عن عدد معيّن من عمليات الاستعراض، ينبغي أن تُعدّ تقريرا عن حالة التنفيذ وتقريرا عن الاحتياجات من المساعدة التقنية.
    277. Lorsqu'il aura accumulé des informations concernant un certain nombre d'examens, le Secrétariat devrait établir un rapport sur l'état de l'application et un rapport sur les besoins d'assistance technique. UN 277- وعندما تنتهي الأمانة من جمع معلومات عن عدد معيّن من عمليات الاستعراض، ينبغي أن تُعدّ تقريرا عن حالة التنفيذ وتقريرا عن الاحتياجات من المساعدة التقنية.
    La section IV contient une analyse plus approfondie de l'évolution de types particuliers de besoins identifiés et des informations sur les besoins d'assistance technique qui sortent du champ des dispositions à l'examen, ainsi que des informations supplémentaires sur l'assistance technique déjà fournie. UN ويتضمن الباب الرابع مزيداً من التحليل للاتجاهات السائدة بشأن أنواع معيَّنة من الاحتياجات المستبانة، ومعلومات عن الاحتياجات من المساعدة التقنية التي تتجاوز نطاق الأحكام المستعرضة، وكذلك معلومات إضافية عما يجري تقديمه بالفعل عن مساعدة تقنية.
    La section IV contient une analyse plus approfondie de l’évolution de types particuliers de besoins identifiés et des informations sur les besoins d’assistance techniques qui sortent du champ des dispositions à l’examen ainsi que des informations supplémentaires sur l’assistance technique déjà fournie. UN ويتضمن الجزء الرابع مزيداً من التحليل للاتجاهات المتعلقة بأنواع محددة من الاحتياجات المستبانة ومعلومات عن الاحتياجات من المساعدة التقنية التي تتجاوز نطاق الأحكام المستعرضة، وكذلك معلومات إضافية حول المساعدة التقنية المقدمة بالفعل.
    15. Engage également les États, agissant de leur propre initiative, à se servir de plus en plus de leurs rapports nationaux comme d'un outil leur permettant de communiquer des informations sur les besoins d'assistance et sur les moyens et les mécanismes disponibles pour y répondre, et invite les États en mesure d'offrir une assistance à utiliser ces rapports nationaux pour ce faire; UN 15 - تشجع أيضا الدول على أن تقوم طوعا بزيادة استخدام تقاريرها الوطنية كأداة أخرى للإبلاغ عن الاحتياجات من المساعدة وتقديم المعلومات عن الموارد والآليات المتاحة لتلبية تلك الاحتياجات، وتشجع الدول التي بإمكانها تقديم المساعدة على أن تستعين بهذه التقارير الوطنية؛
    14. Engage également les États, agissant de leur propre initiative, à se servir de plus en plus de leurs rapports nationaux comme d'un outil leur permettant de communiquer des informations sur les besoins d'assistance et sur les moyens et les mécanismes disponibles pour y répondre, et invite les États en mesure d'offrir une assistance à utiliser ces rapports nationaux pour ce faire; UN 14 - تشجع أيضا الدول على أن تقوم طوعا بزيادة استخدام تقاريرها الوطنية كأداة أخرى للإبلاغ عن الاحتياجات من المساعدة وتقديم المعلومات عن الموارد والآليات المتاحة لتلبية تلك الاحتياجات، وتشجع الدول التي بإمكانها تقديم المساعدة على أن تستعين بهذه التقارير الوطنية؛
    13. Engage également les États, agissant de leur propre initiative, à se servir de plus en plus de leurs rapports nationaux comme d'un outil leur permettant d'échanger des informations sur les besoins d'assistance et sur les moyens et les mécanismes disponibles pour y répondre, et invite les États en mesure d'offrir une assistance à utiliser ces rapports nationaux pour ce faire ; UN 13 - تشجع أيضا الدول على أن تقوم طوعا بزيادة استخدام تقاريرها الوطنية كأداة أخرى للإبلاغ عن الاحتياجات من المساعدة وتقديم المعلومات عن الموارد والآليات المتاحة لتلبية تلك الاحتياجات، وتشجع الدول التي بإمكانها تقديم المساعدة على أن تستعين بهذه التقارير الوطنية؛
    14. Engage également les États, agissant de leur propre initiative, à se servir de plus en plus de leurs rapports nationaux comme d'un outil leur permettant de communiquer des informations sur les besoins d'assistance et sur les moyens et les mécanismes disponibles pour y répondre, et invite les États en mesure d'offrir une assistance à utiliser ces rapports nationaux pour ce faire ; UN 14 - تشجع أيضا الدول على أن تقوم طوعا بزيادة استخدام تقاريرها الوطنية كأداة أخرى للإبلاغ عن الاحتياجات من المساعدة وتقديم المعلومات عن الموارد والآليات المتاحة لتلبية تلك الاحتياجات، وتشجع الدول التي بإمكانها تقديم المساعدة على أن تستعين بهذه التقارير الوطنية؛
    3. La présente note contient des informations sur les besoins d'assistance technique identifiés dans le cadre des examens de pays concernant l'application des chapitres III et IV de la Convention par les États parties examinés au cours des première et deuxième années du premier cycle du Mécanisme d'examen. UN 3- وتحتوي هذه المذكّرة على معلومات عن الاحتياجات من المساعدة التقنية المستبانة من خلال الاستعراضات القُطرية بشأن تنفيذ الدولِ الأطراف المستعرَضة الفصلين الثالث والرابع من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد في السنتين الأولى والثانية من الدورة الأولى لآلية الاستعراض.
    3. La présente note contient des informations mises à jour sur les besoins d'assistance technique identifiés dans le cadre des examens de pays concernant l'application des chapitres III et IV de la Convention par les États parties examinés au cours du premier cycle du Mécanisme d'examen. UN 3- وتحتوي هذه المذكِّرة على معلومات محدَّثة عن الاحتياجات من المساعدة التقنية التي تمخضت عنها الاستعراضات القُطرية بشأن تنفيذ الدولِ الأطراف المستعرَضة أحكام الفصلين الثالث والرابع من الاتفاقية في الدورة الأولى لآلية الاستعراض.
    Conformément à la demande qu'avait formulée le Groupe, le présent rapport contient un aperçu thématique des besoins d'assistance technique, ventilés par région lorsque cela est possible. UN وكما سبق وأن طلب الفريق، فإنَّ هذا التقرير يحتوي على لمحة مواضيعية عن الاحتياجات من المساعدة التقنية، وبتفصيل إقليمي حيثما كان ذلك ممكناً.
    2. La présente note, en offrant un aperçu et une analyse des besoins d'assistance technique, a pour objectif de faciliter les délibérations du Groupe de travail. UN 2- والغرض من هذه المذكرة هو تيسير مداولات الفريق العامل بتقديم لمحة مجملة عن الاحتياجات من المساعدة التقنية وتحليل لتلك الاحتياجات.
    d) Mettre pleinement à profit les rapports nationaux pour faire part des besoins d'assistance et communiquer des informations sur les ressources et les mécanismes disponibles pour y répondre; UN (د) الاستفادة على الوجه الأكمل من التقارير الوطنية باعتبارها وسيلة للإبلاغ عن الاحتياجات من المساعدة وتقديم معلومات عن الموارد والآليات المتاحة لتلبية تلك الاحتياجات؛
    VI. Présentation de l'étude relative aux besoins en matière d'assistance technique UN سادساً - تقديم دراسة عن الاحتياجات من المساعدة التقنية
    Elle a précisé que ces besoins pouvaient être exprimés pour toutes les phases du processus d'examen, depuis les réponses aux outils de collecte d'informations au dialogue avec l'équipe d'experts et à la soumission d'observations sur le projet de rapport des experts. UN وأكّدت على إمكانية الإفصاح عن الاحتياجات من المساعدة التقنية بالنسبة إلى كل مرحلة في عملية الاستعراض، بدءاً من ملء استمارات الإبلاغ إلى الحوار مع فريق الخبراء وتقديم التعليقات على مشروع تقريره.
    14. La liste de contrôle électronique détaillée pour l'auto-évaluation est l'outil principal de collecte d'informations sur les mesures prises pour appliquer la Convention, sur les besoins en assistance technique et sur les activités actuellement menées, et la colonne vertébrale du Mécanisme d'examen de l'application de la Convention. UN التدابير المتخذة 14- إن قائمة التقييم الذاتي المرجعية الحاسوبية الشاملة هي الأداة الرئيسية لجمع المعلومات عن تدابير التنفيذ، وهي العمود الفقري لآلية استعراض تنفيذ الاتفاقية، وكذلك لتكوين المعارف عن الاحتياجات من المساعدة التقنية وعن الأنشطة الجارية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more