Rapport d'un atelier régional sur les stratégies nationales en faveur du développement durable en Asie et dans le Pacifique | UN | تقرير حلقة عمل إقليمية عن الاستراتيجيات الوطنية للتنمية المستدامة لآسيا ومنطقة المحيط الهادئ |
Rapport d'un atelier régional dans les Caraïbes sur les stratégies nationales en faveur du développement durable et les indicateurs du développement durable | UN | تقرير حلقة عمل إقليمية لمنطقة البحر الكاريبي عن الاستراتيجيات الوطنية للتنمية المستدامة ومؤشرات التنمية المستدامة |
Ils ont demandé des informations sur les stratégies nationales de lutte contre la traite des êtres humains. | UN | وطلبت معلومات عن الاستراتيجيات الوطنية المتعلقة بالاتجار بالبشر. |
60. Le Gouvernement autonome du Groenland a pour responsabilité de mener des stratégies nationales afin de prévenir et combattre la violence familiale. | UN | 60- وسلطة الحكم الذاتي لغرينلاند هي المسؤولة عن الاستراتيجيات الوطنية لمنع ومكافحة العنف المنزلي. |
Il a également sollicité des informations au sujet des stratégies nationales de lutte contre la violence à l'égard des femmes et des filles, ainsi que des politiques relatives aux femmes et aux enfants emprisonnés. | UN | كما سأل المغرب عن الاستراتيجيات الوطنية الرامية إلى القضاء على العنف ضد النساء والفتيات، وأيضاً عن السياسات المتعلقة بالنساء والأطفال المسجونين. |
En particulier, l'ex-République yougoslave de Macédoine et les Maldives ont fourni des informations détaillées sur les stratégies nationales qui avaient été adoptées pour réformer les systèmes de justice pénale. | UN | وقدمت كل من ملديف وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية سابقا، على وجه الخصوص، معلومات مفصلة عن الاستراتيجيات الوطنية المُعتمدة لإصلاح نظمهما المتعلقة بالعدالة الجنائيـة. |
En 1999, le Département des affaires économiques et sociales, en coopération avec divers organismes, organisera une réunion régionale d’experts sur les stratégies nationales en matière de technologie moins polluante et une réunion d’experts sur la comptabilité écologique des entreprises. | UN | وبالنسبة لعام ١٩٩٩، تقوم إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، بالتعاون مع وكالات أخرى، بتنظيم اجتماع خبراء إقليمي عن الاستراتيجيات الوطنية للتكنولوجيات اﻷنظف، واجتماع خبراء عن المحاسبة البيئية بالنسبة للشركات. |
Les résultats de cette séance ont été présentés en juillet à une réunion de l’UNESCO sur les stratégies nationales et la coopération régionale pour le XXIe siècle, qui était parrainée par l’Institut. | UN | وقدمت نتائج الجلسات في مؤتمر لليونسكو عن الاستراتيجيات الوطنية والتعاون اﻹقليمي من أجل القرن الحادي والعشرين استضافته جامعة اﻷمم المتحدة في تموز/يوليه. |
L'experte représentant le Département des affaires économiques et sociales du Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies a ouvert la réunion par un exposé sur les stratégies nationales de développement durable. | UN | 16 - افتتحت الخبيرة الممثلة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في الأمم المتحدة الجلسة بعرض عن الاستراتيجيات الوطنية للتنمية المستدامة. |
18. Le Plan d'action ACCORD a fourni des données sur les stratégies nationales en matière de drogues, le contrôle des précurseurs, le trafic, la fabrication et l'abus de stimulants de type amphétamine et les activités de réduction de la demande pour ses 11 États membres. | UN | 18- وقدمت أكورد بيانات عن الاستراتيجيات الوطنية لمكافحة المخدرات، ومراقبة السلائف، والاتجار بالمنشطات الأمفيتامينية وإنتاجها وتعاطيها، والتدخلات الرامية إلى خفض الطلب بالنسبة للدول الأعضاء الإحدى عشرة كافة. |
19. Le Programme antidrogue du Caucase du Sud a fourni des données sur les stratégies nationales en matière de drogues, le contrôle des précurseurs, la coopération judiciaire, le trafic, la fabrication et l'abus de stimulants de type amphétamine et la réduction de la demande conformément aux indicateurs établis par l'ONUDC. | UN | 19- وقدم برنامج جنوب القوقاز لمكافحة المخدرات بيانات عن الاستراتيجيات الوطنية لمكافحة المخدرات، ومراقبة السلائف، والتعاون القضائي، والاتجار بالمنشطات الأمفيتامينية وإنتاجها وتعاطيها وخفض الطلب وفقا للمؤشرات التي وضعها المكتب. |
La Commission a été informée de la contribution de fond que le secrétariat avait apportée au Sommet mondial sur la société de l'information en participant aux réunions préparatoires et en organisant, conjointement avec d'autres organisations, deux réunions parallèles, l'une sur le suivi de la société de l'information, l'autre sur les stratégies nationales pour la société de l'information. | UN | وأحيطت اللجنة علماً كذلك بالمساهمة الجوهرية التي تقدمت بها الأمانة إلى مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات حيث شاركت في الاجتماعات التحضيرية وعقدت بالاشتراك مع منظمات أخرى حدثين جانبيين أحدهما عن " رصد مجتمع المعلومات " والآخر عن " الاستراتيجيات الوطنية لمجتمع المعلومات " . |
Pendant la première phase, on organisera notamment trois ateliers (à Bucarest, Istanbul et Bruxelles), consacrés au partage d'expériences et de stratégies, et on collectera et analysera des informations sur les stratégies nationales et l'évaluation des menaces dans la région. | UN | وتشمل أنشطة المرحلة الأولى تنظيم ثلاث حلقات عمل (في كل من بوخارست واستانبول وبروكسل) تركز على تبادل الخبرات والاستراتيجيات وتجميع وتحليل المعلومات المتوافرة حاليا عن الاستراتيجيات الوطنية وتقييم التهديدات في المنطقة. |
En 2009, PARIS21 a organisé des séminaires régionaux sur les stratégies nationales à l'intention des petits États insulaires en développement (New York, février 2009), des États arabes (Égypte, mai 2009) et des pays des Caraïbes (Trinité-et-Tobago, juillet 2009). | UN | 3 - في عام 2009، نظمت شراكة باريس - 21 حلقات دراسية إقليمية عن الاستراتيجيات الوطنية لفائدة الدول الجزرية الصغيرة النامية (في نيويورك، في شباط/ فبراير 2009)، والدول العربية (في مصر، في أيار/ مايو 2009)، والبلدان الكاريبية (في ترينيداد وتوباغو، في تموز/يوليه 2009). |
25. D'autres orateurs ont donné un aperçu des stratégies nationales de lutte contre la corruption, des projets législatifs de leurs pays et des expériences récentes qu'ils avaient eues dans le cadre d'affaires de recouvrement d'avoirs et de blanchiment d'argent. | UN | 25- وقدَّم متكلمون آخرون لمحة عامة عن الاستراتيجيات الوطنية لمكافحة الفساد والمشاريع التشريعية والتجارب الحديثة في معالجة قضايا استرداد الموجودات وغسل الأموال. |
On peut trouver les profils des stratégies nationales de développement durable, y compris leur état actuel, sur le site Web du secrétariat de la Commission (http://www.un.org/esa/sustdev/natlinfo/natlinfo.htm). | UN | وقد نشرت لمحات عن الاستراتيجيات الوطنية للتنمية المستدامة، تتناول ضمن ما تتناول الوضع الراهن على موقع أمانة لجنة التنمية المستدامة على شبكة الإنترنت http://www.un.org/esa/sustdev/natlinfo/natlinfo.htm. |