Mesures de comptabilité au stade de l'utilisation | UN | تدابير المساءلة عن الاستعمال الملاحظة السابقة. |
Mesures de surveillance au stade de l'utilisation | UN | تدابير المساءلة عن الاستعمال |
Mesures de surveillance au stade de l'utilisation | UN | تدابير المساءلة عن الاستعمال |
Par la suite, l'Argentine a adopté des mesures législatives afin de décriminaliser l'usage personnel de drogues. | UN | واتخذت الأرجنتين تدابير تشريعية لإزالة الصفة الجنائية عن الاستعمال الشخصي للمخدرات. |
Rejets à partir de pièces travaillées | UN | الفاقد الناجم عن الاستعمال |
Il a été démontré que les concentrations d'alpha-HCH dans l'atmosphère arctique ont suivi une courbe directement calquée sur celle de la consommation mondiale jusqu'au début des années 90. | UN | علاوة على ذلك أيضاً، تبيّنَ أن التركّزات الهوائية القطبية كانت تحاكي البيانات عن الاستعمال على الصعيد العالمي مباشرةً حتى مطلع التسعينات. |
8. Les États parties conservant, acquérant ou transférant des armes à sous-munitions ou des sous-munitions explosives aux fins décrites dans les paragraphes 6 et 7 du présent article devront présenter un rapport détaillé sur l'utilisation actuelle et envisagée de ces armes à sous-munitions et sous-munitions explosives, ainsi que leur type, quantité et numéro de lot. | UN | 8 - تقدم الدول الأطراف التي تحتفظ بالذخائر العنقودية أو الذخائر الصغيرة المتفجرة أو تحوزها أو تنقلها للأغراض الواردة في الفقرتين 6 و 7 من هذه المادة تقريرا مفصلا عن الاستعمال المقرر والفعلي لهذه الذخائر العنقودية والذخائر الصغيرة المتفجرة ونوعها وكميتها وأرقام مجموعاتها. |
Mesures de surveillance au stade de l'utilisation | UN | تدابير المساءلة عن الاستعمال |
Mesures de surveillance au stade de l'utilisation | UN | تدابير المساءلة عن الاستعمال |
Mesures de surveillance au stade de l'utilisation | UN | تدابير المساءلة عن الاستعمال |
Mesures de surveillance au stade de l'utilisation | UN | تدابير المساءلة عن الاستعمال |
Mesures de surveillance au stade de l'utilisation | UN | تدابير المساءلة عن الاستعمال |
Mesures de comptabilité au stade de l'utilisation | UN | تدابير المساءلة عن الاستعمال |
Mesures de comptabilité au stade de l'utilisation | UN | تدابير المساءلة عن الاستعمال |
Mesures de comptabilité au stade de l'utilisation | UN | تدابير المساءلة عن الاستعمال |
Nous sommes également inquiets des graves risques humanitaires causés par l'usage irréfléchi des mines anti-véhicules. | UN | ونشعر أيضاً بالقلق إزاء الأخطار الإنسانية الوخيمة الناشئة عن الاستعمال غير المسؤول للألغام المضادة للمركبات. |
l'usage excessif et disproportionné de la force militaire par la puissance occupante doit prendre fin. | UN | ولا بد لقوة الاحتلال أن تكف أيضا عن الاستعمال المفرط وغير المتناسب للقوة العسكرية. |
Un certain nombre de propositions visant toutes à promouvoir l'adoption d'une approche multilatérale coordonnée des problèmes que pose l'usage aveugle des mines terrestres, ont été avancées par le Royaume-Uni, à la Conférence sur le désarmement, ainsi que par l'Australie, la Suède et les Pays-Bas lors des travaux du Groupe d'experts. | UN | وفي سياق وضع نهج متعدد اﻷطراف منسق تجاه المشاكل الناجمة عن الاستعمال العشوائي لﻷلغام البرية، قدمت مقترحات من المملكة المتحدة في مؤتمر نزع السلاح ومن استراليا والسويد وهولندا في فريق الخبراء. |
Rejets à partir de pièces travaillées | UN | الفاقد الناجم عن الاستعمال |
Rejets à partir de pièces travaillées | UN | الفاقد الناجم عن الاستعمال |
Il a été démontré que les concentrations d'alpha-HCH dans l'atmosphère arctique ont suivi une courbe directement calquée sur celle de la consommation mondiale jusqu'au début des années 90. | UN | علاوة على ذلك أيضاً، تبيّنَ أن التركّزات الهوائية القطبية كانت تحاكي البيانات عن الاستعمال على الصعيد العالمي مباشرةً حتى مطلع التسعينات. |
1. Les États parties acquérant ou transférant des armes à sous-munitions ou des sous-munitions explosives aux fins décrites dans les paragraphes 3 et 4 de l'article 2 doivent présenter un rapport détaillé sur l'utilisation actuelle et envisagée de ces armes à sous-munitions et sous-munitions explosives, ainsi que sur leur type, leur quantité et leur numéro de lot. | UN | 1- تقدم الدول الأطراف الحائزة للذخائر العنقودية أو الذخائر الصغيرة المتفجرة أو التي تنقلها للأغراض الواردة في الفقرتين 3 و4 من المادة 2 تقريراً مفصلاً عن الاستعمال المقرر والفعلي لهذه الذخائر العنقودية والذخائر الصغيرة المتفجرة ونوعها وكميتها وأرقام مجموعاتها. |
Ce montant est fonction du prix d'achat initial majoré de la valeur des améliorations importantes, augmenté des effets de l'inflation et affecté d'un coefficient de vétusté en cas d'utilisation antérieur | UN | هذا المبلغ يأخذ في الاعتبار سعر الشراء الأصلي، والتحسينات الرأسمالية الرئيسية، ومعامِلاً يعكس آثار التضخُّم، ومعامِل خصم عن الاستعمال السابق)(). |