"عن البنود" - Translation from Arabic to French

    • sur les points
        
    • relatifs aux points
        
    • les postes
        
    • sur les articles
        
    • au titre des points
        
    • les différentes questions
        
    • sur les écritures
        
    • les éléments
        
    Le Rapporteur de la Troisième Commission présente les rap-ports de la Commission sur les points 106 à 116 et 12 de l’ordre du jour. UN عرض مقرر اللجنة الثالثة تقارير اللجنة الثالثة عن البنود ١٠٦ و ١١٦ و ١٢ من جدول اﻷعمال.
    Le Rapporteur de la Première Commission présente les rapports de la Commission sur les points 64 à 84 de l'ordre du jour. UN قدم مقرر اللجنة الأولى تقارير اللجنة عن البنود 64 إلى 84 من جدول الأعمال.
    Le Rapporteur de la Sixième Commission présente les rapports de la Commission sur les points 83, 108 et 116 de l'ordre du jour. UN عرض مقرر اللجنة السادسة تقاريرها عن البنود 83 و108 و116 من جدول الأعمال.
    Le Rapporteur de la Cinquième Commission présente les rapports de la Commission relatifs aux points 114, et 114, 153 et 157 (ensemble), et 118 de l’ordre du jour. UN عرض مقرر اللجنة الخامسة تقارير اللجنة الخامسة عن البنود ٤١١، و ٤١١ و ٣٥١ و ٧٥١ معا، و ٨١١.
    Le Rapporteur de la Première Commission présente les rapports de la Commission sur les points 83 à 105 et 116 de l'ordre du jour. UN عرض مقرر اللجنة الأولى تقاريرها عن البنود من 85 إلى 105 و116 من جدول الأعمال.
    Le Rapporteur de la Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation (Quatrième Commission) présente les rapports de la Commission sur les points 27 à 37, 26 et 116 de l'ordre du jour. UN عرض مقرِّر لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار تقارير اللجنة عن البنود من 27 إلى 37 و26 و116 من جدول الأعمال.
    Il a prié le secrétariat d'établir une note d'information sur les points inscrits à l'ordre du jour de la réunion informelle afin de faciliter les travaux. UN وطلبت إلى الأمانة إعداد مذكرة معلومات أساسية عن البنود المدرجة في جدول أعمال الاجتماع غير الرسمي لتسهيل المناقشة.
    Il a prié le secrétariat d'établir une note d'information sur les points inscrits à l'ordre du jour de la réunion informelle afin de faciliter les travaux. UN وطلبت إلى الأمانة إعداد مذكرة معلومات أساسية عن البنود المدرجة في جدول أعمال الاجتماع غير الرسمي لتسهيل المناقشة.
    Le Rapporteur de la Sixième Commission présente les rapport de la Commission sur les points 138 à 152, 157, 159, 160 et 162 de l'ordre du jour. UN عرض مقرر اللجنة السادسة تقارير اللجنة عن البنود 138 إلى 152 و 157 و 159 و 160 و 162 من جدول الأعمال.
    Les rapports de la Sixième Commission sur les points 83, 108 et 116 de l'ordre du jour seront examinés à une date ultérieure qui sera annoncée. UN وسينظر في تقارير اللجنة السادسة عن البنود 83 و 108 و 116 من جدول الأعمال في موعد لاحق، سيعلن عنه.
    Le Rapporteur de la Première Commission présente les rapports de la Commission sur les points 82 à 97, 110 et 118 de l'ordre du jour. UN عرض مقرر اللجنة الأولى تقاريرها عن البنود من 82 إلى 97 و 110 و 118 من جدول الأعمال.
    À cette fin, nous avons donné à l'ONU - notamment au Rapporteur spécial sur la liberté de religion ou de conviction - des renseignements sur les points préoccupants et une documentation de recherche. UN وتحقيقا لتلك الغاية فقد وفَّـرنا للأمم المتحدة معلومات عن البنود مثار الاهتمام ووثائق بحثيـة ووفَّـرناها على وجـه التحديد للمقرر الخاص المعني بحرية الدين أو المعتقد.
    A/58/162 - rapport unique du Secrétaire général sur les points 73 d), t), x) et y) UN A/58/162 - تقرير موحد عن البنود الفرعية 73 (ل)، و (ن)، و (ش)
    Ensuite, l'Assemblée générale examinera également les rapports de la Cinquième Commission sur les points 121, 122, 127 à 129, 132, 134, 135, 123,124 et 122 de l'ordre du jour. UN وبعـــد ذلـــك ستنظــر الجمعية العامة أيضا في تقارير اللجنة الخامسة عن البنود 121 و 122 و 127 إلى 129 و 132 و 134 و 135 و 123 و 124 و 122 من جدول الأعمال.
    43. Le SBI sera saisi du document FCCC/SBI/2000/4 que le secrétariat a établi pour la sixième session de la Conférence des Parties après avoir pris l'avis du Bureau et qui contient des informations sur les points suivants : UN 43- ستعرض على الهيئة الفرعية للتنفيذ الوثيقة FCCC/SBI/2000/4 التي أعدتها الأمانة للدورة السادسة لمؤتمر الأطراف بعد إجراء مشاورات مع المكتب، وهي تتضمن معلومات عن البنود التالية:
    Le Rapporteur de la Deuxième Commission présente les rapports de la Commission relatifs aux points 94 à 99 de l’ordre du jour. UN عرض مقرر اللجنة الثانية تقارير اللجنة عن البنود ٩٤ إلى ٩٩ و ١٢ من جدول اﻷعمال.
    v) les postes de nature inhabituelle ou les postes de l'exercice antérieur doivent être mentionnés s'ils ont un effet important sur les états financiers ou les tableaux; UN `5 ' ينبغي الكشف عن البنود غير المعتادة والبنود الخاصة بالفترات السابقة إذا كانت ذات تأثير جوهري على البيانات المالية أو الجداول المالية؛
    Il a également recommandé qu’à la MINUBH des mesures soient prises pour que les inventaires contiennent des informations complètes et précises, notamment sur les articles achetés depuis peu, et que les bordereaux de réception et d’inspection soient établis dans les délais prévus. UN وأوصى المجلس أيضا بأن تتخذ بعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك اﻹجراءات الكفيلة بأن تتضمن قوائم الجرد معلومات كاملة ودقيقة، بما في ذلك معلومات عن البنود التي تم شراؤها مؤخرا، وبأن تصدر تقارير التسليم والتفتيش في مواعيدها.
    Le Rapporteur de la Première Commission présente les rapport de la Commission au titre des points 57 à 72 de l'ordre du jour. UN عرض مقرر اللجنة الأولى تقارير اللجنة عن البنود 57 إلى 72 من جدول الأعمال.
    Le Comité recommande à la CEA et à l’Office des Nations Unies à Nairobi de faire le nécessaire pour mettre à jour les états de rapprochement et enquêter rapidement sur les écritures non confirmées afin de procéder aux ajustements nécessaires. UN ٦٣ - ويوصي المجلس بأن يكفل كل من اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا ومكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي استكمال التسويات المصرفية وأن يجري التحري على وجه السرعة عن البنود التي لم تجر تسويتها ﻹجراء التسويات اللازمة للحسابات.
    Dans l'accord de règlement, MEW confirme qu'il ne demandera pas d'indemnisation pour les éléments à propos desquels TJV soumet une réclamation. UN وتؤكد وزارة الكهرباء والمياه في التسوية على أنها لن تلتمس التعويض عن البنود التي يطالب المشروع التركي المشترك تعويضا عنها أمام اللجنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more