"عن التأمين الصحي بعد" - Translation from Arabic to French

    • de l'assurance maladie après
        
    • sur l'assurance maladie après
        
    • le programme d'assurance maladie après
        
    • pour l'assurance maladie après
        
    • du régime d'assurance maladie après
        
    • concernant l'assurance maladie après
        
    Engagements au titre de l'assurance maladie après la cessation de service et autres avantages du personnel UN الاستحقاقات الواجبة الدفع عن التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة وغيرها من الاستحقاقات
    Engagements au titre de l'assurance maladie après la cessation de service et autres avantages du personnel UN الاستحقاقات الواجبة الدفع الاستحقاقات الواجبة الدفع عن التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة وغيرها من استحقاقات الموظفين
    Rapport du Secrétaire général sur l'assurance maladie après la cessation de service UN تقرير الأمين العام عن التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة
    Rapport du Secrétaire général sur l'assurance maladie après la cessation de service UN تقرير الأمين العام عن التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة
    Afin de mieux comprendre les charges financières que représente pour elle le programme d'assurance maladie après la cessation de service, l'Organisation des Nations Unies a confié à un actuaire-conseil le soin de procéder à une évaluation actuarielle des prestations prévues par le programme. UN ومن أجل تحقيق فهم أفضل للأبعاد المالية لالتزامات الجامعة عن التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة، طلبت الأمم المتحدة من خبير استشاري اكتواري إجراء تقييم اكتواري لاستحقاقات التأمين الصحي بعد التقاعد.
    pour l'assurance maladie après la cessation de service et les autres prestations à payer, l'état de l'actif net indique un montant qui se répartit comme suit : UN فيما يلي توزيع لمبلغ الاستحقاقات عن التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة وغيرها من الاستحقاقات الواجبة الدفع التي ترد في بيان صافي الأصول:
    S'agissant des dépenses communes de personnel, on prévoit également un montant correspondant à 8 % du salaire net pour financer les prestations que l'ONU est tenue de verser au titre du régime d'assurance maladie après la cessation de service. UN ويشمل اعتماد التكاليف العامة للموظفين أيضا مبلغا يعادل 8 في المائة من صافي المرتبات لتلبية الاحتياجات المتعلقة بالتزامات المنظمة غير الممولة، الناشئة عن التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة.
    Aux paragraphes 6 à 9 de son rapport, le Secrétaire général, fournit un certain nombre de données de base concernant l'assurance maladie après la cessation de service. UN 5 - وتتضمن الفقرات من 6 إلى 9 من تقرير الأمين العام معلومات أساسية عن التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة.
    Prestations au titre de l'assurance maladie après la cessation de service et autres à payer UN الاستحقاقات الواجبة الدفع عن التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة وغيرها من الاستحقاقات
    Les crédits demandés au titre des dépenses communes de personnel comprennent un montant correspondant à 8 % des traitements nets, qui doit servir à financer les prestations que l'Organisation est tenu de verser au titre de l'assurance maladie après la cessation de service et qui ne sont pas provisionnées. UN ويشمل اعتماد التكاليف العامة للموظفين أيضا مبلغا يمثل 8 في المائة من صافي المرتبات لتلبية الاحتياجات الخاصة بالتزامات المنظمة غير الممولة، الناشئة عن التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة.
    Un actuaire-conseil a estimé à 307,8 millions de dollars au 31 décembre 2008 le passif accumulé par le HCR au titre de l'assurance maladie après la cessation de service. UN 36 - قدر الخبير الاكتواري الاستشاري مسؤولية المنظمة المتعلقة عن التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة بمبلغ 307.8 مليون دولار في 31 كانون الأول/ديسمبر 2008.
    Conformément à la demande exprimée par l'Assemblée générale dans sa résolution 64/241, le Comité a continué de valider le montant des engagements du Tribunal au titre de l'assurance maladie après la cessation de service. UN 25 - وفقا للطلب الصادر عن الجمعية العامة في قرارها 64/241، واصل المجلس التحقق من صحة الالتزامات المستحقة عن التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة المتعلقة بالمحكمة.
    Auparavant, les engagements comptabilisés au titre de l'assurance maladie après la cessation de service étaient calculés sur la base d'une évaluation actuarielle, tandis que les engagements correspondant aux jours de congé accumulés et aux indemnités de rapatriement étaient comptabilisés sur la base des montants comptabilisés, sans actualisation ou autre ajustement. UN ففي ما مضى، كانت الخصوم المستحقة عن التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة تستند إلى تقييم اكتواري في حين كانت الخصوم عن أيام الإجازات غير المستخدمة واستحقاقات العودة إلى الوطن تُحتسب على أساس المبالغ المستحقة من دون أي حسومات أو تسويات أخرى.
    Par le passé, les engagements comptabilisés au titre de l'assurance maladie après la cessation de service résultaient d'une évaluation actuarielle, alors que les engagements au titre des prestations liées au rapatriement, des jours de congé accumulés et des indemnités de licenciement étaient calculés sur la base des coûts à la date de clôture des comptes, sans actualisation ni autre ajustement. UN وفيما سبق، ارتكز قيد الخصوم المستحقة المتعلقة بالتعويض عن التأمين الصحي بعد الخدمة على القيمة الاكتوارية في حين كانت تقيد استحقاقات الإعادة إلى الوطن والتعويض عن الإجازات غير المستخدمة على أساس التكلفة الحالية دون خصم أو ما إلى ذلك من التسويات.
    Rapport du Secrétaire général sur l'assurance maladie après la cessation de service UN تقرير الأمين العام عن التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة
    Le Comité note que l'Assemblée générale, dans sa résolution 61/264, a prié le Secrétaire général de lui présenter à sa soixante-troisième session un rapport détaillé sur l'assurance maladie après la cessation de service. UN 8 - وتلاحظ اللجنة أن الجمعية العامة طلبت إلى الأمين العام في قرارها 61/264 أن يقدم إليها في دورتها الثالثة والستين تقريرا مفصلا عن التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة.
    Le Comité consultatif note que, dans sa résolution 61/264, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général de lui présenter à sa soixante-troisième session un rapport détaillé sur l'assurance maladie après la cessation de service. UN 7 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن الجمعية العامة طلبت في قرارها 61/264 إلى الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها الثالثة والستين تقريرا مفصلا عن التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة.
    Le Comité consultatif relève que l'Assemblée générale, dans sa résolution 61/264, a prié le Secrétaire général de lui présenter à sa soixante-troisième session un rapport détaillé sur l'assurance maladie après la cessation de service. UN 7 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن الجمعية العامة طلبت في قرارها 61/264 إلى الأمين العام أن يقدم لها تقريرا مفصلا عن التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة في دورتها الثالثة والستين.
    Le Comité consultatif note que, dans sa résolution 61/264, l'Assemblée a prié le Secrétaire général de lui présenter un rapport détaillé sur l'assurance maladie après la cessation de service à sa soixante-troisième session. UN 6 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن الجمعية العامة طلبت في قرارها 61/264 إلى الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها الثالثة والستين تقريرا مفصلا عن التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة.
    Le Comité note que, dans sa résolution 61/264, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général de lui remettre à sa soixante-troisième session un rapport détaillé sur l'assurance maladie après la cessation de service. UN 8 - وتلاحظ اللجنة أن الجمعية العامة طلبت إلى الأمين العام في قرارها 61/264 أن يقدم إليها في دورتها الثالثة والستين تقريرا مفصلا عن التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة.
    b) Afin de mieux connaître les charges financières que représente pour elle le programme d'assurance maladie après la cessation de service, l'Organisation a engagé en 1995 un actuaire-conseil qu'elle a chargé de procéder à une évaluation actuarielle des prestations du programme au 1er janvier 1997. UN (ب) ومن أجل تحقيق فهم أفضل للأبعاد المالية لالتزامات المنظمة عن التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة، عُهد إلى استشاري اكتواري بإجراء تقييم اكتواري لاستحقاقات التأمين الصحي بعد التقاعد في 1 كانون الثاني/يناير 1997.
    pour l'assurance maladie après la cessation de service et les autres prestations à payer, l'état de l'actif net indique un montant qui se répartit comme suit : UN فيما يلي توزيع لمبلغ الاستحقاقات عن التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة وغيرها من الاستحقاقات الواجبة الدفع التي ترد في بيان صافي الأصول:
    La diminution des ressources nécessaires a été en partie compensée par l'augmentation du coût des traitements et salaires, qui comprend un montant correspondant à 4 % du salaire net destiné à financer les prestations que l'ONU est tenue de verser au titre du régime d'assurance maladie après la cessation de service. UN 27 - وقابل انخفاض الاحتياجات جزئيا زيادة في تكاليف الرواتب، تتضمن مبلغا يعادل 4 في المائة من المرتبات الصافية لتلبية الاحتياجات الخاصة بالتزامات المنظمة غير الممولة، الناشئة عن التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة.
    Aux paragraphes 6 à 9 de son rapport (A/60/450), le Secrétaire général, fournit un certain nombre de données de base concernant l'assurance maladie après la cessation de service. UN 5 - وتتضمن الفقرات 6 إلى 9 من تقرير الأمين العام (A/60/450) معلومات أساسية عن التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more