"عن التحكيم" - Translation from Arabic to French

    • sur l'arbitrage
        
    • à l'arbitrage
        
    • Concours d'arbitrage
        
    • concernant l'arbitrage
        
    • des arbitrages
        
    • annuel d'arbitrage
        
    Participant au Séminaire sur l'arbitrage international organisé par la Chartered Institute of Arbitrators, à Hong Kong. UN حضور الحلقة الدراسية عن التحكيم الدولي التي عقدها معهد المحكّمين القانونيين في هونغ كونغ.
    Colloque sur l'arbitrage commercial, organisé par le Ministère de la justice en 1992 UN ندوة عن التحكيم التجاري، نظمتها وزارة العدل عام 1992
    Le dernier rapport récapitulatif envoyé au Comité en janvier 2001 comprend des informations sur l'arbitrage des différends auxquels l'Organisation a été partie depuis 1995. UN ويتضمن آخر موجز موحد تلقته اللجنة في كانون الثاني/يناير 2001 معلومات عن التحكيم في منازعات مرفوعة ضد الأمم المتحدة منذ عام 1995.
    Cette chambre spéciale constitue une solution de rechange à l'arbitrage. Elle pourrait présenter un intérêt particulier pour les parties potentielles, et ce pour plusieurs raisons. UN وهذه الدائرة الخاصة تمثل بديلا عن التحكيم وينبغي أن تكون لها أهمية خاصة لمن يحتمل استعانتهم بها لأسباب مختلفة.
    C. Concours d'arbitrage commercial international Willem C. Vis UN فيس حول قضية صورية عن التحكيم التجاري الدولي
    Observations générales concernant l'arbitrage UN ملاحظات عامة عن التحكيم
    Présentation d'une communication intitulée " Background of and need for the establishment of an Arab Court for International Commercial Arbitration " au Séminaire sur l'arbitrage international organisé par le Ministère de la justice du Koweït, 18-20 février 1993. UN قدم ورقة عن " خلفية إنشاء محكمة عربية للتحكيم التجاري الدولي والحاجة الى إنشائها " في حلقة دراسية عن التحكيم الدولي عقدت تحت رعاية وزارة العدل والشؤون القانونية في الكويت، ١٨-٢٠ شباط/فبراير ١٩٩٣؛
    6. Conformément à l'article 29 de la Convention, les annexes sur l'arbitrage et la conciliation feront partie intégrante de la Convention. UN ٦- تشكل المرفقات عن التحكيم والتوفيق جزءاً لا يتجزأ من الاتفاقية، وذلك بموجب المادة ٩٢ منها.
    Traduction du titre: Sélection d'article sur l'arbitrage commercial international, le droit international commercial, le droit international privé et le droit privé de la mer. UN ترجمة العنوان: ورقات مختارة عن التحكيم التجاري الدولي، والقانون التجاري الدولي، والقانون الدولي الخاص، وقانون البحار الخاص.
    – Exposé du cabinet Freshfields sur l’arbitrage (Londres, 10 novembre 1998); UN - محاضرة " فرشفيلدز " عن التحكيم لعام ٨٩٩١ )لندن ، ٠١ تشرين الثاني/نوفمبر ٨٩٩١( ؛
    Excellente bibliographie actualisée sur l’arbitrage commercial, à l’échelon national et international, avec mention des travaux de la CNUDCI dans ce domaine. UN ثبت مرجعي هام محدث عن التحكيم التجاري ، داخليا ودوليا على السواء ، بما في ذلك اشارات مرجعية الى أعمال اﻷونسيترال في هذا الميدان .
    Séminaire sur l'arbitrage international organisé par la Banque interaméricaine et par l'Institut centraméricain du droit d'arbitrage, Guatemala City, 17 et 19 novembre 1987. UN حلقة دراسية عن التحكيم الدوري نظمها مصرف البلدان اﻷمريكية ومعهد أمريكا الوسطى لقانون التحكيم. مدينة غواتيمالا، ١٧-١٩ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٨٧.
    En janvier 1996, le Comité national espagnol de la CCI a accueilli à Barcelone une conférence sur l'arbitrage international consacrée principalement à la collaboration entre les tribunaux nationaux, les arbitres et les avocats aux diverses étapes du processus d'arbitrage. UN وفي مؤتمر عن التحكيم الدولي استضافته اللجنة الوطنية الاسبانية التابعة للغرفة الدولية للتجارة عقد في برشلونه في كانون الثاني/يناير ١٩٩٦، أولي اهتمام خاص للتعاون بين محاكم الدولة والمحكمين والمحامين في مختلف مراحل عملية التحكيم.
    :: Colloque au Ghana sur l'arbitrage commercial international devant la Cour d'arbitrage international de Londres (2010) UN :: ندوة عن التحكيم التجاري الدولي أمام محكمة لندن للتحكيم الدولي، غانا (2010)
    95. Le Groupe de travail a poursuivi ses discussions en se fondant sur le texte ciaprès proposé par certaines délégations et devant être inséré, en tant que nouveau projet de chapitre sur l'arbitrage, dans le projet de convention: UN 95- واصل الفريق العامل مناقشاته استنادا إلى النص التالي الذي اقترحته بعض الوفود، ليُدرج في مشروع فصل جديد عن التحكيم في مشروع الاتفاقية:
    :: Organisation de colloques sur l'arbitrage et participation aux colloques : a assumé des responsabilités essentielles dans l'organisation de colloques sur l'arbitrage international avec des représentants d'autres institutions d'arbitrage; a coordonné avec les intervenants la teneur de leurs discours, et a représenté le CIRDI à des conférences sur l'arbitrage UN :: تنظيم ندوات عن التحكيم والمشاركة فيها: الاضطلاع بمسؤوليات رئيسية فيما يتعلق بتنظيم ندوات دولية عن التحكيم بالتعاون مع ممثلين لمؤسسات تحكيم أخرى؛ والتنسيق مع المتكلمين بشأن مضمون الكلمات التي يلقونها؛ وإعداد وتقديم ورقات في مؤتمرات التحكيم باسم المركز الدولي لتسوية منازعات الاستثمار
    Cet acte, a considéré la Chambre, ne constituait pas un choix positif de renoncer à l'arbitrage. UN رأت المحكمة أن ذلك التصرف لم يكن اختياراً فعلياً للتخلّي عن التحكيم.
    63. Président et conférencier à l'occasion d'un atelier consacré à l'arbitrage commercial international à Accra (mai 1992). UN ٦٣ - رئيس ومحاضر في حلقة عمل عن " التحكيم التجاري الدولي " عقدت في أكرا، غانا )أيار/مايو ١٩٩٢(.
    Bibliographie Concours d'arbitrage commercial international Willem C. Vis UN فيس حول قضية صورية عن التحكيم التجاري الدولي
    B. Concours d'arbitrage commercial international Willem C. Vis UN فيس حول قضية صورية عن التحكيم التجاري الدولي
    En japonais. Titre en français: Faits nouveaux concernant l'arbitrage en Asie (partie 12)/dernière partie. Pratiques stratégiques en matière d'arbitrage. UN باليابانية. الترجمة العربية للعنوان: معلومات محدّثة عن التحكيم في آسيا (الجزء 12)/الجزء الأخير. الممارسات الاستراتيجية في التحكيم.
    q) Rapport du Secrétaire général sur des arbitrages relatifs à des achats (A/54/458) UN (ف) تقرير الأمين العام عن التحكيم المتصل بالمشتريات (A/54/458)،
    Un rapport sera présenté oralement sur le neuvième Concours annuel d'arbitrage commercial international Willem C. Vis. UN فيس السنوية التاسعة حول قضية صورية عن التحكيم التجاري الدولي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more