"عن الترتيبات الإدارية" - Translation from Arabic to French

    • sur les dispositions administratives
        
    • sur les arrangements administratifs
        
    Rapport du Secrétaire général sur les dispositions administratives concernant le Centre du commerce international UN تقرير الأمين العام عن الترتيبات الإدارية لمركز التجارة الدولية
    Le Comité consultatif a examiné le rapport du Secrétaire général sur les dispositions administratives concernant le Centre du commerce international (CCI) (A/59/405). UN 1 - نظرت اللجنة الاستشارية في تقرير الأمين العام عن الترتيبات الإدارية لمركز التجارة الدولية (A/59/405).
    Le Comité spécial prend acte du rapport du Secrétaire général sur les dispositions administratives et règles de sécurité régissant la gestion des hélicoptères de transport militaires des opérations de maintien de la paix (A/64/768). UN 73 - وتحيط اللجنة الخاصة علما بتقرير الأمين العام عن الترتيبات الإدارية وترتيبات السلامة المتصلة بإدارة طائرات الهليكوبتر العسكرية المتعددة الأغراض في بعثات حفظ السلام (A/64/768).
    1. Prend acte du rapport du Secrétaire général sur les dispositions administratives concernant le Centre du commerce international CNUCED/OMC et du rapport correspondant du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires, et souscrit aux recommandations qui y sont formulées; UN 1 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن الترتيبات الإدارية لمركز التجارة الدولية التابع لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية/منظمة التجارة العالمية() وتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذي الصلة()، وتؤيد التوصيات الواردة فيهما؛
    La section V de l'état présenté par le Secrétaire général donne des précisions sur les arrangements administratifs et financiers correspondants. UN 14 - وتابعت قائلة إن الفرع خامسا من تقرير الأمين العام يوفر تفاصيل عن الترتيبات الإدارية والمالية المتصلة بذلك.
    1. Prend acte du rapport du Secrétaire général sur les dispositions administratives concernant le Centre du commerce international CNUCED/OMC et du rapport correspondant du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires, et souscrit aux recommandations qui y sont formulées; UN 1 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن الترتيبات الإدارية لمركز التجارة الدولية التابع لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية/منظمة التجارة العالمية() وتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذي الصلة()، وتؤيد التوصيات الواردة فيهما؛
    1. Prend acte du rapport du Secrétaire général sur les dispositions administratives concernant le Centre du commerce international CNUCED/OMC et du rapport correspondant du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires, et souscrit aux recommandations qui y sont formulées ; UN 1 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن الترتيبات الإدارية لمركز التجارة الدولية المشترك بين الأونكتاد ومنظمة التجارة العالمية()، والتقرير ذي الصلة للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية()، وتؤيد التوصيات الواردة فيهما؛
    :: Le rapport du Secrétaire général sur les dispositions administratives et les règles de sécurité régissant la gestion des hélicoptères de transport militaires des opérations de maintien de la paix, qui fait suite à la demande formulée par le Comité spécial des opérations de maintien de la paix (voir A/63/19, par. 71, et A/64/19, par. 72). UN :: تقرير الأمين العام عن الترتيبات الإدارية وترتيبات السلامة المتصلة بإدارة طائرات الهليكوبتر العسكرية في عمليات حفظ السلام، الصادر استجابة لطلب اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام (انظر A/63//19، الفقرة 71، و A/64//19، الفقرة 72).
    Fourniture d'orientations et d'un appui à l'élaboration de rapports du Secrétaire général au Comité spécial des opérations de maintien de la paix; et rédaction du rapport du Secrétaire général sur les dispositions administratives et règles de sécurité régissant la gestion des hélicoptères de transport des opérations de maintien de la paix (A/64/768) UN قدمت إسهامات في مجال السياسات ولدعم إعداد مشاريع تقارير الأمين العام المقدمة إلى اللجنة الخاصة عن عمليات حفظ السلام؛ وأعد مشروع تقرير الأمين العام عن الترتيبات الإدارية وترتيبات السلامة المتصلة بإدارة الطائرات العمودية للخدمات العسكرية في عمليات حفظ السلام (A/64/768)
    Le Comité spécial prend acte du rapport du Secrétaire général sur les dispositions administratives et règles de sécurité régissant la gestion des hélicoptères de transport militaires des opérations de maintien de la paix (A/64/768) et constate la pénurie chronique d'hélicoptères militaires et le problème du taux d'utilisation des hélicoptères dans les opérations de maintien de la paix. UN 82 - وإذ تحيط اللجنة الخاصة علما بتقرير الأمين العام عن الترتيبات الإدارية وترتيبات السلامة المتصلة بإدارة طائرات الهليكوبتر العسكرية المتعددة الأغراض في بعثات حفظ السلام (A/64/768)، فهي تلاحظ استمرار النقص في طائرات الهليكوبتر العسكرية المتاحة، فضلا عن المشاكل المتصلة باستخدام طائرات الهليكوبتر العسكرية في عمليات حفظ السلام.
    Le Comité spécial prend acte du rapport du Secrétaire général sur les dispositions administratives et règles de sécurité régissant la gestion des hélicoptères de transport militaires des opérations de maintien de la paix (A/64/768) et constate la pénurie chronique d'hélicoptères militaires et le problème du taux d'utilisation des hélicoptères dans les opérations de maintien de la paix. UN 79 - وإذ تحيط اللجنة الخاصة علما بتقرير الأمين العام عن الترتيبات الإدارية وترتيبات السلامة المتصلة بإدارة طائرات الهليكوبتر العسكرية المتعددة الأغراض في بعثات حفظ السلام ((A/64/768، فهي تلاحظ استمرار النقص في طائرات الهليكوبتر العسكرية المتاحة، فضلا عن المشاكل المتصلة باستخدام طائرات الهليكوبتر العسكرية في عمليات حفظ السلام.
    Ayant examiné le chapitre VII du rapport du Comité mixte de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies1 sur les arrangements administratifs de la Caisse, UN وقد نظرت في الفصل السابع من تقرير المجلس المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة(1) عن الترتيبات الإدارية للصندوق،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more