"عن التعاونيات" - Translation from Arabic to French

    • sur les coopératives
        
    • des coopératives
        
    Un festival de courts métrages portant sur les coopératives a été organisé. UN وتم تنظيم مهرجان للأفلام القصيرة عن التعاونيات.
    Il présente les 10 messages essentiels de l'Année sur les coopératives. UN ويورد الفيلم عشر رسائل أساسية عن التعاونيات.
    Le bulletin d'information électronique a été supprimé au profit des réseaux sociaux, qui seront utilisés pour diffuser les informations sur les coopératives UN وستستخدم وسائط الإعلام الاجتماعية لنشر معلومات عن التعاونيات ومن ثم توقف إصدار الرسالة الإلكترونية.
    Il a aussi été suggéré que des cours sur les coopératives soient donnés à tous les niveaux d'enseignement et des visites de coopératives prospères ont été organisées à des fins éducatives. UN ومن المقترح أيضا إضافة دروس عن التعاونيات في كافة مستويات النظام التعليمي باعتبار ذلك وسيلة مهمة للتوعية بالتعاونيات.
    Le Gouvernement canadien a nommé un ministre responsable des coopératives et des relations entre le Gouvernement et les organisations du secteur coopératif. UN ويوجد في الحكومة الكندية وزير معين مسؤول عن التعاونيات وعن العلاقات بين الحكومة ومنظمات القطاع التعاوني.
    69. Mme Thamim se félicite du rapport du Secrétaire général sur les coopératives (A/51/267). UN ٦٩ - وأعربت عن ترحيبها بتقرير اﻷمين العام عن التعاونيات (A/51/267).
    Par exemple, des Volontaires étudiants ont aidé une municipalité à installer sa première base de données complète sur les coopératives rurales, ce qui lui permet maintenant de mieux cibler la planification des politiques et les services. UN فقد ساعد الطلبة المتطوعون، مثلا، إحدى البلديات لكي تضع أول قاعدة بيانات شاملة عن التعاونيات الريفية، التي أصبحت تساهم الآن في تخطيط السياسات وتقديم الخدمات بصورة هادفة.
    L'Alliance a contribué à la mise au point de la note d'information sur les coopératives établie par le Secrétariat, qui a accompagné le questionnaire envoyé aux États Membres dans le cadre de l'élaboration du rapport du Secrétaire général de 2009 sur les coopératives. UN وقدم الحلف مساهمة في مذكرة المعلومات الأساسية التي أعدتها الأمانة العامة بشأن التعاونيات التي أرسلت إلى الدول الأعضاء مع استبيان لإعداد تقرير الأمين العام عن التعاونيات لعام 2009.
    Rapport du Secrétaire général sur les coopératives (A/54/__) UN تقرير اﻷمين العام عن التعاونيات )A/54/-(
    44. Le rapport du Secrétaire général sur les coopératives (A/54/57) rend bien compte de la diversité des législations régissant les coopératives ainsi que des mutations importantes qu'elles subissent. UN ٤٤ - إن تقرير اﻷمين العام عن التعاونيات )A/54/57( يشدد على تباين القوانين الناظمة للتعاونيات والتغيرات التي تطرأ عليها.
    Le rapport du Secrétaire général sur les coopératives (A/51/267) est une contribution importante aux principes et objectifs du Sommet mondial. UN وقال إن تقرير اﻷمين العام عن التعاونيات )A/51/267( هو مساهمة ذات شأن في مبادئ وأهداف مؤتمر القمة العالمي.
    M. Schaper (Pays-Bas) (parle en anglais) : Je voudrais commencer par me féliciter de ce débat sur les coopératives. UN السيد شابر (هولندا) (تكلم بالإنكليزية): أود أن أبدأ كلمتي بالترحيب بهذه المناقشة عن التعاونيات.
    Le site servira de pôle de communication en ce qui concerne l'Année et fournira des informations sur les manifestations organisées à son occasion ainsi que des renseignements sur les coopératives et les faits nouveaux y relatifs aux niveaux national, régional et mondial. UN وسوف يعمل هذا الموقع الشبكي بوصفه محور الاتصالات للسنة الدولية من أجل تقديم المعلومات بشأن الفعاليات خلال السنة، إضافة إلى التزويد بأخبار عن التعاونيات مع ما يتعلق بذلك من تطوّرات تطرأ على كل من الصعيد الوطني والإقليمي والعالمي.
    L'OIT est en train d'élaborer des brochures thématiques qui seront diffusées au cours de l'Année. Elle prévoit également de rédiger un court-métrage sur les coopératives, qui sera présenté au public lors du lancement officiel de l'Année, le 31 octobre 2011. UN 58 - وتعكف منظمة العمل الدولية على وضع كتيِّبات مواضيعية يتم نشرها في سياق السنة الدولية، كما تخطّط لإنتاج فيلم قصير عن التعاونيات يُعرض بمناسبة الانطلاق الرسمي للسنة في 31 تشرين الأول/أكتوبر 2011.
    Dans l'étude du programme INDISCO sur les coopératives tribales en Inde, qui comprend des études de cas et des recommandations pour l'avenir, figure le constat suivant : UN 80 - ولاحظت دراسة عن التعاونيات القبلية في الهند، قام بها البرنامج الأقاليمي، وتتضمن دراسات حالة وتوصيات للعمل مستقبلا، ما يلي:
    Bulletins d'information électroniques sur les coopératives (Cooperative Focus) UN نشرات إخبارية إلكترونية عن التعاونيات (محور التعاونيات)
    d) Faire en sorte que davantage d'études soient menées sur le fonctionnement et la contribution des coopératives et qu'elles soient accessibles à un plus vaste public et définir des méthodes de collecte et de diffusion de données comparables au niveau mondial sur les coopératives et leurs bonnes pratiques; UN (د) تكثيف البحوث عن عمل التعاونيات ومساهمتها، وتوسيع نطاق توافر تلك البحوث وتيسير الاطلاع عليها، وإنشاء منهجيات لجمع ونشر بيانات عالمية مقارنة عن التعاونيات وممارساتها الجيدة؛
    M. Jean Akossongo (Burkina Faso) a fait un exposé sur les coopératives productrice de beurre de karité au Burkina Faso en tant que source équitable et durable de mobilisation de fonds en faveur des forêts. UN 43 - قدم السيد جان أكوسونغو (بوركينا فاسو) عرضاً عن التعاونيات النسائية لإنتاج زبدة الشيا في بوركينا فاسو كمصدر مستدام لا بأس به لتمويل الغابات.
    :: En collaboration avec le PNUD, l'Association met au point des projets relatifs à des coopératives et au développement local à Cuba. UN :: تعمل الرابطة بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة على تطوير مشروع عن التعاونيات والتنمية المحلية في كوبا.
    Notre concept de développement reconnaît que le développement soutenu dépend non seulement de mesures gouvernementales, mais également des initiatives des individus, des familles et des communautés, ainsi que de celles des coopératives et organisations non gouvernementales. UN إن مفهومنا للتنمية يسلﱢم بأن التنمية المطردة تعتمد ليس على أعمال الحكومة فحسب، بل أيضا على مبادرات اﻷفراد، واﻷسر، والمجتمعات، فضلا عن التعاونيات والمنظمات غير الحكومية.
    En Turquie, les fonctionnaires des ministères chargés des coopératives reçoivent une formation adaptée. UN 54 - وفي تركيا، يتلقى موظفو الوزارات المسؤولة عن التعاونيات التدريب والتعليم المتصلين بالتعاونيات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more