Séminaires sur l'enseignement supérieur et un système de gestion du spectre | UN | حلقات دراسية عن التعليم العالي ونظام إدارة الطيف |
Les centres de ressources scolaires disposent de livres et de publications sur l'enseignement supérieur et les possibilités de carrière. | UN | 186 - وهناك مراكز معلومات مرجعية عن المدارس وهي مجهزة بالكتب والمنشورات عن التعليم العالي والفرص المهنية. |
Tableau 8 Statistiques de base sur l'enseignement supérieur et les universités, 1990-1994 | UN | الجدول ٨ : إحصاءات أساسية عن التعليم العالي والجامعات للفترة ١٩٩٠-١٩٩٤: |
Le Gouvernement conserve la responsabilité de l'enseignement supérieur et de la délivrance des diplômes. | UN | وتحتفظ الحكومة المركزية بالمسؤولية عن التعليم العالي على مستوى البكالوريوس والدبلوم. |
1991-1992 : Ministre de l'éducation nationale, chargé de l'enseignement supérieur et de la recherche scientifique. | UN | ١٩٩١-١٩٩٢ : وزير التعليم الوطني، مسؤول عن التعليم العالي والبحث العلمي. |
Tableau 8 Statistiques de base sur l'enseignement supérieur et | UN | إحصاءات أساسية عن التعليم العالي والجامعات للفترة ١٩٩٠-١٩٩٤ |
Source: Office hellénique de la statistique, Enquête sur l'enseignement supérieur − début d'année. | UN | المصدر: هيئة الإحصاء اليونانية، مسح عن التعليم العالي - بداية السنة |
Les membres du Conseil de sécurité ont résolument appuyé la décision du Représentant spécial du Secrétaire général au Kosovo, Michael Steiner, de considérer que la loi sur l'enseignement supérieur promulguée par l'Assemblée du Kosovo le 3 avril 2003 était sans effets juridiques. | UN | أيد أعضاء مجلس الأمن بشدة قرار الممثل الخاص للأمين العام في كوسوفو مايكل ستاينر عندما أعلن أنه ليس لقيام جمعية كوسوفو بسن تشريع عن التعليم العالي في 3 نيسان/ أبريل 2003 أي أثر قانوني. |
Dans un rapport spécial soumis au Storting sur l'enseignement supérieur et la recherche en langue samie, rapport soumis à un débat en 2002, le Gouvernement a proposé de renforcer le collège de façon à ce que, à plus long terme, il soit en mesure de proposer un diplôme de maîtrise en sami et en duodji. | UN | 417- وفي تقرير خاص عن التعليم العالي والبحث في المجالات المتصلة بالشعب الصامي، ناقشه البرلمان النرويجي في عام 2002، اقترحت الحكومة تعزيز الكلية كيما تضم، على الأجل الطويل، شهادة الماجستير في اللغة والصناعات التقليدية الصامية، إلى مجموعة الشهادات الأخرى. |
En application de la résolution 52/108 de l'Assemblée générale en date du 12 décembre 1997, le Haut Commissaire a approuvé la recommandation faite par le Groupe à sa troisième session, tenue du 2 au 8 avril 1998, de tenir un atelier sur l'enseignement supérieur et les peuples autochtones. | UN | 15 - ومتابعة لقرار الجمعية العامة 52/108 المؤرخ 12 كانون الأول/ديسمبر 1997، صادقت المفوضة السامية على توصية الفريق في دورته الثالثة، المعقودة في الفترة من 2 إلى 8 نيسان/أبريل 1998، والداعية إلى تنظيم حلقة عمل عن التعليم العالي والسكان الأصليين. |
b) Le diplôme doit avoir été décerné par une université ou un établissement officiellement reconnus. Au stade de la présélection, il fait l'objet d'une procédure d'équivalence et de validation par référence à la World Higher Education Database, publiée chaque année par le Centre UNESCO-AIU d'information sur l'enseignement supérieur et disponible sur CD-ROM; | UN | (ب) ضرورة صدور الشهادة عن جامعة أو مؤسسة معترف بها رسمياً وخضوعها لإجراءات المعادلة والتصديق تحقيقاً للاتساق في مرحلة الفرز الأولي استناداً إلى قاعدة البيانات العالمية للتعليم العالي التي يُصدر بياناتها سنوياً مركزُ المعلومات عن التعليم العالي التابع للرابطة الدولية للجامعات/اليونسكو، وهي متاحة أيضاً على قرص مدمج؛ |
9. Le Ministère de la culture et de l'enseignement supérieur est chargé de l'enseignement supérieur et universitaire, à l'exception des études médicales. | UN | 9- ووزارة الثقافة والتعليم العالي مسؤولة عن التعليم العالي والتعليم الجامعي، فيما عدا تعليم الطب. |
Source Ministère de l'enseignement supérieur et de la recherche scientifique (2005), Recueil de statistiques de l'enseignement supérieur pour 1996 et 2005. | UN | المصدر: وزارة التعليم العالي والبحث العلمي/خلاصة إحصائية عن التعليم العالي للأعوام 1996 و 2005. |
Toutefois, comme les capacités en matière de STI sont centrées sur les personnes, les partenariats entre les institutions de la STI et ces autres institutions, dont les autorités responsables de l'enseignement supérieur, sont importants. | UN | وبما أن العنصر البشري هو محور قدرات العلم والتكنولوجيا والابتكار، فلا غنى عن الشراكات بين المؤسسات المعنية بسياسات العلم والتكنولوجيا والابتكار وبين هذه المؤسسات الأخرى، بما في ذلك السلطات التعليمية المسؤولة عن التعليم العالي. |
Gestion Source : Ministère de l'enseignement supérieur et de la recherche scientifique (2005), Recueil de statistiques de l'enseignement supérieur pour 2003-2004. | UN | المصدر: وزارة التعليم العالي والبحث العلمي (2005) التقرير الإحصائي السنوي عن التعليم العالي في الأردن لعام 2003/2004. |
Ministère de l'enseignement supérieur et de la recherche scientifique (1996), Annuaire statistique de l'enseignement supérieur en 1995-1996 | UN | وزارة التعليم العالي والبحث العلمي (1996) خلاصة إحصائية عن التعليم العالي للعام 1995/1996 |
Ministère de l'enseignement supérieur et de la recherche scientifique (2005), Récapitulatif statistique de l'enseignement supérieur en Jordanie, 2003-2004 | UN | وزارة التعليم العالي والبحث العلمي (2005) التقرير الإحصائي السنوي عن التعليم العالي في الأردن لعام 2003/2004 |