"عن التفتيش" - Translation from Arabic to French

    • sur l'inspection
        
    • d'inspection
        
    • de l'inspection
        
    • les inspections
        
    • d'inspecter
        
    • que l'inspection
        
    Rapport sur l'inspection des résultats du regroupement des services d'appui technique au Département UN تقرير عن التفتيش المتعلق بتوحيد خدمات الدعم الفني صفر
    Rapport sur l'inspection de la gestion du programme et des pratiques administratives du Bureau UN تقرير عن التفتيش المتعلق بالإدارة البرنامجية والممارسات الإدارية في المكتب
    Rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'inspection du programme et de la gestion administrative de la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale UN تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن التفتيش على إدارة البرامج والتنظيم الإداري للجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا
    :: Rapports d'inspection à l'Assemblée générale UN :: تقارير عن التفتيش مقدمة إلى الجمعية العامة
    Par la fourniture hebdomadaire d'un appui technique à 5 agents du Ministère de la justice chargés de l'inspection judiciaire UN من خلال تقديم الدعم التقني أسبوعيا إلى خمسة من موظفي وزارة العدل المسؤولين عن التفتيش القضائي
    Si l'imagerie ne saurait remplacer les inspections sur place, elle peut les compléter utilement. UN وفي حين أن التصوير لا يمكن أن يكون بديلا عن التفتيش الموقعي، فإنه يمكن أن يوفر عنصرا قيِّما متمما للتفتيش.
    Le Bureau a envoyé deux consultants dans les Emirats arabes unis afin d'aider le Ministère du travail à organiser un séminaire national sur l'inspection du travail et la prévention des accidents du travail et des maladies professionnelles. UN وأوفد مكتب العمل الدولي خبيرين استشاريين إلى اﻹمارات العربية المتحدة لتقديم المساعدة إلى وزارة العمل فيما يتعلق بتنظيم حلقة دراسية وطنية عن التفتيش العمالي والسلامة والصحة المهنيتين.
    La Chine a accueilli un séminaire sur la coopération régionale, un atelier sur l'inspection sur place et un stage de formation du système intégré de gestion en coopération avec le Secrétariat technique provisoire pendant trois années consécutives. UN واستضافت الصين حلقة دراسية عن التعاون الإقليمي، وحلقة عمل عن التفتيش الموضعي، ودورة تدريبية عن الرصد الدولي بالتعاون مع الأمانة التقنية المؤقتة على مدار ثلاث سنوات متعاقبة.
    La Chine a accueilli un séminaire sur la coopération régionale, un atelier sur l'inspection sur place et un stage de formation du système intégré de gestion en coopération avec le Secrétariat technique provisoire pendant trois années consécutives. UN واستضافت الصين حلقة دراسية عن التعاون الإقليمي، وحلقة عمل عن التفتيش الموضعي، ودورة تدريبية عن الرصد الدولي بالتعاون مع الأمانة التقنية المؤقتة على مدار ثلاث سنوات متعاقبة.
    :: Rapport sur l'inspection de la gestion du programme et des pratiques administratives du Bureau des Nations Unies pour le contrôle des drogues et la prévention du crime (A/56/83) UN :: تقرير عن التفتيش على إدارة البرامج والممارسات الإدارية في مكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة (A/56/83).
    Rapport a été publié sur l'inspection du suivi et de l'évaluation au Département des opérations de maintien de la paix et au Département de l'appui aux missions (IED-10-001). UN تقرير عن التفتيش المتعلق بالرصد والتقييم في إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني (IED-10-001)
    Le premier, un cours interdisciplinaire sur l'inspection et la surveillance du matériel de production à double usage dans les domaines chimique et biologique, a eu lieu à New York du 13 au 21 mars 2003, à l'intention de 13 participants originaires de neuf pays. UN وعُقدت إحدى هاتين الدورتين، وهي دورة متعددة التخصصات عن التفتيش والرصد المتعلقين بإنتاج المعدات المزدوجة الاستخدام في المجالين البيولوجي والكيميائي، في نيويورك خلال الفترة من 13 إلى 21 آذار/مارس 2003؛ وشارك في هذه الدورة 13 مشتركا من تسعة بلدان.
    g) Rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'inspection de la gestion du programme et des pratiques administratives du Département des affaires de désarmement; UN (ز) تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن التفتيش على إدارة البرامج والممارسات الإدارية في إدارة شؤون نزع السلاح()،
    g) Rapport sur l'inspection de la gestion du programme et des pratiques administratives du Département des affaires de désarmement, UN (ز) تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن التفتيش على إدارة البرامج والممارسات الإدارية في إدارة شؤون نزع السلاح()،
    Rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'inspection du programme et de la gestion administrative de la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale UN تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن التفتيش على إدارة البرامج والتنظيم الإداري للجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا()
    Rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'inspection du programme et de la gestion administrative de la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale, et observations du Secrétaire général y relatives (A/61/61 et Add.1) UN تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن التفتيش على إدارة البرامج والتنظيم الإداري للجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا وتعليقات الأمين العام عليه (A/61/61 و Add.1)
    :: Publication de 1 rapport d'inspection portant sur une unité administrative ou sur certaines pratiques suivies dans le domaine du maintien de la paix UN :: إعداد تقرير واحد عن التفتيش الذي يجري حسب الاقتضاء لوحدة أو ممارسة مؤسسية في مجال حفظ السلام
    Publication d'un rapport d'inspection spéciale portant sur une unité administrative ou sur certaines techniques appliquées dans le domaine du maintien de la paix UN إعداد تقرير واحد عن التفتيش المخصص لوحدة أو ممارسة مؤسسية في مجال حفظ السلام
    Rapports d'inspection à l'Assemblée générale UN تقارير عن التفتيش مقدمة إلى الجمعية العامة
    Au titre de la convention susmentionnée, des rapports annuels portant sur les services de l'inspection du travail sont également établis. UN وعملاً بالاتفاقية المذكورة، يجري أيضاً إعداد تقارير سنوية منتظمة عن التفتيش على العمل.
    Il a constaté lors de ses rencontres informelles avec des représentants des États Membres que d'autres facteurs décourageaient les inspections. UN وتبين الاتصالات غير الرسمية التي أجراها الفريق مع الدول الأعضاء أيضا أن هناك عوامل تثني عن التفتيش.
    En vertu de l'article 7.2 de la loi sur les écoles indépendantes, le Ministère a la responsabilité d'inspecter ces écoles. UN ووفقا للمادة 2 من الباب 7 من قانون المدارس المستقلة تتحمل الوزارة المسؤولية عن التفتيش على المدارس.
    47. Au plus tard 25 jours après que l'inspection sur place a été approuvée conformément au paragraphe 46, l'équipe d'inspection fait rapport au Conseil exécutif par l'intermédiaire du Directeur général sur la marche de l'inspection. UN ٧٤- في غضون فترة لا تتجاوز ٥٢ يوما بعد الموافقة على التفتيش الموقعي وفقا للفقرة ٦٤، يحيل فريق التفتيش إلى المجلس التنفيذي، عن طريق المدير العام، تقريراً مرحلياً عن التفتيش.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more