Des mécanismes de coordination ont été mis en place et un programme de travail pour l'établissement du rapport national d'auto-évaluation et du plan d'action a été adopté. | UN | وأقيمت آليات للتنسيق وتم الاتفاق على برنامج عمل لإعداد التقرير الوطني عن التقييم الذاتي وخطة العمل. |
Au cours de la période considérée, 33 nouveaux rapports d'auto-évaluation ont été présentés au Secrétariat et cinq rapports d'auto-évaluation déjà achevés ont été actualisés. | UN | وخلال فترة الإبلاغ هذه، قدِّم إلى الأمانة 33 تقريرا جديدا عن التقييم الذاتي وجرى تحديث خمسة تقارير عن التقييم الذاتي معدَّة سابقا. |
L'Australie n'a pas non plus respecté l'obligation de transmettre - avec son rapport d'auto-évaluation - des copies des lois en question à l'ONUDC. | UN | ولم تمتثل أستراليا لاشتراط تقديم تلك القوانين إلى المكتب المعني بالمخدرات والجريمة مع تقريرها عن التقييم الذاتي. |
L'Institut délivre également les certificats de spécialiste de l'auto-évaluation de contrôle (CCSA) et de professionnel certifié de l'audit des services officiels (CGAP). | UN | كما يمنح المعهد رخصة تسمية مسؤول عن التقييم الذاتي المنظم وتعيين موظف فني تعتمده الحكومة للمراجعة الداخلية للحسابات. |
Toutefois, le nombre d'initiatives issues de l'auto-évaluation nationale des capacités grandit, et celui des autres initiatives diminue. | UN | ومع ذلك، يتزايد عدد المبادرات الناتجة عن التقييم الذاتي ويتناقص عدد المبادرات الأخرى. |
Parmi ces mesures figuraient des stages sur l'auto-évaluation du contrôle. | UN | وفي جملة تلك اﻷدوات، عقد دورات تدريبية عن التقييم الذاتي للمراقبة. |
Ils comprennent des sessions de formation sur l’auto-évaluation des contrôles. | UN | وتشمل هذه اﻹجراءات تقديم دورات تدريبية عن التقييم الذاتي للمراقبة. |
Le Gouvernement met la dernière main à son rapport d'autoévaluation et le pays devrait faire l'objet d'une évaluation par ses pairs en 2009. | UN | وتوشك موريشيوس حالياً على الانتهاء من إعداد تقريرها عن التقييم الذاتي ومن المتوقع أن تخضع لعملية استعراض الأقران خلال عام 2009. |
L'Algérie n'a pas intégré non plus cette information à son rapport d'auto-évaluation, et manque ainsi à l'une de ses obligations en matière de rapport. | UN | بيد أن الجزائر لم تقدّم تلك المعلومات مع تقريرها عن التقييم الذاتي الذي هو بند إبلاغ إلزامي. |
Maurice est actuellement en train d'achever son rapport d'auto-évaluation à ce sujet et devrait faire l'objet d'un examen par un autre pays d'Afrique au cours de 2010. | UN | وتعكف موريشيوس حاليا على وضع الصيغة النهائية لتقريرها عن التقييم الذاتي ويُتوقع أن يُستعرض من الأقران خلال عام 2010. |
L'Azerbaïdjan indique ne pas avoir fourni au Secrétaire général de copies des lois donnant effet à l'article 23; cependant, ce pays fait référence aux lois en question dans son rapport d'auto-évaluation. | UN | وأفادت أذربيجان بأنها لم تزود الأمين العام بنسخ من القوانين المنفّذة للمادة 23، ولكنها ذكرت تلك القوانين في تقريرها عن التقييم الذاتي. |
Fidji n'a pas satisfait à son obligation de fournir ce type d'informations à l'ONUDC avec son rapport d'auto-évaluation. | UN | ولم تف فيجي ببند الإبلاغ الإلزامي المتعلق بتقديم معلومات إلى المكتب المعني بالمخدرات والجريمة مع تقريرها عن التقييم الذاتي. |
La République de Corée déclare ne pas avoir notifié au Secrétaire général la désignation d'une autorité centrale chargée de recevoir les demandes d'entraide judiciaire; cependant, les autorités de la République de Corée fournissent cette information en même temps que leur rapport d'auto-évaluation. | UN | وأفادت جمهورية كوريا بأنها لم تبلّغ الأمين العام بتسمية سلطة مركزية مسؤولة عن تلقي طلبات المساعدة القانونية المتبادلة، ولكنها قدّمت تلك المعلومات مع تقريرها عن التقييم الذاتي. |
Les Philippines déclarent que le principe de vigilance accrue vis-à-vis de la clientèle s'applique généralement à certaines catégories de clients, de relations et transactions commerciales; les autorités philippines en dressent la liste dans leur rapport d'auto-évaluation. | UN | وأبلغت الفلبين أن تدابير دقيقة لتوخي الحرص الواجب مع الزبائن عادة ما تتخذ في حق بعض الأنواع من الزبائن والأعمال والمعاملات، وأدرجت قائمة بتلك الأنواع في تقريرها عن التقييم الذاتي. |
À sa première réunion, le Groupe de travail avait fondé ses travaux sur les informations fournies par les 37 États parties ayant établi et présenté leurs rapports d'auto-évaluation. | UN | واستندت المداولات التي جرت في ذلك الاجتماع إلى المعلومات الموفّرة من 37 دولة طرفا أكملت تقاريرها عن التقييم الذاتي وقدّمتها. |
Aucun de ces pays n'a fait part d'initiative issue de l'auto-évaluation nationale des capacités. | UN | ولم يبلغ أي من هذين البلدين عن مبادرة ناتجة عن التقييم الذاتي للقدرات الوطنية. |
Pour l'indicateur de résultats à l'examen, le FEM a indiqué qu'en 2008 il avait appuyé 40 initiatives de renforcement des capacités issues de l'auto-évaluation nationale des capacités. | UN | وفيما يتعلق بمؤشر الأداء هذا، قدم مرفق البيئة العالمية معلومات عن الدعم الذي قدمه في عام 2008 إلى 40 مبادرة لبناء القدرات ناتجة عن التقييم الذاتي للقدرات الوطنية. |
Toutefois, alors que le nombre d'initiatives découlant de l'auto-évaluation nationale des capacités est resté stable en 2011 par rapport à 2010, le nombre des autres initiatives a baissé d'environ 10 %. | UN | لكن في الوقت الذي ظل فيه عدد المبادرات الناتجة عن التقييم الذاتي للقدرات الوطنية مستقراً من عام 2010 إلى عام 2011، تراجع عدد المبادرات الأخرى بنسبة عشرة في المائة تقريباً. |
Ils comprennent des sessions de formation sur l'auto-évaluation des contrôles. | UN | وتشمل هذه اﻹجراءات تقديم دورات تدريبية عن التقييم الذاتي للمراقبة. |
a) Rapport du Secrétariat sur l'auto-évaluation de l'application de la Convention des Nations Unies contre la corruption (CAC/COSP/2008/2); | UN | (أ) تقرير الأمانة عن التقييم الذاتي لتنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد (CAC/COSP/2008/2)؛ |
a) Rapport du Secrétariat sur l'auto-évaluation de l'application de la Convention des Nations Unies contre la corruption (CAC/COSP/2008/2/Add.1); | UN | (أ) تقرير من الأمانة عن التقييم الذاتي لتنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد (CAC/COSP/2008/2/Add.1)؛ |
L'évaluation se distingue du suivi, qui fait partie de l'obligation de la direction de s'auto-évaluer et d'établir des rapports. | UN | ويختلف التقييم عن الرصد، الذي يشكل جزءاً من مسؤولية الإدارة عن التقييم الذاتي وتقديم التقارير. |