"عن الحماية الدولية" - Translation from Arabic to French

    • sur la protection internationale
        
    • de la protection internationale
        
    La Note sur la protection internationale de 2004 sera structurée par rapport à l'Agenda et apportera des réponses opérationnelles spécifiques à l'attention du Comité. UN وأن مذكرة عام 2004 عن الحماية الدولية ستصاغ بالاستناد إلى البرنامج، ولجذب انتباه اللجنة إلى استجابات تنفيذية محددة.
    Rapport sur la protection internationale des femmes et des filles UN ألف - تقرير عن الحماية الدولية للمشردات من النساء والفتيات
    La réunion de juin a proposé un débat sur la Note sur la protection internationale ainsi que sur un rapport intérimaire sur l'apatridie. UN وتخلل اجتماع حزيران/يونيه مناقشة بشأن مذكرة عن الحماية الدولية وتقرير مرحلي عن الأشخاص عديمي الجنسية.
    Dans le contexte du 60e anniversaire de la Déclaration, la Note de cette année sur la protection internationale se concentre sur les articles de la Déclaration ayant particulièrement trait aux personnes relevant de la compétence du HCR. UN وفي إطار الذكرى الستين للإعلان، تركز مذكرة هذه السنة عن الحماية الدولية على مواد الإعلان التي تكتسي أهمية خاصة لدى الأشخاص الذين تُعنى بهم مفوضية شؤون اللاجئين.
    Deux Départements sont désormais responsables de la protection internationale et des opérations, respectivement. UN وهناك الآن إدارتان تتوليان المسؤولية عن الحماية الدولية والعمليات الدولية على التوالي.
    85. Dans sa Note sur la protection internationale, citée plus haut, le HCR a fait état d'un certain nombre d'initiatives ayant pour but de renforcer la coordination à l'échelon régional. UN ٥٨ - وأشارت مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين في مذكرتها عن الحماية الدولية السالفة الذكر، إلى عدد من المبادرات الرامية إلى تعزيز التنسيق على الصعيد الاقليمي.
    La réunion de juin a proposé un débat sur la Note sur la protection internationale ainsi que sur les thèmes suivants : rapport intérimaire sur la réinstallation ; capacité et fourniture de protection ; Agenda pour la protection : examen et perspectives. UN وتخلل اجتماع حزيران/يونيه مناقشة لمذكرة عن الحماية الدولية وتقارير مرحلية عن إعادة التوطين؛ والقدرة على الحماية وتوفير الحماية؛ وجدول أعمال الحماية: استعراض وآفاق.
    En 1982, candidat à un poste à responsabilité, il soutient un mémoire sur < < La protection internationale des droits de l'homme > > et est admis. UN وفي عام 1982، تحقيقا لاشتراط مطلوب للحصول على المناصب العليا، قدم السفير سابويا، بنجاح، رسالة عن " الحماية الدولية لحقوق الإنسان " .
    Participation à un séminaire sur la protection internationale des réfugiés, organisé par le Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés, Ispahan, 8-10 janvier 1995; présentation d'une étude sur les droits de l'homme et les réfugiés. UN :: شارك في الحلقة الدراسية عن الحماية الدولية للاجئين، نظمها مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين، أصفهان، 8 - 10 كانون الثاني/يناير 1995، وقدم ورقة عن حقوق الإنسان واللاجئون
    En 1982, candidat à un poste à responsabilité, il soutient un mémoire sur < < La protection internationale des droits de l'homme > > et est admis. UN وفي عام 1982، تحقيقا لاشتراط مطلوب للحصول على المناصب العليا، قدم السفير سابويا، بنجاح، رسالة عن " الحماية الدولية لحقوق الإنسان " .
    La Note sur la protection internationale, qui accompagne le rapport annuel du HautCommissaire à l'Assemblée générale, met en évidence plusieurs évolutions fondamentales intervenues dans le domaine de la protection ces dix dernières années. UN 55- أُرفق التقرير السنوي المقدم من المفوض السامي إلى الجمعية العامة بمذكرة عن الحماية الدولية. وتُسلَّط الأضواء في هذه المذكرة على عدة تطورات جوهرية في مجال الحماية حدثت أثناء العقد الأخير.
    Diplôme − Cours supérieur sur la protection internationale des droits de l'homme, Université de l'Académie d'Abo, Turku, Finlande (2000). UN دبلوم من دورة دراسية متقدمة عن الحماية الدولية لحقوق الإنسان، معهد حقوق الإنسان، جامعة أبو أكاديمي، توركو، فنلندا (2000).
    Diplôme − Cours supérieur sur la protection internationale des droits de l'homme, Université de l'Académie d'Abo, Turku, Finlande (2000). UN دبلوم من دورة دراسية متقدمة عن الحماية الدولية لحقوق الإنسان، معهد حقوق الإنسان، جامعة أبو أكاديمي، توركو، فنلندا (2000).
    26. Une délégation exprime des réserves quant au lien établi dans la Note sur la protection internationale entre la protection internationale et la < < responsabilité de protéger > > . UN 26- وأعرب أحد الوفود عن بعض التحفظات بشأن الربط الذي أقامته المذكرة عن الحماية الدولية بين الحماية الدولية " ومسؤولية الحماية " .
    i) En février 2001, en coordination avec le bureau du Haut Commissariat pour les réfugiés à Riyad, elle a tenu au siège un débat sur la protection internationale, intitulé < < Asile et droit d'asile dans la région arabe > > ; UN ' 1` نظمت الجمعية واستضافت في شباط/فبراير 2001 بالتنسيق مع مكتب مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين بالرياض منتدى للحوار عن الحماية الدولية بعنوان: ' ' اللجوء ووضع اللاجئين في المنطقة العربية`` عقد في مقر جمعية قطر الخيرية.
    65. Dans sa réponse et dans sa récente Note sur la protection internationale (A/AC.96/850), le HCR fait valoir qu'une solidarité internationale en faveur des pays d'origine est nécessaire pour trouver des solutions durables aux problèmes de réfugiés et prévenir leur récurrence. UN ٥٦ - وأشارت مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين في ردها وفي مذكرتها اﻷخيرة عن الحماية الدولية (A/AC.96/850) إلى أن التضامن الدولي مطلوب بالنسبة لبلدان المنشأ التي تسعى إلى إيجاد حلول مستدامة لمشاكل اللاجئين وكذلك لمنع تكرارها.
    78. Dans sa récente Note sur la protection internationale, le HCR a souligné le caractère souhaitable d'efforts globaux concernant le problème de la protection à fournir aux personnes en ayant besoin en cas d'afflux massifs, faisant ressortir que des approches concertées supposent la participation sans réserve des Etats au-delà de la région immédiatement touchée. UN ٨٧ - وأكدت مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين في مذكرتها اﻷخيرة عن الحماية الدولية استصواب قيام جهود عالمية للتصدي لمشكلة توفير الحماية للمحتاجين إليها في نطاق التدفقات الجماعية مشيرة إلى أن النهج التنسيقية تقتضي المشاركة الكاملة من الدول فيما يتجاوز المنطقة المتأثرة مباشرة.
    Participation à un séminaire sur la protection internationale des réfugiés, organisé par le Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés, Ispahan, 8-10 janvier 1995; présentation d'une étude sur les droits de l'homme et les réfugiés. UN المشاركة في حلقة دراسية عن الحماية الدولية للاجئين، وهي حلقة من تنظيم مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين، أصفهان، 8 - 10 كانون الثاني/يناير 1995؛ وتقديم ورقة عن " حقوق الإنسان واللاجئين " .
    Voir : Note sur la protection internationale (EC/49/SC/CRP.12), présentée à la quinzième réunion du Comité permanent (juin/juillet 1999). UN إجراء المفوضية: انظر: مذكرة عن الحماية الدولية (EC/49/SC/CRP.12) مقدمة إلى الاجتماع الخامس عشر للجنة الدائمة (حزيران/يونيه - تموز/يوليه 1999).
    Diplôme − Cours supérieur sur la protection internationale des droits de l'homme, Université de l'Académie d'Abo, Turku, Finlande (2000). UN دبلوم من دورة دراسية متقدمة عن الحماية الدولية لحقوق الإنسان، معهد حقوق الإنسان، جامعة أبو أكاديمي، توركو، فنلندا (2000).
    Deux Départements sont désormais responsables de la protection internationale et des opérations, respectivement. UN وهناك اﻵن إدارتان تتوليان المسؤولية عن الحماية الدولية والعمليات الدولية على التوالي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more