| 469. Le Comité recommande de n'accorder aucune indemnité au titre des autres pertes. | UN | 469- يوصي الفريق بعدم دفع تعويض عن الخسائر الأخرى. |
| 625. Le Comité recommande de ne pas verser d'indemnités au titre des autres pertes parce que la société Sutton n'a pas suffisamment fourni de preuves des pertes qu'elle a invoquées. | UN | 625- ويوصي الفريق بعدم دفع تعويض عن الخسائر الأخرى لأن شركة " ساتون " لم تقدم أدلة كافية على خسائرها المزعومة. |
| 626. Le Comité recommande de ne pas verser d'indemnités au titre des autres pertes. | UN | 626- ويوصي الفريق بعدم دفع تعويض عن الخسائر الأخرى. هاء- الفوائد |
| Elle demande une indemnité de USD 190 000 pour < < autres pertes > > . | UN | وتطلب الشركة مبلغاً قدره 000 190 دولار من دولارات الولايات المتحدة كتعويض عن الخسائر الأخرى. |
| 42. Réclamation de National pour autres pertes 158 | UN | 42 مطالبة شركة " ناشيونال " بالتعويض عن الخسائر الأخرى 161 |
| 909. National demande une indemnité de USD 1 117 228 au titre d'autres pertes. | UN | 909- تلتمس شركة ناشيونال تعويضاً قدره 228 117 1 دولاراً عن الخسائر الأخرى. |
| 37. Réclamation d'Engineering Projects pour d'autres pertes 138 | UN | 37 مطالبة شركة المشاريع الهندسية بالتعويض عن الخسائر الأخرى 139 |
| 149. Le Comité recommande l'octroi d'une indemnité d'un montant de USD 353 398 au titre des pertes d'autres biens corporels. | UN | 149- يوصي الفريق بمنح تعويض عن الخسائر الأخرى في الممتلكات المادية قدره 398 353 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة. |
| 204. Le Comité recommande de ne verser aucune indemnité au titre des " autres pertes " . | UN | 204- يوصي الفريق بعدم تقديم أي تعويض عن الخسائر الأخرى. |
| 128. Le Comité recommande d'accorder une indemnité d'un montant de USD 304 458 au titre des autres pertes. | UN | 128- يوصي الفريق بدفع تعويض قدره 458 304 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن الخسائر الأخرى. |
| 245. Le Comité recommande donc d'accorder une indemnité de IQD 57 000 (USD 182 906) au titre des autres pertes. | UN | 245- ويوصي الفريق بتعويض قدره 000 57 دينار عراقي (906 182 من دولارات الولايات المتحدة) عن الخسائر الأخرى. |
| 246. Le Comité recommande d'accorder une indemnité de USD 182 906 au titre des autres pertes. | UN | 246- يوصي الفريق بتعويض قدره 906 182 من دولارات الولايات المتحدة عن الخسائر الأخرى. |
| 333. Le Comité recommande de n'accorder aucune indemnité au titre des autres pertes. | UN | 333- يوصي الفريق بعدم دفع تعويض عن الخسائر الأخرى. |
| 806. Le Comité recommande de n'accorder aucune indemnité au titre des autres pertes. | UN | 806- يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن الخسائر الأخرى. |
| 122. Le Comité estime donc que la réclamation pour autres pertes résultait directement de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq. | UN | 122- وبالتالي يرى الفريق أن المطالبة بالتعويض عن الخسائر الأخرى ناشئة كنتيجة مباشرة لغزو العراق واحتلاله للكويت. |
| Tableau 42. Réclamation de National pour autres pertes | UN | الجدول 42- مطالبة شركة " ناشيونال " بالتعويض عن الخسائر الأخرى |
| 11. Réclamation de la CMI pour autres pertes 35 | UN | 11- مطالبة شركة سي إم آي بتعويض عن الخسائر الأخرى 33 |
| 275. Le Comité recommande de n'allouer aucune indemnité au titre d'autres pertes. | UN | 275- ويوصي الفريق بعدم دفع تعويض عن الخسائر الأخرى. هاء - الفوائد |
| 365. Le Comité recommande de n'accorder aucune indemnité au titre d'autres pertes. | UN | 365- يوصي الفريق بعدم دفع تعويض عن الخسائر الأخرى. |
| 59. Le Comité recommande de ne pas accorder d'indemnité au titre d'autres pertes. | UN | 59- يوصي الفريق بعدم منح تعويض عن الخسائر الأخرى. |
| Tableau 37. Réclamation d'Engineering Projects pour d'autres pertes | UN | الجدول 37- مطالبة شركة المشاريع الهندسية بالتعويض عن الخسائر الأخرى |
| 141. Zhejiang réclame une indemnité de USD 412 070 pour d'autres pertes. | UN | 141- تلتمس شركة زيجيانغ تعويضا بمبلغ 070 412 دولارا من دولارات الولايات المتحدة عن الخسائر الأخرى. |
| 335. Le Comité recommande l'octroi d'une indemnité d'un montant de USD 4 505 547 au titre des pertes d'autres biens corporels. | UN | 335- يوصي الفريق بتعويض قدره 547 505 4 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن الخسائر الأخرى في الممتلكات المادية. |