"عن الخطة المتوسطة اﻷجل" - Translation from Arabic to French

    • sur le plan à moyen terme
        
    14 Ibid., par. 10. Voir également les paragraphes 17 à 20 ci-dessus sur le plan à moyen terme. UN )١٤( المرجع نفسه، الفقرة ١٠، انظر أيضا الفقرات من ١٧ الى ٢٠ أعلاه عن الخطة المتوسطة اﻷجل.
    Le représentant du Bangladesh présente des amendements au projet de décision sur le plan à moyen terme pour la période 1998-2001figurant dans le document E/ICEF/1998/13/Corr.1. UN وعرض ممثل بنغلاديش تعديلات على مشروع المقرر عن الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٨-٢٠٠١ الواردة في الوثيقة E/ICEF/1998/13/Corr.1.
    Projet de décision sur le plan à moyen terme pour la période 1998-2001 (suite) UN مشروع مقرر عن الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٨-٢٠٠١ )تابع(
    Participant au séminaire sur le plan à moyen terme de l’ONU (avril 1993) UN واللجنة الاستشارية واللجنة الخامسة فيما يتعلق بتمويل حفظ السلام، وشارك في الحلقة الدراسية عن الخطة المتوسطة اﻷجل لﻷمم المتحدة )نيسان/أبريل ١٩٩٣(.
    14. Lorsqu'il avait examiné les révisions proposées aux grands programmes IX et X, le Comité consultatif avait rappelé ses rapports précédents sur le plan à moyen terme, notamment son rapport sur le projet de plan à moyen terme pour la période 1992-1997c. UN ١٤ - ومضى قائلا إن اللجنة الاستشارية أشارت، لدى بحثها للتنقيحات المقترحة للبرنامجين الرئيسيين التاسع والعاشر، الى تقاريرها السابقة عن الخطة المتوسطة اﻷجل، بما في ذلك آخر تقرير لها عن الخطة المتوسطة اﻷجل المقترحة للفترة ١٩٩٢-١٩٩٧)ج(.
    Participant au Séminaire sur le plan à moyen terme de l'ONU (avril 1993). UN واللجنة الخامسة فيما يتعلق بتمويل حفظ السلام، وشارك في الحلقة الدراسية عن الخطة المتوسطة اﻷجل لﻷمم المتحدة )نيسان/ابريل ١٩٩٣(.
    14. Lorsqu'il avait examiné les révisions proposées aux grands programmes IX et X, le Comité consultatif avait rappelé ses rapports précédents sur le plan à moyen terme pour la période 1992-1997, notamment son dernier rapport sur la question (A/45/617). UN ١٤ - ومضى قائلا إن اللجنة الاستشارية أشارت، لدى بحثها للتنقيحات المقترحة للبرنامجين الرئيسيين التاسع والعاشر، الى تقاريرها السابقة عن الخطة المتوسطة اﻷجل، بما في ذلك آخر تقرير لها عن الخطة المتوسطة اﻷجل المقترحة للفترة ١٩٩٢-١٩٩٧ )A/45/616(.
    97. De nombreux participants se sont félicités de l’esquisse préliminaire du texte explicatif du programme relatif à la prévention du crime et à la justice pénale contenue dans la note du Secrétariat sur le plan à moyen terme pour la période 2002-2005 (E/CN.15/1999/11), car il permettra à la Commission d’apporter sa contribution au plan à moyen terme à un stade précoce de son élaboration. UN ٧٩ - ورحّب مشاركون كثيرون بالمخطط اﻷولي لعرض البرنامج المتعلق بمنع الجريمة والعدالة الجنائية ، الذي يرد في مذكرة من اﻷمانة العامة عن الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ٢٠٠٢-٥٠٠٢ (E/CN.15/1999/11) ، ذلك أنه سيمكّن اللجنة من توفير اسهامات في الخطة المتوسطة اﻷجل في مرحلة مبكرة من اعدادها .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more