Le Secrétaire général a participé à la réunion et fait un exposé, au cours duquel il a présenté son rapport sur la diplomatie préventive. | UN | وشارك الأمين العام في الاجتماع، وقدم إحاطة عرض فيها تقريره عن الدبلوماسية الوقائية. |
M. Ould-Abdallah est également cofondateur et membre du conseil d'administration de Transparency International, organisation intergouvernementale internationale qui entend lutter contre la corruption. Il est l'auteur de nombreux articles sur la diplomatie préventive et les questions de développement. | UN | واشترك السيد ولد عبد الله أيضا في تأسيس منظمة الشفافية الدولية، وهو عضو بمجلس تلك المنظمة الدولية غير الحكومية المكرسة لمكافحة الفساد، وكتب مقالات كثيرة عن الدبلوماسية الوقائية وقضايا التنمية. |
Le Conseil de sécurité a, en 2011, invoqué cette responsabilité dans les résolutions qu'il a adoptées au sujet de la Libye et du Yémen, ainsi que dans une déclaration de son président sur la diplomatie préventive. | UN | ففي عام 2011، أشار مجلس الأمن إلى هذا المفهوم في القرارات المتعلقة بليبيا واليمن، وكذلك في بيان رئاسي عن الدبلوماسية الوقائية. |
Dans le contexte de l'ex-Yougoslavie, on peut relever les missions à long terme déployées au Kosovo, dans le Sandjak et en Voïvodine, missions qui, jusqu'au récent refus de voir proroger leur mandat, ont été une manifestation concrète de la diplomatie préventive de la CSCE. | UN | والتعاون بين اﻷمم المتحدة والمؤتمر قد أصبح واقعا ملموسا مؤخرا في العديــد من حالات الصراعات، وفي يوغوسلافيا السابقة، يمكننـــا أن نذكر البعثات الطويلة اﻷمد في كوسوفو وسنجــق، وفويفودينـا، وهي بعثات كانت تعبيرا ملموسا عن الدبلوماسية الوقائية للمؤتمر إلى حين الرفض اﻷخير لتمديد ولايتها. |
Toutefois, en vue de garantir la paix en cette ère de l'après-guerre froide, nous devons améliorer la capacité de l'ONU par le biais de mécanismes mondiaux et régionaux plus efficaces, de rétablissement de la paix, de maintien de la paix et de consolidation de la paix après les conflits, ainsi que dans le domaine de la diplomatie préventive. | UN | ومع ذلك، نحتاج من أجل كفالة السلام في هذه الفترة التي تعقب الحرب الباردة إلى تعزيز قدرات اﻷمم المتحدة من خلال آليات عالمية وإقليمية أفعل ﻹقرار السلام وحفظ السلام وبناء السلام بعد الصراع، فضلا عن الدبلوماسية الوقائية. |
Tel qu'il est libellé, le paragraphe 35.26 b), sur la diplomatie préventive, n'est pas conforme au Programme d'action. | UN | كذلك، فإن الفقرة ٣٥-٢٦ )ب( عن الدبلوماسية الوقائية تتضمن صياغة ليست مستمدة من برنامج العمل. |
17. L'Australie se propose d'élaborer un projet de résolution sur la diplomatie préventive qu'elle présentera à l'Assemblée générale en séance plénière. | UN | ٧١ - وقالت المتحدثة إن استراليا تعتزم صياغة مشروع قرار عن الدبلوماسية الوقائية تنوي تقديمه إلى الجمعية العامة في جلسة عامة. |
82. Pour ce qui est de l'idée de favoriser les moyens de règlement pacifique des différends entre Etats, l'Association des nations de l'Asie du Sud-Est (ASEAN) a mis en place une instance régionale de règlement des litiges et est en voie d'élaborer un document sur la diplomatie préventive. | UN | 82 - وفيما يتعلق بهدف تعزيز سبل وأساليب التسوية السلمية للمنازعات بين الدول، قال إن رابطة أمم جنوب شرق آسيا قد أنشأت آلية إقليمية لتسوية المنازعات وهي بصدد إعداد ورقة عن الدبلوماسية الوقائية. |
Rapport du Secrétaire général sur la diplomatie préventive (S/2011/552) | UN | تقرير الأمين العام عن الدبلوماسية الوقائية (S/2011/552) |
Le Secrétaire général a pris part également à la réunion et présenté son rapport sur la diplomatie préventive (S/2011/552). | UN | وشارك الأمين العام في الاجتماع وعرض تقريره عن الدبلوماسية الوقائية (S/2011/552). |
Rapport du Secrétaire général sur la diplomatie préventive (S/2011/552) | UN | تقرير الأمين العام عن الدبلوماسية الوقائية (S/2011/552) |
Rapport du Secrétaire général sur la diplomatie préventive (S/2011/552) | UN | تقرير الأمين العام عن الدبلوماسية الوقائية (S/2011/552) |
Rapport du Secrétaire général sur la diplomatie préventive (S/2011/552) | UN | تقرير الأمين العام عن الدبلوماسية الوقائية (S/2011/552) |
< < Rapport du Secrétaire général sur la diplomatie préventive (S/2011/552) | UN | " تقرير الأمين العام عن الدبلوماسية الوقائية (S/2011/552) |
:: 4 conférences sur la diplomatie préventive organisées par le Centre à l'intention d'étudiants des universités d'Asie centrale et d'autres institutions publiques (par exemple, l'Académie de l'OSCE à Bishkek) | UN | :: تقديم المركز 4 محاضرات عن الدبلوماسية الوقائية لطلبة جامعات آسيا الوسطى وغيرها من المؤسسات العامة (مثل أكاديمية منظمة الأمن والتعاون في أوروبا في بيشكيك) |
:: Tenue de 3 conférences sur la diplomatie préventive organisées par le Centre à l'intention d'étudiants des universités d'Asie centrale et d'autres institutions publiques (par exemple, l'Académie de l'OSCE à Bichkek) | UN | :: تقديم المركز 3 محاضرات عن الدبلوماسية الوقائية لطلبة جامعات آسيا الوسطى وغيرها من المؤسسات العامة (مثل، أكاديمية منظمة الأمن والتعاون في أوروبا في بيشكيك) |
:: Tenue de 5 conférences sur la diplomatie préventive organisées par le Centre à l'intention d'étudiants des universités d'Asie centrale et d'autres institutions publiques (par exemple, l'Académie de l'OSCE à Bishkek) | UN | :: تقديم المركز 5 محاضرات عن الدبلوماسية الوقائية للطلبة في جامعات آسيا الوسطى وغيرها من المؤسسات العامة (مثل، أكاديمية منظمة الأمن والتعاون في أوروبا الكائنة في بيشكيك) |
8 Voir le rapport présenté par le Secrétaire général en application de la déclaration adoptée par la Réunion au sommet du Conseil de sécurité le 31 janvier 1992, sur la diplomatie préventive, le rétablissement de la paix et le maintien de la paix (A/47/277-S/24111), intitulé " Agenda pour la paix " . | UN | )٨( انظر: تقرير اﻷمين العام المقدم عملا بالبيان الذي اعتمده اجتماع القمة لمجلس اﻷمن في ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٢ عن الدبلوماسية الوقائية وصنع السلم وحفظ السلم )A/47/277-S/24111(، المعنون " برنامج للسلم " . |
Le Conseil accueille avec satisfaction le rapport du Secrétaire général intitulé " Les fruits de la diplomatie préventive " (S/2011/552) et prend acte des recommandations qui y sont formulées. | UN | " ويرحب مجلس الأمن بتقرير الأمين العام عن " الدبلوماسية الوقائية: تحقيق النتائج " (S/2011/552)، ويحيط علما بالتوصيات الواردة فيه. |
413. Le Département comprend maintenant six divisions régionales (deux pour l'Afrique, deux pour l'Asie et une chacune pour l'Amérique et l'Europe) qui ont la responsabilité principale de la diplomatie préventive et du rétablissement de la paix, et ont un rôle consultatif en ce qui concerne d'autres questions politiques. | UN | ٤١٣ - وتضم اﻹدارة حاليا ست شعب إقليمية )شعبتان لافريقيا وشعبتان ﻵسيا وشعبة لكل من اﻷمريكتين وأوروبا( تتحمل المسؤولية الرئيسية عن الدبلوماسية الوقائية وصنع السلام، باﻹضافة إلى القيام بدور استشاري في المسائل السياسية اﻷخرى. |
413. Le Département comprend maintenant six divisions régionales (deux pour l'Afrique, deux pour l'Asie et une chacune pour l'Amérique et l'Europe) qui ont la responsabilité principale de la diplomatie préventive et du rétablissement de la paix, et ont un rôle consultatif en ce qui concerne d'autres questions politiques. | UN | ٤١٣ - وتضم اﻹدارة حاليا ست شعب إقليمية )شعبتان لافريقيا وشعبتان ﻵسيا وشعبة لكل من اﻷمريكتين وأوروبا( تتحمل المسؤولية الرئيسية عن الدبلوماسية الوقائية وصنع السلام، باﻹضافة إلى القيام بدور استشاري في المسائل السياسية اﻷخرى. |