"عن الدراسة المتعمقة" - Translation from Arabic to French

    • sur l'examen approfondi
        
    • sur l'étude approfondie
        
    • présentant une étude approfondie
        
    • de l'étude approfondie
        
    III. RAPPORT sur l'examen approfondi DU RAPPORT DU GROUPE DE PERSONNALITÉS 10 UN الثالث - تقرير عن الدراسة المتعمقة لتقرير فريق الشخصيات البارزة 10
    RAPPORT sur l'examen approfondi DU RAPPORT DU GROUPE DE PERSONNALITÉS UN تقرير عن الدراسة المتعمقة لتقرير فريق الشخصيات البارزة
    Elle espère que la Commission présentera dès que possible à l'Assemblée générale un rapport sur l'examen approfondi du régime actuel, ainsi que des recommandations concernant la mise en place d'un nouveau régime des traitements et indemnités. UN ويأمل أن اللجنة ستقدم في أقرب وقت ممكن إلى الجمعية العامة تقريرا عن الدراسة المتعمقة التي تجري حول النظام الحالي بالإضافة إلى توصيات تتعلق بوضع نظام جديد للأجور والتعويضات.
    1. Se félicite du rapport du Secrétaire général sur l'étude approfondie de toutes les formes de violence à l'égard des femmes et les recommandations qui y figurent; UN " 1 - ترحب بتقرير الأمين العام عن الدراسة المتعمقة بشأن العنف ضد المرأة وبالتوصيات الواردة فيه؛
    Prenant note du rapport du Secrétaire général présentant une étude approfondie de toutes les formes de violence à l'égard des femmes et ayant examiné avec intérêt les recommandations qui y figurent, UN وإذ تحيط علما بتقرير الأمين العام عن الدراسة المتعمقة بشأن جميع أشكال العنف ضد المرأة()، وقد درست باهتمام التوصيات الواردة فيه،
    Rapport annuel du Directeur général : progrès accomplis et résultats obtenus en 2009 et rapport sur l'examen approfondi du plan stratégique à moyen terme pour 2006-2013 UN التقرير السنوي للمديرة التنفيذية: التقدم المحرز والإنجازات التي تحققت في عام 2009 وتقرير عن الدراسة المتعمقة للخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل للفترة 2006-2013
    accomplis et résultats obtenus en 2009 et rapport sur l'examen approfondi de l'exécution du plan stratégique à moyen terme pour la période 2006-2013 UN التقرير السنوي للمدير التنفيذي: التقدم المحرز والإنجازات التي تحققت في عام 2009 وتقرير عن الدراسة المتعمقة للخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل للفترة 2006-2013
    − Rapport sur l'examen approfondi du rapport du Groupe de personnalités UN - تقرير عن الدراسة المتعمقة لتقرير فريق الشخصيات
    3. Rapport sur l'examen approfondi du rapport du Groupe de personnalités. UN 3 - تقرير عن الدراسة المتعمقة لتقرير فريق الشخصيات البارزة
    3. Rapport sur l'examen approfondi du rapport du Groupe de personnalités. UN 3- تقرير عن الدراسة المتعمقة لتقرير فريق الشخصيات البارزة
    Point 3. Rapport sur l'examen approfondi du rapport du Groupe de personnalités UN البند 3- تقرير عن الدراسة المتعمقة لتقرير فريق الشخصيات البارزة
    3. Rapport sur l'examen approfondi du rapport du Groupe de personnalités. UN 3- تقرير عن الدراسة المتعمقة لتقرير فريق الشخصيات البارزة
    Rapport annuel du Directeur général : progrès accomplis et résultats obtenus en 2009 et rapport sur l'examen approfondi de l'exécution du plan stratégique à moyen terme pour la période 2006-2013 UN ألف - التقرير السنوي للمدير التنفيذي: التقدم المحرز والإنجازات التي تحققت في عام 2009 وتقرير عن الدراسة المتعمقة للخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل، 2006-2013
    Rapport annuel du Directeur général : progrès accomplis et résultats obtenus en 2009 et rapport sur l'examen approfondi du plan stratégique UN التقرير السنوي للمديرة التنفيذية: التقدم المحرز والإنجازات التي تحققت في عام 2009 وتقرير عن الدراسة المتعمقة للخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل للفترة 2006-2013
    Rapport annuel du Directeur exécutif : progrès accomplis et résultats obtenus en 2009 et rapport sur l'examen approfondi du plan stratégique à moyen terme pour 2006-2013 UN 2010/6 التقرير السنوي للمديرة التنفيذية: التقدم المحرز والإنجازات التي تحققت في عام 2009 وتقرير عن الدراسة المتعمقة للخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل للفترة 2006- 2013
    2010/6 Rapport annuel du Directeur général : progrès accomplis et résultats obtenus en 2009 et rapport sur l'examen approfondi du plan stratégique à moyen terme UN 2010/6 التقرير السنوي للمديرة التنفيذية: التقدم المحرز والإنجازات التي تحققت في عام 2009 وتقرير عن الدراسة المتعمقة للخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل للفترة 2006-2013
    L'Inde voudrait savoir si des informations peuvent être communiquées sur l'étude approfondie sur la problématique hommes-femmes que la Haut-Commissaire a demandé de mener et si les résultats en seront connus avant le début des négociations intergouvernementales sur la réforme du dispositif des Nations Unies concernant la problématique hommes-femmes. UN وقال إن الهند تود أن تعرف هل يمكن الحصول على معلومات عن الدراسة المتعمقة للقضايا الجنسانية التي طلبت المفوضة السامية إجراءها، وهل ستُعرف نتائجها قبل بدء المفاوضات الحكومية الدولية بشأن إصلاح أجهزة الأمم المتحدة المكلفة بالقضايا الجنسانية.
    M. Tornudd (Finlande), prenant la parole au nom de l'Union européenne, dit que cette dernière soumet actuellement un projet de résolution sur l'étude approfondie effectuée par le Secrétaire général sur toutes les formes de violence à l'égard des femmes (A/61/122/Add.1). UN 32 - السيد تورنود (فنلندا): تحدث نيابة عن الاتحاد الأوروبي فقال إن الاتحاد الأوروبي يقدِّم مشروع قرار عن الدراسة المتعمقة للأمين العام بشأن جميع أشكال العنف ضد المرأة (A/61/122/Add.1).
    Rapport du Secrétaire général sur l'étude approfondie sur l'élimination de toutes les formes de violence à l'égard des femmes, y compris les crimes définis dans le document final issu de la vingt-troisième session extraordinaire de l'Assemblée générale (voir aussi point 67 de l'ordre du jour) UN تقرير الأمين العام عن الدراسة المتعمقة لجميع أشكال العنف ضد المرأة، بما في ذلك الجرائم المحددة في الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة (في إطار البند 67 أيضا)
    Prenant acte du rapport du Secrétaire général présentant une étude approfondie de toutes les formes de violence à l'égard des femmes et ayant examiné avec intérêt les recommandations qui y figurent, UN وإذ تحيط علما بتقرير الأمين العام عن الدراسة المتعمقة بشأن جميع أشكال العنف ضد المرأة()، وقد درست باهتمام التوصيات الواردة فيه،
    Le rapport du Secrétaire général présentant une étude approfondie de toutes les formes de violence à l'égard des femmes (A/61/122/Add.1) contient un examen détaillé de ce problème très grave. UN وفحص تقرير الأمين العام عن الدراسة المتعمقة بشأن جميع أشكال العنف ضد المرأة (A/61/122/Add.1) تلك المسألة الحساسة فحصا شاملا.
    Le Bureau de la déontologie a présenté un résumé de l'étude approfondie demandée dans son rapport annuel (voir A/66/319 et Corr.1). UN عرض مكتب الأخلاقيات موجزا عن الدراسة المتعمقة المطلوبة في تقريره السنوي (انظر A/66/319 و Corr.1).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more