"عن السبل والوسائل الكفيلة" - Translation from Arabic to French

    • sur les moyens de
        
    • les moyens permettant
        
    • sur les façons de
        
    • sur les moyens qui permettraient de
        
    Rapport du Secrétaire général sur les moyens de renforcer les travaux de la Commission du développement social UN تقرير الأمين العام عن السبل والوسائل الكفيلة بتعزيز أعمال لجنة التنمية الاجتماعية
    Rapport du Secrétaire général sur les moyens de renforcer les travaux de la Commission du développement social UN تقرير الأمين العام عن السبل والوسائل الكفيلة بتعزيز أعمال لجنة التنمية الاجتماعية
    Rapport du Secrétaire général sur les moyens de renforcer les travaux de la Commission du développement social UN تقرير الأمين العام عن السبل والوسائل الكفيلة بتعزيز أعمال لجنة التنمية الاجتماعية
    10. Prie le Secrétaire général de continuer à examiner, en consultation avec l'Institut et avec les fonds et programmes des Nations Unies, les moyens permettant de faire systématiquement appel à l'Institut pour exécuter des programmes de formation et de renforcement des capacités; UN " 10 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل، بالتشاور مع المعهد، وكذلك مع صناديق الأمم المتحدة وبرامجها، البحث عن السبل والوسائل الكفيلة بالاستفادة من المعهد على نحو منظم في تنفيذ البرامج التدريبية وبرامج بناء القدرات؛
    Dans sa résolution 2012/7 du 26 juillet 2012, le Conseil économique et social a décidé que la Commission devrait maintenir ses méthodes de travail à l'étude et prié le Secrétaire général de soumettre un rapport à la Commission à sa cinquante et unième session sur les façons de renforcer ses travaux, compte tenu des vues des États Membres. UN قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي في قراره 2012/7، المؤرخ 26 تموز/يوليه 2012، أن تُبقي اللجنة أساليب عملها قيد الاستعراض، وطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى اللجنة في دورتها الحادية والخمسين عن السبل والوسائل الكفيلة بتعزيز عمل اللجنة، مع مراعاة آراء الدول الأعضاء.
    Rapport du Secrétaire général et du Directeur général de l'UNESCO sur les moyens qui permettraient de réaliser l'objectif de l'éducation pour tous (résolution 52/84) UN تقرير اﻷمين العام والمدير العام لمنظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة عن السبل والوسائل الكفيلة بتحقيق هدف توفير التعليم للجميع )القرار ٥٢/٨٤(
    iii) Faire des recommandations au Secrétaire général, au Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme et à la Commission sur les moyens de mobiliser les ressources nécessaires pour les activités de lutte contre le racisme; UN `3` تقديم توصيات إلى الأمين العام ومفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان واللجنة عن السبل والوسائل الكفيلة بتعبئة الموارد اللازمة للأنشطة المناهضة للعنصرية؛
    iii) Faire des recommandations au Secrétaire général, au Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme et à la Commission sur les moyens de mobiliser les ressources nécessaires pour les activités de lutte contre le racisme; UN `3` تقديم توصيات إلى الأمين العام ومفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان واللجنة عن السبل والوسائل الكفيلة بتعبئة الموارد اللازمة للأنشطة المناهضة للعنصرية؛
    iii) Faire des recommandations au Secrétaire général, au Haut Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme et à la Commission sur les moyens de mobiliser les ressources nécessaires pour les activités de lutte contre le racisme; UN `3 ' تقديم توصيات إلى الأمين العام ومفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان واللجنة عن السبل والوسائل الكفيلة بتعبئة الموارد اللازمة للأنشطة المناهضة للعنصرية؛
    iii) Faire des recommandations au Secrétaire général, au Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme et à la Commission sur les moyens de mobiliser les ressources nécessaires pour les activités de lutte contre le racisme; UN `3` تقديم توصيات إلى الأمين العام ومفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان واللجنة عن السبل والوسائل الكفيلة بتعبئة الموارد اللازمة للأنشطة المناهضة للعنصرية؛
    1. Conformément à la résolution GC.13/Res.7 et eu égard au document IDB.37/6, le présent document présente le rapport du Directeur général sur les moyens de renforcer et de consolider la représentation hors Siège de l'ONUDI. UN 1- وفقاً لقرار المؤتمر العام م ع-13/ق-7، وفي ضوء الوثيقة IDB.37/6، تقدّم هذه الوثيقةُ تقريرَ المدير العام عن السبل والوسائل الكفيلة بتعزيز تمثيل اليونيدو الميداني.
    Dans sa présentation du rapport, le Secrétaire général adjoint aux affaires de désarmement, M. Nobuyasu Abe, a insisté sur les progrès réalisés dans certains domaines clefs, en application des recommandations contenues dans le précédent rapport du Secrétaire général sur les moyens de traiter de la question du trafic illicite des armes légères. UN ولدى تقديم السيد نوبوياسو آبيه، وكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح، التقرير، أكد التقدم المحرز في بعض المجالات الرئيسية المتعلقة بتنفيذ التوصيات المقدمة من الأمين العام في تقريره السابق عن السبل والوسائل الكفيلة بمعالجة مسألة التجارة غير المشروعة في الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    3. La Commission a prié la HautCommissaire des Nations Unies aux droits de l'homme de lui présenter un rapport, à sa cinquanteseptième session, sur les moyens de renforcer la coopération internationale dans le domaine des droits de l'homme. UN 3- وطلبت اللجنة إلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تقدم إلى اللجنة في دورتها السابعة والخمسين تقريراً عن السبل والوسائل الكفيلة بتعزيز التعاون الدولي في ميدان حقوق الإنسان
    33. Le 8 mars 2007, le Groupe de travail a bénéficié d'un échange de vues avec les cinq experts retenus pour mener l'étude relative aux lacunes des instruments internationaux existants de lutte contre le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée et de formuler des recommandations concrètes sur les moyens de combler ces lacunes. UN 33- في 8 آذار/مارس 2007، عقد الفريق العامل جلسة لتبادل الآراء مع الخبراء الخمسة المعينين لإنجاز دراسة بشأن الفجوات في الصكوك الدولية القائمة في مجال مكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، وتقديم توصيات محددة عن السبل والوسائل الكفيلة بسدّ هذه الفجوات.
    c) Faire des recommandations au Secrétaire général, au Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme et à la Commission sur les moyens de mobiliser les ressources nécessaires pour les activités de lutte contre le racisme; UN (ج) تقديم توصيات إلى الأمين العام ومفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان واللجنة عن السبل والوسائل الكفيلة بتعبئة الموارد اللازمة للأنشطة المناهضة للعنصرية؛
    c) Faire des recommandations au Secrétaire général, au Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme et à la Commission sur les moyens de mobiliser les ressources nécessaires pour les activités de lutte contre le racisme; UN (ج) تقديم توصيات إلى الأمين العام ومفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان واللجنة عن السبل والوسائل الكفيلة بتعبئة الموارد اللازمة للأنشطة المناهضة للعنصرية؛
    187. Dans sa résolution 1999/68, la Commission a prié la HautCommissaire des Nations Unies aux droits de l'homme de lui présenter un rapport, à sa cinquanteseptième session, sur les moyens de renforcer la coopération internationale dans le domaine des droits de l'homme. UN 187- طلبت اللجنة في قرارها 1999/68، إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تقدم إليها في دورتها السابعة والخمسين تقريرا عن السبل والوسائل الكفيلة بتعزيز التعاون الدولي في ميدان حقوق الإنسان.
    11. Prie le Secrétaire général de continuer à examiner, en consultation avec l'Institut et avec les fonds et programmes des Nations Unies, les moyens permettant de faire systématiquement appel à l'Institut pour exécuter des programmes de formation et de renforcement des capacités aux fins du développement économique et social des pays en développement; UN 11 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل، بالتشاور مع المعهد ومع صناديق الأمم المتحدة وبرامجها، البحث عن السبل والوسائل الكفيلة بالاستفادة من المعهد على نحو منظم في تنفيذ البرامج التدريبية وبرامج بناء القدرات لتحقيق التنمية الاقتصادية والاجتماعية للبلدان النامية؛
    11. Prie le Secrétaire général de continuer à examiner, en consultation avec l'Institut et avec les fonds et programmes des Nations Unies, les moyens permettant de faire systématiquement appel à l'Institut pour exécuter des programmes de formation et de renforcement des capacités aux fins du développement économique et social des pays en développement; UN 11 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل، بالتشاور مع المعهد وكذلك مع صناديق الأمم المتحدة وبرامجها، البحث عن السبل والوسائل الكفيلة بالاستفادة من المعهد على نحو منظم في تنفيذ البرامج التدريبية وبرامج بناء القدرات لتحقيق التنمية الاقتصادية والاجتماعية للبلدان النامية؛
    Dans sa résolution 2012/7 du 26 juillet 2012, le Conseil économique et social a décidé que la Commission devrait maintenir ses méthodes de travail à l'étude et prié le Secrétaire général de soumettre un rapport à la Commission à sa cinquante et unième session sur les façons de renforcer ses travaux, compte tenu des vues des États Membres. UN قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي في قراره 2012/7، المؤرخ 26 تموز/يوليه 2012، أن تُبقي اللجنة أساليب عملها قيد الاستعراض، وطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى اللجنة في دورتها الحادية والخمسين عن السبل والوسائل الكفيلة بتعزيز عمل اللجنة، مع مراعاة آراء الدول الأعضاء.
    Rapport du Secrétaire général et du Directeur général de l'UNESCO sur les moyens qui permettraient de réaliser l'objectif de l'éducation pour tous (projet de résolution A/C.3/52/L.11/Rev.1) UN تقرير اﻷمين العام والمدير العام لمنظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة عن السبل والوسائل الكفيلة بتحقيق هدف توفير التعليم للجميع )مشروع القرار A/C.3/52/L.11/Rev.1(

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more