"عن الصومال" - Translation from Arabic to French

    • sur la Somalie
        
    • de la Somalie
        
    • concernant la Somalie
        
    J'exposerai l'intégralité des constatations et recommandations de la mission d'évaluation technique au Conseil dans mon prochain rapport périodique sur la Somalie. UN وسأوافي المجلس باستنتاجات بعثة التقييم التقني وتوصياتها كاملة في تقريري الدوري المقبل عن الصومال.
    Le nombre d'exposés a été plus important que prévu parce que le Conseil a demandé que des exposés additionnels sur la Somalie lui soient présentés. UN تعزى زيادة النواتج المتعلقة بالإحاطات إلى ورود طلبات لتقديم إحاطات إضافية عن الصومال
    RAPPORT DU SECRÉTAIRE GÉNÉRAL AU CONSEIL DE SÉCURITÉ sur la Somalie UN تقرير اﻷمين العام الى مجلس اﻷمن عن الصومال
    Le dernier rapport exhaustif présenté par le Secrétaire général sur la Somalie révèle précisément que ce pays est devenu un «trou noir» d'anarchie, sans gouvernement national et sans les attributs de ce que l'on nomme un État. UN إن التقرير الشامل اﻷخير لﻷمين العام عن الصومال يذكر بدقة أن البلاد غرقت في حالة من الفوضى الكلية، بلا حكومة وطنية وبلا عناصر دولة.
    L'une des autres fonctions essentielles actuelles du Bureau est la planification économique et l'analyse des politiques, la mise au point de bases de données statistiques et la gestion d'un service de documentation sur la Somalie. UN وتشمل المهام اﻷساسية اﻷخرى للمكتب اﻹنمائي في الوقت الحاضر التخطيط الاقتصادي وتحليل السياسات، وتطوير قواعد البيانات اﻹحصائية والاحتفاظ بوحدة توثيق عن الصومال.
    Ce plan servira de base à l'élaboration d'une stratégie intérimaire de réduction de la pauvreté dont sera saisie la prochaine Conférence sur la Somalie, à Bruxelles, avec des propositions d'architecture financière pour le pays et de mécanismes de coordination de l'aide. UN وستشكل الخطة أساسا لوضع استراتيجية مؤقتة للحد من الفقر، ستُعرض في مؤتمر بروكسل المقبل عن الصومال إلى جانب مقترحات لهيكلي المالي الخاص بالصومال وآليات لتنسيق المعونة.
    S/2014/699 Rapport du Secrétaire général sur la Somalie [A A C E F R] - - 21 pages UN S/2014/699 تقرير الأمين العام عن الصومال [بجميع اللغات الرسمية] - 26 صفحة
    S/2010/447 Rapport du Secrétaire général sur la Somalie [A A C E F R] - - 19 pages UN S/2010/447 تقرير الأمين العام عن الصومال [بجميع اللغات الرسمية] - 23 صفحة
    Des préoccupations ont été exprimées à propos d'un rapport sur la Somalie établi par le Groupe de contrôle de l'ONU, faisant état d'allégations de transfert de mines terrestres en Somalie auquel auraient procédé trois États parties et un État non partie à la Convention. UN وأُعرب عن القلق بشأن تقرير لفريق الرصد التابع للأمم المتحدة عن الصومال يشير إلى قيام ثلاث دول أطراف في الاتفاقية ودولة غير طرف بنقل مزعوم لألغام إلى الصومال.
    Séminaire d'experts en sécurité sur la Somalie UN حلقة دراسية لخبراء الأمن عن الصومال
    Séminaire d'experts en sécurité sur la Somalie UN حلقة دراسية لخبراء الأمن عن الصومال
    Rapport spécial du Secrétaire général sur la Somalie UN التقرير الخاص للأمين العام عن الصومال
    J'appelle l'attention des membres du Conseil sur le document S/2012/74, qui contient le rapport spécial du Secrétaire général sur la Somalie. UN وأود أن أوجه انتباه أعضاء المجلس إلى الوثيقة S/2012/74 التي تتضمن التقرير الخاص للأمين العام عن الصومال.
    Rapport spécial sur la Somalie UN التقرير الخاص عن الصومال
    S/2011/759 Rapport du Secrétaire général sur la Somalie [A A C E F R] - - 33 pages UN S/2011/759 تقرير الأمين العام عن الصومال [بجميع اللغات الرسمية] - 38 صفحة
    :: Rapport spécial du Secrétaire général sur la Somalie (S/2012/74) UN :: التقرير الخاص للأمين العام عن الصومال (S/2012/74)
    La Mission permanente de l'Erythrée auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments au Secrétaire général et a l'honneur de soumettre une " Déclaration sur la Somalie " dans laquelle est présentée la position du Gouvernement érythréen au sujet de la situation en Somalie. UN تهدي البعثة الدائمة لاريتريا لدى اﻷمم المتحدة تحياتها إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة، وتتشرف بأن تحيل إليه " بيانا عن الصومال " يعبر عن موقف حكومة أريتريا من الحالة في الصومال.
    Reportage spécial sur la Somalie (dans les six langues officielles) UN تقرير خاص عن الصومال )باللغات الرسمية الست(
    Communiqué de presse sur la Somalie UN بيان صحفي عن الصومال
    En tout état de cause, il serait vain d'envisager une solution juridictionnelle déconnectée de la Somalie, d'où les pirates sont originaires. UN وفي جميع الأحوال، سيكون من العبث محاولة وضع حل قضائي بمعزل عن الصومال الذي هو منشأ القراصنة.
    Le Ministère est persuadé que le secrétariat général tiendra compte de ce qui vient d'être exposé dans ses rapports et communications concernant la Somalie. UN والوزارة على يقين من أن الأمانة العامة ستراعي في تقاريرها ورسائلها عن الصومال ما سلف ذكره.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more