"عن الطفلة" - Translation from Arabic to French

    • sur les petites filles
        
    • sur les filles
        
    • sur la fillette
        
    • sur les fillettes
        
    • pour le bébé
        
    • insiste sur
        
    02. Rapport détaillé du Secrétaire général sur les petites filles UN 2 - تقرير شامل للأمين العام عن الطفلة
    Rapport détaillé du Secrétaire général sur les petites filles UN التقرير الشامل لﻷمين العام عن الطفلة
    Ainsi que le relève le Secrétaire général dans son rapport sur les petites filles, celles-ci subissent souvent des discriminations multiples en raison de la persistance d'attitudes stéréotypées. UN وكما لاحظ الأمين العام في تقريره عن الطفلة تعاني البنات في كثير من الحالات تمييزاً متعدداً نتيجة استمرار المواقف النمطية.
    Rapport du Secrétaire général sur les filles UN تقرير الأمين العام عن الطفلة
    b) Rapport du Secrétaire général sur les filles (A/66/257); UN (ب) تقرير الأمين العام عن الطفلة (A/66/257)؛
    Pour lancer le débat, l'UNICEF ferait un exposé sur les tendances régionales et mondiales et organiserait deux réunions, l'une sur le développement et la participation des adolescents et l'autre sur la fillette. UN ومن أجل تنشيط المناقشات ستقوم اليونيسيف بعرض الاتجاهات العالمية والإقليمية وستعقد حلقتي نقاش، إحداهما عن نمو المراهقين ومشاركتهم والأخرى عن الطفلة.
    — Le Secrétaire général devrait soumettre un rapport sur les fillettes à la Commission de la condition de la femme avant l'examen quinquennal de l'application du Programme d'action de Beijing; UN ● ينبغي لﻷمين العام أن يقدم تقريرا عن الطفلة إلى لجنة مركز المرأة قبل استعراض الخمس سنوات المتعلق بتنفيذ منهاج عمل بيجين؛
    Les enfants ont ainsi participé aux travaux du Groupe mondial sur la migration et de l'Instance permanente sur les questions autochtones, ainsi qu'à l'élaboration des rapports du Secrétaire général sur les petites filles et les jeunes. UN وقد شمل ذلك مشاركتهم في أعمال المجموعة العالمية للهجرة، ومنتدى الأمم المتحدة الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية، وإعداد تقارير الأمين العام عن الطفلة وعن الشباب.
    a) Rapport du Secrétaire général sur les petites filles (A/64/315); UN (أ) تقرير الأمين العام عن الطفلة (A/64/315)؛
    Rapport du Secrétaire général sur les petites filles UN تقرير الأمين العام عن الطفلة
    c) Rapport du Secrétaire général sur les petites filles (A/62/297); UN (ج) تقرير الأمين العام عن الطفلة (A/62/297)؛
    a) Rapport du Secrétaire général sur les petites filles (A/62/297); UN (أ) تقرير الأمين العام عن الطفلة (A/62/297)؛
    d) Renforcer la collaboration directe entre les comités afin, notamment, d'élaborer une recommandation générale commune sur les petites filles. UN (د) زيادة التعاون المباشر بين اللجنتين، وبما في ذلك إعداد توصية عامة مشتركة عن الطفلة.
    Cela n'est pas corroboré par le rapport du Secrétaire général sur les filles (A/66/257), qui limite ses observations aux complications survenant pendant l'accouchement. UN وهذا لا يرد في تقرير الأمين العام عن الطفلة (A/66/257) الذي اقتصرت ملاحظاته فيه على التعقيدات الناشئة أثناء الولادة.
    c) Le rapport du Secrétaire général sur les filles (A/68/263); UN (ج) تقرير الأمين العام عن الطفلة (A/68/263)؛
    Rapport du Secrétaire général sur les filles (A/66/257) UN تقرير الأمين العام عن الطفلة (A/66/257)
    b) Rapport du Secrétaire général sur les filles. UN (ب) تقرير الأمين العام عن الطفلة().
    - Le Président de la World YWCA a fait une déclaration au cours d'une manifestation d'une journée sur la " fillette " , organisée par l'UNICEF lors de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes, à Beijing; UN ● أدلت رئيسة الجمعية ببيان في مناسبة خاصة عن الطفلة استغرقت يوماً واحداً نظمتها اليونيسيف في المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، المعقود في بيجين؛
    Pour lancer le débat, l'UNICEF ferait un exposé sur les tendances régionales et mondiales et organiserait deux réunions, l'une sur le développement et la participation des adolescents et l'autre sur la fillette. UN ومن أجل تنشيط المناقشات ستقوم اليونيسيف بعرض الاتجاهات العالمية والإقليمية وستعقد حلقتي نقاش، إحداهما عن نمو المراهقين ومشاركتهم والأخرى عن الطفلة.
    Consultations officieuses, organisées par la délégation de la Namibie, sur un projet de résolution de la Troisième Commission sur la fillette [Toutes les delegations intéressées sont invitées.] UN ينظم وفد ناميبيا مشاورات غير رسمية بشأن مشروع قرار عن الطفلة [جميع الوفود المهتمة مدعوة للحضور.]
    • Le Secrétaire général devrait soumettre un rapport sur les fillettes à la Commission de la condition de la femme avant l’examen quinquennal de l’application du Programme d’action de Beijing; UN ● ينبغي لﻷمين العام أن يقدم تقريرا عن الطفلة إلى لجنة مركز المرأة قبل استعراض الخمس سنوات المتعلق بتنفيذ منهاج عمل بيجين؛
    Je suis au courant pour le bébé. Open Subtitles أعلم عن الطفلة
    d) Élaborer une recommandation générale conjointe consacrée à la fillette qui insiste sur la nécessité de tenir systématiquement compte de la situation des fillettes dans les politiques, allocations de ressources et programmes existants. UN (د) إصدار توصية عامة مشتركة عن الطفلة تولي عناية محددة لتعميم توجيه الاهتمام إلى الطفلة في السياسات، وتخصيص الموارد، والبرامج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more