"عن العلاقة بين التمتع" - Translation from Arabic to French

    • sur les relations entre la jouissance
        
    E/CN.4/Sub.2/1994/21 Document préparatoire sur les relations entre la jouissance des droits de l'homme et la répartition du revenu, établi par M. A. Eide UN ساشار E/CN.4/Sub.2/1994/21 وثيقة تحضيرية عن العلاقة بين التمتع بحقوق اﻹنسان وتوزيع الدخل، أعدها السيد أ. إيدي
    Rapport provisoire sur les relations entre la jouissance des droits de l'homme, en particulier les droits économiques, sociaux et culturels et la répartition du revenu, établi par M. José Bengoa, Rapporteur spécial UN تقرير مؤقت عن العلاقة بين التمتع بحقوق اﻹنسان، ولا سيما الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية وتوزيع الدخل، من إعداد المقرر الخاص السيد خوسيه بنغوا
    Document préparatoire sur les relations entre la jouissance des droits de l'homme, en particulier les droits économiques, sociaux et culturels, et la répartition du revenu, établi par M. Asbjørn Eide en application de la résolution 1993/40 UN وثيقة تحضيرية عن العلاقة بين التمتع بحقوق اﻹنسان، وبالخصوص الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، وتوزيع الدخل أعدها السيد اسبيورن إيدي وفقا لقرار اللجنة الفرعية ١٩٩٣/٤٠
    Rapport préliminaire sur les relations entre la jouissance des droits de l'homme, en particulier les droits économiques, sociaux et culturels, et la répartition du revenu, établi par M. José Bengoa, en application de la résolution 1994/40 de la Sous—Commission et de la décision 1995/105 de la Commission des droits de l'homme UN تقرير أولي عن العلاقة بين التمتع بحقوق اﻹنسان، ولا سيما الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، وتوزيع الدخل، أعده السيد خوسيه بنغوا، وفقاً لقرار اللجنة الفرعية ٤٩٩١/٠٤ ومقرر لجنة حقوق اﻹنسان ٥٩٩١/٥٠١
    1. Accueille avec satisfaction le rapport final sur les relations entre la jouissance des droits de l'homme, en particulier les droits économiques, sociaux et culturels, et la répartition du revenu, présenté par le Rapporteur spécial, M. José Bengoa et l'additif à ce rapport, intitulé " Pauvreté, répartition du revenu et mondialisation : un défi pour l'exercice des droits de l'homme " ; UN ١- ترحب بالتقرير النهائي عن العلاقة بين التمتع بحقوق اﻹنسان، وخاصة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، وتوزيع الدخل، الذي قدمه المقرر الخاص السيد خوسيه بينغوا، واﻹضافة لهذا التقرير المعنونة " الفقر وتوزيع الدخل والعولمة: تحدٍ لحقوق اﻹنسان " ؛
    131. Dans un rapport du Secrétaire général sur les relations entre la jouissance des droits de l'homme et les opérations des sociétés transnationales (E/CN.4/Sub.2/1995/11), on peut lire ce qui suit : UN ١٣١- وفي تقرير عن العلاقة بين التمتع بحقوق اﻹنسان وأساليب عمل وأنشطة الشركات عبر الوطنية (E/CN.4/Sub.2/1995/11) يقول اﻷمين العام:
    47. À sa cinquantième session, la Sous-Commission était saisie du rapport final sur les relations entre la jouissance des droits de l'homme et, en particulier, les droits économiques, sociaux et culturels, et la répartition du revenu, présenté par le Rapporteur spécial, M. José Bengoa (E/CN.4/Sub.2/1997/9 et E/CN.4/Sub.2/1998/8). UN 47- عُرض على اللجنة الفرعية في دورتها الخمسين التقرير النهائي عن العلاقة بين التمتع بحقوق الإنسان، وبخاصة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، وتوزيع الدخل، المقدم من المقرر الخاص السيد خوسيه بنغوا E/CN.4/Sub.2/1997/9) و(E/CN.4/Sub.2/1998/8.
    15. Accueille avec satisfaction le rapport préliminaire sur les relations entre la jouissance des droits de l'homme, en particulier des droits économiques, sociaux et culturels, et la répartition du revenu, établi par le Rapporteur spécial de la Sous-Commission de la lutte contre les mesures discriminatoires et de la protection des minorités, M. José Bengoa (E/CN.4/Sub.2/1995/14); UN ٥١- ترحب بالتقرير اﻷولي عن العلاقة بين التمتع بحقوق اﻹنسان، ولا سيما بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، وتوزيع الدخل، الذي أعده المقرر الخاص للجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات، السيد خوسيه بنغووا (E/CN.4/Sub.2/1995/14)؛
    Rapport préliminaire sur les relations entre la jouissance des droits de l'homme, en particulier les droits économiques, sociaux et culturels, et la répartition du revenu, établi par M. José Bengoa, en application de la résolution 1994/40 de la Sous-Commission et de la décision 1995/105 de la Commission des droits de l'homme (E/CN.4/Sub.2/1995/14). UN تقرير أولي عن العلاقة بين التمتع بحقوق اﻹنسان، ولا سيما الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، وتوزيع الدخل، أعده السيد خوسيه بنغوا، وفقاً لقرار اللجنة الفرعية ٤٩٩١/٠٤ ومقرر لجنة حقوق اﻹنسان ٥٩٩١/٥٠١ (E/CN.4/Sub.2/1995/14). الحواشي
    66. À sa cinquantième session, la Sous-Commission était saisie du rapport final sur les relations entre la jouissance des droits de l'homme, en particulier les droits économiques, sociaux et culturels, et la répartition du revenu, présenté par le Rapporteur spécial, M. José Bengoa (E/CN.4/Sub.2/1997/9 et E/CN.4/Sub.2/1998/8). UN 66- كان معروضاً على اللجنة الفرعية في دورتها الخمسين التقرير النهائي عن العلاقة بين التمتع بحقوق الإنسان، وبخاصة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، وتوزيع الدخل، المقدم من المقرر الخاص السيد خوسيه بنغووا (E/CN.4/Sub.2/1997/9 وE/CN.4/Sub.2/1998/8).
    63. À sa cinquantième session, la Sous-Commission était saisie du rapport final sur les relations entre la jouissance des droits de l'homme et, en particulier, les droits économiques, sociaux et culturels, et la répartition du revenu, présenté par le Rapporteur spécial, M. José Bengoa (E/CN.4/Sub.2/1997/9 et E/CN.4/Sub.2/1998/8). UN 63- عُرض على اللجنة الفرعية في دورتها الخمسين التقرير النهائي عن العلاقة بين التمتع بحقوق الإنسان، وبخاصة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، وتوزيع الدخل، المقدم من المقرر الخاص السيد خوسيه بنغــوا (E/CN.4/Sub.2/1997/9 وE/CN.4/sub.2/1998/8).
    44. À sa cinquantième session, la Sous-Commission était saisie du rapport final sur les relations entre la jouissance des droits de l'homme et, en particulier, les droits économiques, sociaux et culturels, et la répartition du revenu, présenté par le Rapporteur spécial, M. José Bengoa (E/CN.4/Sub.2/1997/9 et E/CN.4/Sub.2/1998/8). UN 44- عُرض على اللجنة الفرعية في دورتها الخمسين التقرير النهائي عن العلاقة بين التمتع بحقوق الإنسان، وبخاصة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، وتوزيع الدخل، المقدم من المقرر الخاص السيد خوسيه بينغوا E/CN.4/Sub.2/1997/9) و(E/CN.4/Sub.2/1998/8.
    49. À sa cinquantième session, la Sous-Commission était saisie du rapport final sur les relations entre la jouissance des droits de l'homme et, en particulier, les droits économiques, sociaux et culturels, et la répartition du revenu, présenté par le Rapporteur spécial, M. José Bengoa (E/CN.4/Sub.2/1997/9 et E/CN.4/Sub.2/1998/8). UN 49- عُرض على اللجنة الفرعية في دورتها الخمسين التقرير النهائي عن العلاقة بين التمتع بحقوق الإنسان، وبخاصة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، وتوزيع الدخل، المقدم من المقرر الخاص السيد خوسيه بينغوا E/CN.4/Sub.2/1997/9) و(E/CN.4/Sub.2/1998/8.
    44. À sa cinquantième session, la Sous-Commission était saisie du rapport final sur les relations entre la jouissance des droits de l'homme et, en particulier, les droits économiques, sociaux et culturels, et la répartition du revenu, présenté par le Rapporteur spécial, M. José Bengoa (E/CN.4/Sub.2/1997/9 et E/CN.4/Sub.2/1998/8). UN 44- عُرض على اللجنة الفرعية في دورتها الخمسين التقرير النهائي عن العلاقة بين التمتع بحقوق الإنسان، وخاصة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، وتوزيع الدخل، المقدم من المقرر الخاص السيد خوسيه بينغوا E/CN.4/Sub.2/1997/9) و(E/CN.4/Sub.2/1998/8.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more