"عن العمل التطوعي" - Translation from Arabic to French

    • sur le volontariat
        
    • du volontariat
        
    • sur le bénévolat
        
    Le premier compte satellites sur le volontariat national a été établi et l'Office national de statistique du Brésil le publiera en 2008. UN وقد تم إعداد أول حساب فرعي عن العمل التطوعي وسوف تنشره هيئة الإحصاء الوطنية في البرازيل في عام 2008.
    Le rapport de la Bosnie-Herzégovine analysait l'intégration sociale et le développement humain et comprenait également une section sur le volontariat qui recommandait au Gouvernement de mettre au point un cadre législatif et d'améliorer les lois et politiques existantes, de façon à créer un environnement facilitant le volontariat. UN وأورد تقرير التنمية البشرية الوطنية الذي أصدرته البوسنة والهرسك تحليلا للإدماج الاجتماعي، والتنمية البشرية، وتضمن أيضا فرعا عن العمل التطوعي اشتمل على توصية بأن تقوم الحكومة بوضع إطار تشريعي، وبتحسين القوانين والسياسات القائمة، من أجل تهيئة بيئة مواتية للعمل التطوعي.
    La Fondation Soros a parrainé une conférence régionale sur le bénévolat au Kirghizistan; la Fondation du Roi Baudoin, la Fondation Kellog et la Fondation Friedrich Ebert ont favorisé la recherche sur le volontariat en Belgique, en Bolivie et au Soudan, respectivement. UN فقد رعت مؤسسة سوروس مؤتمرا إقليميا في قيرغيزستان ودعمت مؤسسات روا بودوان وكيلوغ وفريدريخ إبرت إجراء بحوث عن العمل التطوعي في بلجيكا وبوليفيا والسودان على التتالي.
    :: Travaillant avec les médias audiovisuels et la presse écrite pour promouvoir une image positive du volontariat et faire connaître les possibilités d'engagement qui existent; UN - العمل مع المحطات الإذاعية ووسائط الإعلام المطبوعة على إيجاد صورة إيجابية عن العمل التطوعي وفرص الاشتراك فيه.
    En 2013, huit études ou rapports nationaux sur le bénévolat ont été établis ou publiés avec le concours du Programme. UN وفي عام 2013، جرى إنجاز و/أو نشر ثمانية بحوث أو تقارير وطنية عن العمل التطوعي.
    Des conférences nationales sur le volontariat ont eu lieu au Bénin, au Brésil, au Cameroun, au Chili, au Paraguay, en République démocratique du Congo, en Roumanie, au Togo et en Turquie. UN ونُظمت مؤتمرات وطنية عن العمل التطوعي في باراغواي، والبرازيل، وبنن، وتركيا، وتوغو، وجمهورية الكونغو الديمقراطية، ورومانيا، وشيلي، والكاميرون.
    La deuxième enquête nationale sur le volontariat a été réalisée en 2000 par le Bureau australien de statistique. UN 267 - أجرى مكتب الإحصاءات الأسترالي خلال عام 2000 الدراسة الاستقصائية الوطنية الثانية عن العمل التطوعي.
    La participation du Programme des Volontaires des Nations Unies a commencé en octobre 2007 avec une présentation sur le volontariat pendant le troisième Forum national sur la société civile. UN وقد بدأت مشاركة برنامج متطوعي الأمم المتحدة في تشرين الأول/أكتوبر 2007 ببيان عن العمل التطوعي خلال منتدى كازاخستان الوطني الثالث المعني بالمجتمع المدني.
    L'amélioration considérable de la qualité de l'information de base sur le volontariat dans le monde qui devrait découler de cet exercice devrait aider à sensibiliser considérablement l'opinion à la contribution économique du volontariat et à faciliter l'élaboration de cadres de politique appropriés et porteurs. UN ومن المنتظر أن يساعد التحسن الكبير في نوعية المعلومات الأساسية عن العمل التطوعي في أنحاء العالم التي سيسفر عنها هذا الجهد في زيادة الوعي بدرجة كبيرة بالمساهمة الاقتصادية للعمل التطوعي، وأن يسهل وضع أطر السياسات المناسبة والداعمة له.
    Au Guatemala, l'accent a été placé sur le soutien aux associations de femmes autochtones bénévoles; en Bolivie et au Luxembourg, des efforts ont été déployés pour intégrer les handicapés au travail de bénévolat; et au Viet Nam, le Comité de coordination national pour les handicapés a aidé à organiser une conférence sur le volontariat dans la formation professionnelle et l'emploi pour les enfants défavorisés. UN ففي غواتيمالا، ينصب الاهتمام على دعم رابطات العمل التطوعي لنساء الشعوب الأصلية؛ وفي بوليفيا ولكسمبرغ، تبذل الجهود لإدماج المعوقين في العمل التطوعي؛ وفي فييت نام، ساعدت لجنة التنسيق الوطنية للمعوقين في تنظيم مؤتمر عن العمل التطوعي في التدريب المهني والتوظيف للأطفال المحرومين من الامتيازات.
    Des ateliers ont été organisés conjointement lors des assemblées mondiales de CIVICUS et de la Conférence mondiale de l'Association internationale pour l'effort volontaire dans la perspective de la préparation d'une publication conjointe sur le volontariat et l'action sociale. UN ونظمت حلقات عمل مشتركة في التجمعات العالمية بإشراف التحالف العالمي من أجل مشاركة المواطنين وفي المؤتمر العالمي للرابطة الدولية للجهود التطوعية ذات الصلة بإعداد منشور مشترك عن العمل التطوعي والعمل الاجتماعي.
    Le Secrétaire général a parlé du volontariat lors de plusieurs manifestations importantes, a proposé une étude sur le volontariat dans le système des Nations Unies et a nommé dans son Cabinet un coordonnateur des activités de l'Année, au rang de sous-secrétaire général. UN 15 - تكلّم الأمين العام عن التطوع في عدد من المناسبات الهامة، واقترح إجراء دراسة عن العمل التطوعي داخل منظومة الأمم المتحدة، وعيّن منسِّقا بمكتبه للعمل لمدة عام بـرتبة أمين عام مساعد.
    Un centre national pour les dons et le volontariat a été créé en Thaïlande, en partie à la suite d'une visite du Gouvernement thaïlandais au Japon facilitée par les VNU et de l'appui des VNU à la préparation d'une étude et d'un forum national sur le volontariat. UN وأنشئ " مركزا وطني للعطاء والتطوع " في تايلاند على أثر زيارة حكومية يسرها برنامج متطوعي الأمم المتحدة إلى اليابان من جهة بدعم من جانب البرنامج المذكور لإعداد دراسة عن العمل التطوعي ولتنظيم منتدى وطني بهذا الخصوص من جهة أخرى.
    Dans plus de 25 pays, les activités de plaidoyer ont suscité des articles conséquents sur le volontariat dans de grandes publications, par exemple les rapports nationaux sur le développement humain, des brochures de sensibilisation aux objectifs du Millénaire pour le développement, des rapports des coordonnateurs résidents et des bilans annuels de résultats du PNUD. UN 21 - وفي أكثر من 25 بلدا، أفضت الدعوة إلى كتابة مقالات تقريضية عن العمل التطوعي في المنشورات الرئيسية، من مثل التقارير الوطنية عن التنمية البشرية وكراسات الدعوة التي تتعلق بالأهداف الإنمائية للألفية وتقارير المنسقين المقيمين وتقارير النتائج السنوية الصادرة عن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    L'Australie et Hong Kong (Chine) ont émis des timbres-poste et des pièces anniversaires, alors que des expositions spéciales sur le volontariat et le développement ont été organisés au Kirghizistan, au Pakistan et au Tadjikistan. UN وصدرت طوابع بريدية وقطع نقدية في الذكرى العاشرة للسنة الدولية في أستراليا، وهونغ كونغ (الصين)، في حين نظمت معارض خاصة عن العمل التطوعي والتنمية في باكستان، وطاجيكستان، وقيرغيزستان.
    Les efforts visant à faire connaître le volontariat ont connu une évolution importante en 2003 avec la publication, par l'Organisation des Nations Unies, d'un manuel sur les organisations à but non lucratif intitulé Handbook on non-profit institutions in the system of national accounts1, qui contient un chapitre sur le volontariat. UN وكان أحد التطورات الهامة في الجهود المبذولة لتعزيز صورة العمل التطوعي يتمثل في قيام الأمم المتحدة عام 2003 بإصدار دليل المنظمات التي لا تستهدف الربح في نظام الحسابات القومية(1)، الذي يتضمن جزءا عن العمل التطوعي.
    :: Travaillant avec les médias et les autres parties intéressées pour propager une image plus attractive et moderne du volontariat. UN - العمل مع وسائط الإعلام وغيرها من الجهات الفاعلة في المجتمع لإعطاء صورة جذابة ومستكملة أفضل عن العمل التطوعي.
    Souvent, les pays ont remis à l'honneur d'anciennes traditions : en République-Unie de Tanzanie, la course au flambeau d'Uhuru a apporté le message du volontariat à 123 districts; au Danemark, un autobus rappelant la caravane traditionnelle a circulé dans tout le pays pour promouvoir le volontariat. UN وعمدت بلدان كثيرة إلى استلهام تقاليدها العريقة: ففي جمهورية تنزانيا المتحدة نظم سباق عدو لحمل الشعلة في أوهورو طاف بـ 123 مقاطعة لينقل رسالة عن العمل التطوعي. وطافت بأنحاء الدانمرك حافلة في هيئة مستلهمة من عربات القوافل التقليدية لكي تروج للعمل التطوعي.
    Tenue d'un forum sur le bénévolat en Arménie, coparrainé par Birthright Arménie et l'Université de Fordham, à New York, avril 2011; UN تنظيم منتدى عن العمل التطوعي في أرمينيا، شاركت في رعايته بيرث رايت أرمينيا وجامعة فوردهام، نيويورك، نيسان/أبريل 2011.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more