Elle l'a aussi félicitée d'avoir publié les statistiques nationales sur la violence sexiste et a déclaré que les droits des femmes à la terre étaient également une question importante. | UN | وهنأتها أيضاً على تقديم إحصاءات وطنية عن العنف الجنساني. وبيّنت النرويج أن حق المرأة في الأراضي هو مسألة هامة أخرى. |
À sa 28e séance, le 17 juillet, le Conseil a organisé une table ronde sur la violence sexiste dans les situations d'urgence humanitaire. | UN | 6 - في الجلسة 28 المعقودة في 17 تموز/يوليه، عقد المجلس حلقة نقاش عن العنف الجنساني في حالات الطوارئ الإنسانية. |
Le Ministère du développement international aide également le Gouvernement à générer des données sur la violence sexiste. | UN | وتدعم إدارة التنمية الدولية الحكومة في إعداد البيانات عن العنف الجنساني. |
L'étude montre également que 66 % des répondants ignoraient tout de la violence sexiste en milieu scolaire. | UN | وأظهرت الدراسة أيضا أن 66 في المائة من المجيبين لا يعرفون عن العنف الجنساني المدرسي. |
Cependant, les données relatives aux cas de violence sexiste ne sont pas uniformisées, ce qui entrave toute analyse. | UN | إلا أن السجلات المحتفظ بها عن العنف الجنساني ليست موحدة، وهو ما يعيق القيام بتحليلها. |
Avec le Ministère de la santé, le FNUAP a soutenu la publication d'un manuel sur les violences sexistes et contribué à renforcer les capacités des prestataires de soins de santé à faire face aux cas de violences sexistes. | UN | وقدم الصندوق الدعم لوضع دليل عن العنف الجنساني مع وزارة الصحة وعززت قدرة مقدِّمي الرعاية الصحية الوطنية على إدارة قضايا العنف الجنساني. |
Données sur la violence sexiste et problèmes de collecte de données | UN | بيانات عن العنف الجنساني ومسائل جمع البيانات |
Par exemple, au Bénin, le FNUAP en collaboration avec ses partenaires a mobilisé des aides pour une étude sur la violence sexiste. | UN | وعلى سبيل المثال، حشد الصندوق وشركاؤه، في بنن، الدعم لإجراء دراسة عن العنف الجنساني. |
La décision prise par les services de la Police royale de Thimphu d'informatiser leur système de gestion de données permettra d'obtenir des données fiables sur la violence sexiste. | UN | وحركة الشرطة الملكية في تيمفو من أجل رقمنة نظام إدارة البيانات ستيسر توفير بيانات موثوقة عن العنف الجنساني. |
À sa 28e séance, le 17 juillet, le Conseil a organisé une table ronde sur la violence sexiste dans les situations d'urgence humanitaire. | UN | 6 - في الجلسة 28 المعقودة في 17 تموز/يوليه، عقد المجلس حلقة نقاش عن العنف الجنساني في حالات الطوارئ الإنسانية. |
Une étude récente effectuée par ONU-Femmes sur la violence sexiste chez les réfugiés syriens en Jordanie a révélé un taux élevé de mariages précoces. | UN | وأشارت دراسة أجرتها مؤخرا هيئة الأمم المتحدة للمرأة عن العنف الجنساني بين اللاجئين السوريين في الأردن إلى ارتفاع معدلات الزواج المبكر. |
L'UNESCO compte mener une étude sur la violence sexiste et le milieu scolaire pour s'attaquer aux liens existant entre violence sexiste et VIH/sida. | UN | وتخطط اليونسكو لإجراء دراسة عن العنف الجنساني المرتبط بالمدارس، تعالج الروابط بين العنف الجنساني وفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز. |
Mise au point de 3 modules de formation sur la violence sexiste et les droits de l'homme, et participation de 60 membres des Forces armées du Libéria à des programmes de formation d'instructeurs portant sur l'égalité des sexes et les droits de l'homme, avec une insistance particulière sur le problème des agressions sexuelles et de la violence sexiste | UN | وضع ثلاثة نماذج تدريبية عن العنف الجنساني وحقوق الإنسان ومشاركة 60 من أفراد القوات المسلحة الليبرية في إطار تدريب المدربين على القضايا الجنسانية وحقوق الإنسان، مع تركيز خاص على العنف الجنسي والجنساني |
:: Conseils aux organismes du système des Nations Unies et aux ONG sur la violence sexiste dans les camps de personnes déplacées et de réfugiés, y compris la collecte de données sur la violence sexiste et d'autres questions relatives à la situation des femmes | UN | :: إسداء المشورة إلى وكالات منظومة الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية عن العنف الجنساني في مخيمات المشردين داخليا واللاجئين، بما في ذلك جمع بيانات عن العنف الجنساني وغيره من المسائل الجنسانية |
En Haïti, UNIFEM et la Banque interaméricaine de développement ont apporté leur concours à une étude sur la violence sexiste, qui a servi de base à l'élaboration d'un plan d'action national plurisectoriel contre la violence sexiste. | UN | وفي هايتي، دعم كل من الصندوق الإنمائي للمرأة ومصرف التنمية للبلدان الأمريكية دراسة عن العنف الجنساني أسهمت في وضع خطة عمل وطنية متعددة القطاعات لمكافحة العنف الجنساني. |
En outre, il faut absolument mettre en place des mécanismes efficaces de contrôle et de signalement afin de rassembler des données actualisées et précises sur la violence sexiste, à la fois pour identifier les situations propices à un conflit armé et pour fournir des renseignements sur les auteurs d'actes de violence. | UN | ويكتسي توفير آليات رصد وإبلاغ فعالة لجمع بيانات دقيقة في الوقت المناسب عن العنف الجنساني أهمية أساسية سواء لتحديد حالات الصراعات المسلحة المحتملة أو لتوفير المعلومات عن مرتكبي العنف. |
Un autre objectif de Renew est de mener une étude sur la violence sexiste et de fonder une orientation stratégique et des programmes à long terme sur des faits concrets mis en évidence dans une telle opération. | UN | ومن أهداف منظمة رينيو الاضطلاع بدراسة عن العنف الجنساني ورسم اتجاه استراتيجي وبرامج طويلة الأجل مبنية على الدلائل التي تخلص إليها هذه الدراسة. |
Malgré cela, le Gouvernement a commencé, par l'intermédiaire du Bureau central de statistique, à compiler des statistiques sur la violence sexiste dans des rapports périodiques tels que l'Enquête démographique et sanitaire. | UN | وعلى الرغم من هذه الصعوبة فإن الحكومة قد بدأت من خلال المكتب الإحصائي المركزي في تجميع إحصاءات عن العنف الجنساني في تقاريرها الدورية، مثل الدراسة الاستقصائية بشأن الصحة والسكان في زامبيا. |
L'étendue du problème n'est pas connue, vu la réticence de nombreuses timoraises à parler de la violence sexiste ou autre violence. | UN | مدى المشكلة غير معروف، بالنظر إلى عدم رغبة كثير من النساء التيموريات في التحدث عن العنف الجنساني أو الانتهاكات الأخرى. |
En Afrique australe, un projet a été mis en œuvre pour déceler et prévenir les cas de violence sexiste lors des interventions du PAM, et en atténuer les conséquences. | UN | وفي الجنوب الأفريقي، نُفذ مشروع للكشف عن العنف الجنساني ومنعه والتخفيف من آثاره في عمليات البرنامج. |
Afin de documenter ces crimes, la Section d'appui aux victimes a créé, en 2013, le premier site d'information en ligne sur les violences sexistes commises sous le régime des Khmers rouges. | UN | ولتوثيق تلك الجرائم أنشأ قسم دعم الضحايا في عام 2013 أول منصة إلكترونية للمعلومات عن العنف الجنساني المرتكب تحت نظام الخمير الحمر(). |
Un manuel relatif à la violence sexiste a été établi à l'intention des membres de la Commission nationale de réconciliation, et des directives interdisant l'usage de la violence à l'égard des femmes ont été élaborées à l'intention des forces militaires. | UN | وأعدّت كولومبيا أيضا دليلا عن العنف الجنساني لأعضاء لجنة المصالحة الوطنية، كما أعدّت مبادئ توجيهية للقوات العسكرية تحظر العنف ضد المرأة. |