"عن العولمة والاعتماد" - Translation from Arabic to French

    • sur la mondialisation et l'
        
    • de la mondialisation et de l'
        
    Rapport du Secrétaire général sur la mondialisation et l'interdépendance UN تقرير الأمين العام عن العولمة والاعتماد المتبادل
    Rapport du Secrétaire général sur la mondialisation et l'interdépendance UN تقرير الأمين العام عن العولمة والاعتماد المتبادل
    Rapport du Secrétaire général sur la mondialisation et l'interdépendance UN تقرير الأمين العام عن العولمة والاعتماد المتبادل
    Le rapport de 2005 du Secrétaire général sur la mondialisation et l'interdépendance analyse ces difficultés. UN ويبحث تقرير الأمين العام لسنة 2005 عن العولمة والاعتماد المتبادل في هذه التحديات.
    38. Les désavantages découlant de la mondialisation et de l'interdépendance rendent l'instauration d'un nouvel ordre économique international plus urgent que jamais. UN ٣٨ - وذكر ان اﻷضرار الناتجة عن العولمة والاعتماد المتبادل جعلت إقامة نظام اقتصادي دولي جديد أكثر إلحاحاً من أي وقت مضى.
    19. Prie le Secrétaire général de lui présenter à sa soixantième session un rapport sur la mondialisation et l'interdépendance; UN 19 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الستين تقريرا عن العولمة والاعتماد المتبادل؛
    L'Égypte met l'accent sur les recommandations que le Secrétaire général a formulées dans son rapport sur la mondialisation et l'interdépendance au sujet de la coordination qui doit être établie entre les systèmes multilatéraux et les gouvernements dans les domaines du commerce et de l'aide au service du développement. UN وإن بلده يؤكد التوصيات الواردة في تقرير الأمين العام عن العولمة والاعتماد المتبادل فيما يتعلق بضرورة التنسيق بين النظم المتعددة الأطراف والحكومات في مجالي التجارة والمعونة بغية تحقيق أهداف التنمية.
    Rapport du Secrétaire général sur la mondialisation et l'interdépendance et le rôle de l'Organisation des Nations Unies s'agissant de promouvoir le développement dans le contexte de la mondialisation et de l'interdépendance UN تقرير الأمين العام عن العولمة والاعتماد المتبادل وعن دور الأمم المتحدة في تعزيز التنمية في سياق العولمة والاعتماد المتبادل
    19. Prie le Secrétaire général de lui présenter à sa soixantième session un rapport sur la mondialisation et l'interdépendance ; UN 19 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الستين تقريرا عن العولمة والاعتماد المتبادل؛
    Rapport du Secrétaire général sur la mondialisation et l'interdépendance : une croissance soutenue, équitable et sans exclusive pour une mondialisation plus juste et plus équitable pour tous, notamment par la création d'emplois UN تقرير الأمين العام عن العولمة والاعتماد المتبادل: نمو اقتصادي مطرد وشامل للجميع ومنصف من أجل عولمة عادلة وأكثر إنصافا لصالح الجميع، بما في ذلك إيجاد فرص العمل
    Rapport du Secrétaire général sur la mondialisation et l'interdépendance (projet de résolution A/C.2/55/L.63) UN تقرير الأمين العام عن العولمة والاعتماد المتبادل (مشروع القرار (A/C.2/55/L.63
    Rapport du Secrétaire général sur la mondialisation et l'interdépendance (A/59/312) UN تقرير الأمين العام عن العولمة والاعتماد المتبادل (A/59/312)
    11. Prie le Secrétaire général de lui présenter à sa soixantième session un rapport sur la mondialisation et l'interdépendance, y compris sur la mise en œuvre de la présente résolution; UN ' ' 11 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الستين تقريرا عن العولمة والاعتماد المتبادل، بما في ذلك تنفيذ هذا القرار؛
    Rapport du Secrétaire général sur la mondialisation et l'interdépendance (A/59/312) UN تقرير الأمين العام عن العولمة والاعتماد المتبادل (A/59/312)
    Tout en accueillant avec satisfaction les rapports du Secrétaire général sur la mondialisation et l'interdépendance ainsi que sur les migrations internationales et le développement, la délégation philippine considère qu'ils ne vont pas assez loin. UN 8 - وختم كلامه قائلا إنه بينما يرحب وفد بلده بتقريري الأمين العام عن العولمة والاعتماد المتبادل وعن الهجرة الدولية والتنمية، يعتقد الوفد أن هذين التقريرين لم يكونا مكتملين على النحو الكافي.
    24. Prie le Secrétaire général de lui présenter à sa cinquante-neuvième session, comme suite à la présente résolution, un rapport sur la mondialisation et l'interdépendance, qui devrait être axé sur les moyens d'améliorer la cohérence afin de progresser dans la réalisation des objectifs de développement convenus sur le plan international, notamment ceux qui sont énoncés dans la Déclaration du Millénaire ; UN 24 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين في سياق هذا القرار، تقريرا عن العولمة والاعتماد المتبادل، ينبغي له أن يركز على سبل تحقيق قدر أكبر من الاتساق من أجل المضي قدما بالأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الواردة في إعلان الألفية؛
    La Thaïlande accueille avec satisfaction le rapport de la Commission mondiale sur la dimension sociale de la mondialisation ainsi que le rapport du Secrétaire général sur la mondialisation et l'interdépendance, et appuie les recommandations qui y figurent. UN 53 - وترحب تايلند بتقرير اللجنة العالمية المعنية بالبُعد الاجتماعي للعولمة، وكذلك بتقرير الأمين العام عن العولمة والاعتماد المتبادل، وتؤيد توصياتهما.
    20. Prie le Secrétaire général de lui présenter, à sa cinquante-neuvième session, un rapport sur la mondialisation et l'interdépendance, y compris les moyens d'améliorer la cohérence afin de progresser dans la réalisation des objectifs économiques et sociaux dans le cadre de la mondialisation; UN " 20 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين تقريرا عن العولمة والاعتماد المتبادل يشمل سـبـل إقامة تضافر أقوى من أجل تعزيز الأهداف الاقتصادية والاجتماعية على السواء في سياق العولمة؛
    24. Prie le Secrétaire général de lui présenter à sa cinquante-neuvième session, comme suite à la présente résolution, un rapport sur la mondialisation et l'interdépendance, qui devrait être axé sur les moyens d'améliorer la cohérence afin de progresser dans la réalisation des objectifs de développement convenus sur le plan international, notamment ceux qui sont énoncés dans la Déclaration du Millénaire; UN 24 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين في سياق هذا القرار، تقريرا عن العولمة والاعتماد المتبادل ينبغي له أن يركز على سبل تحقيق قدر أكبر من الاتساق من أجل المضي قدما بالأهداف الإنمائية، بما فيها تلك الواردة في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية؛
    a) Rapport du Secrétaire général sur la mondialisation et l'interdépendance (A/57/287); UN (أ) تقرير الأمين العام عن العولمة والاعتماد المتبادل (A/57/287)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more