"عن المتفجرات" - Translation from Arabic to French

    • des explosifs
        
    • d'explosifs
        
    • les explosifs
        
    • d'explosion
        
    • on Explosive
        
    • aux explosifs
        
    • démineurs
        
    - Fourniture du matériel nécessaire pour la détection des explosifs et autres matières dangereuses; UN الحصول على الأجهزة اللازمة للكشف عن المتفجرات وغيرها من المواد الخطرة،
    Cela signifie que les mêmes systèmes de détection des explosifs utilisés en Amérique du Nord sont également utilisés à Nassau. UN وهذا يعني أن نفس نظم الكشف عن المتفجرات التي تستخدم في أماكن أخرى في أمريكا الشمالية تستخدم هي نفسها في ناسو.
    Tous les systèmes sont utilisés en association avec du matériel portable de détection des traces d'explosifs et ont pour objectif de renforcer la sécurité des passagers. UN وتُستخدم هذه النظم بالاقتران مع المعدات المحمولة للكشف عن المتفجرات وترمي إلى تعزيز أمن المسافرين.
    v) Formation de chiens détecteurs d'explosifs et formation de maîtres-chiens; UN `5 ' تدريب سائس الكلاب على استخدام الكلاب في الكشف عن المتفجرات
    :: La loi sur les explosifs habilite le Ministre chargé des explosifs à édicter des règlements pour assurer et maintenir la sécurité publique. UN :: يفوض قانون المتفجرات الوزير المسؤول عن المتفجرات بمواءمة الأنظمة لغرض الحفاظ على السلامة العامة وتثبيتها.
    :: Les articles 12 et 13 habilitent les policiers et les inspecteurs de police à perquisitionner tous lieux ou véhicules en vue d'y chercher des explosifs. UN :: يخول البند 12 والبند 13 الشرطة ومفتشي المتفجرات بدخول أي أماكن أو مركبات أو أراض للتفتيش عن المتفجرات.
    i) Utilisation plus fréquente, y compris le week-end et le soir, de l'unité canine de détection des explosifs; UN `1 ' مد فترة العمل الحالية لفرق الكلاب المدربة على الكشف عن المتفجرات بحيث تشمل العطلات الأسبوعية والفترات الليلية؛
    Services de détection des explosifs : examen de tout le courrier et de tous les colis entrants pour déterminer s'ils contiennent des explosifs avec l'intervention d'unités canines UN خدمات كشف المتفجرات: فحص كل البريد والطرود الواردة لكشف المتفجرات عن طريق فريق كلاب للكشف عن المتفجرات
    Installation d'un système fixe de détection des explosifs (véhicules) UN تركيب أجهزة فحص ثابتة للمركبات للكشف عن المتفجرات
    Installation d'un système fixe de détection des explosifs (piétons) UN تركيب أجهزة فحص ثابتة للمشاة للكشف عن المتفجرات
    7. Matériel de détection d'explosifs n'utilisant pas les rayons X. UN 7 - المعدات التي لا تعمل بالأشعة السينية للكشف عن المتفجرات.
    7. Matériel de détection d'explosifs n'utilisant pas les rayons X. UN 7 - المعدات التي لا تعمل بالأشعة السينية للكشف عن المتفجرات.
    Ainsi, la Croatie a indiqué avoir besoin de matériel de contrôle frontalier, tel que des lecteurs optiques de passeport, des dispositifs de détection des faux passeports, des détecteurs d'explosifs et du matériel de vidéosurveillance. UN فعلى سبيل المثال، أفادت كرواتيا أنها بحاجة إلى معدات للرقابة الحدودية كأجهزة القراءة البصرية لجوازات السفر وأجهزة الكشف عن جوازات السفر المزورة وأجهزة الكشف عن المتفجرات وأجهزة المراقبة بالفيديو.
    Procédures de contrôle d'accès et procédures de détection d'explosifs pour le courrier, les bagages et les véhicules UN إجراءات تفتيش لمراقبة الدخول وإجراءات تفتيش عن المتفجرات للبريد والأمتعة والمركبات
    L'ONU a formé deux équipes de neutralisation des explosifs et munitions et deux chiens détecteurs d'explosifs pour les secteurs 2 et 3, quatre équipes burundaises dans le secteur 1 et sept effectifs djiboutiens. UN وقامت الأمم المتحدة بتدريب فريقين معنيين بإبطال الذخائر المتفجرة وفريقين للكشف عن المتفجرات باستخدام الكلاب من أجل القطاعين 2 و 3، وأربعة أفرقة بوروندية في القطاع 1، وسبعة أفراد جيبوتيين.
    :: Réalisation de fouilles aux entrées et à l'intérieur des sites de protection des civils de la MINUSS par six unités cynophiles de détection d'explosifs UN :: تنفيذ عمليات تفتيش عن المتفجرات عند مداخل مواقع حماية المدنيين التابعة للبعثة وداخلها تقوم بها 6 أفرقة من كلاب الكشف عن المتفجرات
    Ils utilisent pour cela des machines à rayons X, et des chiens spécialement dressés à détecter les explosifs. UN وتستخدم في ذلك أجهزة الأشعة السينية، كما تستخدم كلاب مدربة خاصة من أجل الكشف عن المتفجرات.
    Et les explosifs que vous avez manipulé dans le Minnesota ? Open Subtitles ماذا عن المتفجرات أنت عَملتْ مَع في مينيسوتا؟
    Le Service de la lutte antimines du Département des opérations de maintien de la paix a appuyé le déploiement de la force dans les nouveaux secteurs, qui exige des capacités de neutralisation des explosifs et munitions afin de réduire les risques d'explosion et de satisfaire aux exigences de mobilité. UN ودعمت دائرة الإجراءات المتعلقة بالألغام التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام نشر القوة في القطاعات الجديدة، وهو ما يتطلب توافر قدرات على إبطال الذخائر المتفجرة للحد من الأخطار الناجمة عن المتفجرات والوفاء بمتطلبات التنقل.
    Information on Explosive Remnants of War Useful to Mine/UXO Action Organizations UN معلومات عن المتفجرات من مخلفات الحرب تفيد منظمات العمل في مجال الألغام والذخائر غير المتفجرة
    Le Service de la lutte antimines a multiplié ses activités de sensibilisation aux risques que posent les mines aux principaux points de franchissement de la frontière dans le sud de la Somalie, faisant ainsi prendre mieux conscience aux réfugiés des dangers liés aux explosifs. UN وقامت دائرة الإجراءات المتعلقة بالألغام بتكثيف برامج التوعية بمخاطر الألغام في نقاط العبور الرئيسية في جنوب الصومال، لإذكاء وعي العائدين بالتهديدات الناجمة عن المتفجرات.
    Les démineurs sont en position. Toutes les ouvertures sont verrouillées. Open Subtitles الفني المسؤول عن المتفجرات في موقعه تم إغلاق جميع المداخل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more