"عن المجلس الاقتصادي" - Translation from Arabic to French

    • par le Conseil économique
        
    • que le Conseil économique
        
    • sur le Conseil économique
        
    • ainsi qu'il
        
    v) Établissement par le Conseil économique et social burundais de rapports de fond présentés au Gouvernement et au Parlement UN ' 5` التقارير الفنية الصادرة عن المجلس الاقتصادي والاجتماعي البوروندي والتي أُحيلت إلى الحكومة والبرلمان
    Il n'y avait aucune ressource pour satisfaire des besoins en cas d'urgence, comme le prescrivaient les mandats conférés au programme par le Conseil économique et social et la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale. UN ولوحظ أنه لا توجد موارد متاحة لمواجهة الاحتياجات الطارئة، وفقا للولايات الصادرة عن المجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    Je suis reconnaissant de l'examen et de la discussion dont a fait l'objet la question à la Commission du développement durable, à la suite de quoi une recommandation a été faite par le Conseil économique et social. UN وإنه لمن دواعي امتناني أن تكون هذه المسألة قد خضعت لمزيـــد من النقاش والنظر في اجتماعات لجنة التنمية المستدامة، التي أعقبها صدور توصية عن المجلس الاقتصادي والاجتـــماعي.
    Il importe aussi que l'Assemblée générale et chacune de ses commissions, ainsi que le Conseil économique et social et le Conseil de sécurité, redoublent d'efforts pour atteindre les objectifs de la Déclaration du Millénaire. UN ومن المهم أيضا أن تقوم الجمعية العامة وكل لجنة من لجانها، فضلا عن المجلس الاقتصادي الاجتماعي ومجلس الأمن، بتعزيز ما تبذله من جهود لتحقيق أهداف إعلان الألفية.
    La délégation de l'organisation a rapporté des informations sur le Conseil économique et social et les Objectifs du Millénaire pour le développement à partager avec les organisations non gouvernementales (ONG). UN وعاد وفد المنظمة بأخبار عن المجلس الاقتصادي والاجتماعي والأهداف الإنمائية للألفية وأطلع عليها المنظمات غير الحكومية.
    Rappelant toutes les résolutions et décisions antérieures relatives au Forum social adoptées par la Commission des droits de l'homme et la Sous-Commission de la promotion et de la protection des droits de l'homme, ainsi que par le Conseil économique et social, UN إذ يشير إلى جميع القرارات والمقررات السابقة التي اعتُمدت بشأن المحفل الاجتماعي من قبل لجنة حقوق الإنسان ولجنتها الفرعية المعنية بتعزيز وحماية حقوق الإنسان، فضلاً عن المجلس الاقتصادي والاجتماعي،
    Rappelant toutes les résolutions et décisions antérieures relatives au Forum social adoptées par la Commission des droits de l'homme et la Sous-Commission de la promotion et de la protection des droits de l'homme, ainsi que par le Conseil économique et social, UN إذ يشير إلى جميع القرارات والمقررات السابقة المتعلقة بالمنتدى الاجتماعي التي اعتمدتها لجنة حقوق الإنسان ولجنتها الفرعية المعنية بتعزيز وحماية حقوق الإنسان، فضلاً عن المجلس الاقتصادي والاجتماعي،
    Nous appuyons également la décision qui a été récemment prise par le Conseil économique et social de réactiver son Groupe consultatif ad hoc sur Haïti en vue d'encourager la coordination et le développement d'un programme d'aide à long terme pour ce pays. UN ونحن نساند أيضا القرار الذي صدر حديثا عن المجلس الاقتصادي والاجتماعي بإعادة تنشيط فريقه الاستشاري المخصص لهايتي، لتعزيز التنسيق والتنمية لبرنامج مساعدة طويل الأجل لذلك البلد.
    Chaque examen est centré sur les questions nouvelles, outre les questions thématiques classiques demandées par le Conseil économique et sociale dans ses résolutions de suivi. UN ويركز كل استعراض على المسائل الناشئة، بالإضافة إلى المسائل المواضيعية التقليدية التي يرد الطلب بشأنها في قرارات المتابعة الصادرة عن المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Résolutions adoptées par le Conseil économique et social à sa session de fond de 2012 appelant une action de la part des organes compétents des Nations Unies UN القرارات الصادرة عن المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام 2012 التي تتطلب من هيئات الأمم المتحدة المعنية اتخاذ إجراء بشأنها
    24.3 Plusieurs textes adoptés par la suite par le Conseil économique et social et par l'Assemblée générale ainsi que par diverses conférences mondiales ont réaffirmé la portée générale des activités à entreprendre et traité de certains aspects particuliers du programme. UN ٤٢-٣ وقد أعيد التأكيد على نطاق اﻷنشطة وجرى تناول الجوانب الخاصة من البرنامج في الولايات التشريعية الجديدة المنبثقة عن المجلس الاقتصادي والاجتماعي وعن الجمعية العامة فضـلا عن مختلف المؤتمرات العالمية.
    4. Ces préparatifs ont été dirigés et encadrés par plusieurs sessions successives de l'Assemblée générale ainsi que par le Conseil économique et social et la Commission du développement social, qui sont respectivement l'organe de coordination et l'organe de préparation de l'Année. UN ٤ - وقدمت الارشاد الموضوعي والتوجيه للعملية التحضيرية الدورات المتعاقبة للجمعية العامة فضلا عن المجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجنة التنمية الاجتماعية وهما الهيئتان المسؤولتان، على التتالي، عن التنسيق.
    Un grand nombre de questions soulevées par le Conseil économique et social nécessiteront une réflexion de la part du secrétariat de l'UNICEF, des consultations et une collaboration avec le Secrétariat des Nations Unies et les partenaires interorganisations, notamment les institutions de Bretton Woods et les banques régionales, ainsi qu'un suivi interorganisations pendant un certain temps. UN وسوف تتطلب كثير من القضايا المنبثقة عن المجلس الاقتصادي والاجتماعي تفكير اليونيسيف فيها والتشاور والتعاون مع اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة والشركاء المشتركين بين الوكالات بما في ذلك مؤسسات بريتون وودز والمصارف اﻹقليمية؛ وكذلك اتخاذ إجراءات على أساس تعدد الوكالات وعلى مدى فترة ممتدة.
    Un grand nombre de questions soulevées par le Conseil économique et social nécessiteront une réflexion de la part du secrétariat de l'UNICEF, des consultations et une collaboration avec le Secrétariat des Nations Unies et les partenaires interorganisations, notamment les institutions de Bretton Woods et les banques régionales, ainsi qu'un suivi interorganisations pendant un certain temps. UN وسوف تتطلب كثير من القضايا المنبثقة عن المجلس الاقتصادي والاجتماعي تفكير اليونيسيف فيها والتشاور والتعاون مع اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة والشركاء المشتركين بين الوكالات بما في ذلك مؤسسات بريتون وودز والمصارف اﻹقليمية؛ وكذلك اتخاذ إجراءات على أساس تعدد الوكالات وعلى مدى فترة ممتدة.
    Le programme de travail a été examiné conformément aux différentes décisions prises par le Conseil économique et social et l'Assemblée générale, notamment la résolution 50/225 de l'Assemblée générale sur l'administration publique et le développement. UN ونظر في برنامج العمل في إطار الولايات التشريعية المختلفة الصادرة عن المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة، ولا سيما قرار الجمعية العامة ٥٠/٢٢٥ بشأن اﻹدارة العامة والتنمية.
    Pour ce qui est de la part que doit prendre la Commission du développement social dans la suite à donner au Sommet mondial pour le développement social, le Groupe des 77 attache une grande importance à l'élargissement de sa composition et à l'allongement de la durée de sa session décidés par le Conseil économique et social pour aider la Commission à s'acquitter de ses nouvelles tâches. UN وفيما يتعلق بالدور الذي يجب أن تقوم به لجنة التنمية الاجتماعية في متابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، أوضحت أن مجموعة اﻟ ٧٧ تولي أهمية كبيرة لقراري زيادة عدد أعضائها وتمديد فترة دورتها الصادرين عن المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وذلك لمساعدة اللجنة على الاضطلاع بمهامها الجديدة.
    La Deuxième Commission, de même que le Conseil économique et social, doit continuer à faire participer la société civile aux délibérations intergouvernementales. UN وأضاف أنه ينبغي أن تستمر اللجنة الثانية فضلا عن المجلس الاقتصادي والاجتماعي في إشراكهما للمجتمع المدني في المداولات الحكومية الدولية.
    18. Approuve à ce sujet les recommandations que le Conseil économique et social a formulées dans sa résolution 2009/30 du 31 juillet 2009; UN 18 - تؤيد في هذا الصدد التوصيات الصادرة عن المجلس الاقتصادي والاجتماعي بصيغتها الواردة في قراره 2009/30 المؤرخ 31 تموز/يوليه 2009؛
    Par conséquent, elle est restée concentrée en grande partie sur l'éducation des membres et des bénévoles appelés à diffuser des informations sur le Conseil économique et social et les objectifs du Millénaire pour le développement. UN ولذلك، فقد ظلت المنظمة إلى حد بعيد تركز على توعية الأعضاء والمتطوعين، الذين يقومون بعد ذلك بنشر المعلومات عن المجلس الاقتصادي والاجتماعي والأهداف الإنمائية للألفية.
    1. Prend note du rapport de la Commission sur le Conseil économique, social et culturel (ECOSOCC); UN 1 - يحيط علما بتقرير المفوضية عن المجلس الاقتصادي والاجتماعي والثقافي؛
    c) Rôle renforcé du Conseil économique et social en matière de reconstruction et de développement après un conflit et interaction plus étroite avec le Conseil de sécurité, ainsi qu'il en a décidé UN (ج) تعزيز دور المجلس الاقتصادي والاجتماعي في مجال إعادة البنـاء والتنمية بعد انتهاء الصراعات وتعزيز تفاعله مع مجلس الأمن على نحو التكليف الصادر عن المجلس الاقتصادي والاجتماعي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more