"عن المدفوعات" - Translation from Arabic to French

    • au titre des paiements consentis
        
    • pour paiements consentis
        
    • au titre de paiements consentis
        
    • rubrique des paiements
        
    • des versements
        
    • sur les paiements
        
    • titre des sommes versées
        
    182. Le Comité recommande d'accorder une indemnité de US$ 570 926 au titre des paiements consentis ou secours accordés à des tiers. UN 182- يوصي الفريق بمنح تعويض قدره 926 570 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن المدفوعات أو الإغاثة المقدمة للغير.
    Elle n'a fourni aucun élément de preuve en anglais à l'appui de sa demande d'indemnisation au titre des paiements consentis ou secours accordés à des tiers. UN ولم تقدم أي دليل باللغة الإنكليزية لدعم مطالبتها عن المدفوعات أو الإعانات المقدمة إلى الغير.
    13. Réclamation de China State pour paiements consentis ou secours accordés UN 13 مطالبة الشركة الحكومية الصينية بالتعويض عن المدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير 49
    115. Le Comité recommande l'octroi d'une indemnité de USD 1 117 448 pour paiements consentis ou secours accordés à des tiers. UN 115- يوصي الفريق بدفع تعويض قدره 448 117 1 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن المدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير.
    485. Le Comité recommande de n'accorder aucune indemnité au titre de paiements consentis ou secours accordés à des tiers. UN 485- يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن المدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير. هاء - الخسائر الأخرى
    49. Bitas demande une indemnité d'un montant de USD 24 506 au titre de paiements consentis ou secours accordés à des tiers. UN 49- تلتمس شركة بيتاس تعويضاً قدره 5٠6 ٢4 دولارات من دولارات الولايات المتحدة عن المدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير.
    Bitas n'a fourni aucun autre élément de preuve permettant au Comité de vérifier l'une quelconque des pertes alléguées au titre des paiements consentis ou secours accordés à des tiers. UN ولم تقدم أدلة أخرى لتمكين الفريق من التحقق من أي من الخسائر المزعومة الناجمة عن المدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير.
    274. Vu ses conclusions, le Comité recommande de n'accorder aucune indemnité au titre des paiements consentis ou des secours accordés à des tiers. UN 274- بالاستناد الى النتائج التي وصل إليها الفريق، فإنه يوصي بعدم دفع تعويض عن المدفوعات أو الإعانات المقدمة الى الغير.
    95. Le Comité recommande de ne pas octroyer d'indemnisation au titre des paiements consentis ou des secours accordés à des tiers. UN 95- يوصي الفريق بعدم منح تعويض عن المدفوعات أو الإغاثة المقدمة للغير.
    162. Le Comité recommande de ne pas accorder d'indemnité au titre des paiements consentis ou des secours accordés à des tiers. UN 162- يوصي الفريق بعدم منح تعويض عن المدفوعات أو الإغاثة المقدمة للغير.
    214. Le Comité recommande qu'aucune indemnité ne soit accordée au titre des paiements consentis ou secours accordés à des tiers. UN 214- يوصي الفريق بعدم منح أي تعويض عن المدفوعات أو الإغاثة المقدمة للغير.
    Tableau 26. Réclamation de NKF pour paiements consentis UN مطالبة شركة إن كيه إف بتعويض عن المدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير
    568. Le Comité recommande d'allouer une indemnité de USD 6 278 pour paiements consentis ou secours accordés à des tiers. UN 568- يوصي الفريق بدفع تعويض قدره 278 6 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن المدفوعات والإعانات المقدمة للغير.
    Il semble que ces réclamations appartiennent plutôt à la catégorie des réclamations pour paiements consentis ou secours accordés à des tiers. UN ويبدو من الأنسب تصنيف هذه المطالبات على أنها مطالبات عن المدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير.
    587. Le Comité recommande d'accorder une indemnité d'un montant de US$ 2 300 pour paiements consentis ou secours accordés à des tiers. UN 587- يوصي الفريق بدفع تعويض بمبلغ 300 2 دولار أمريكي عن المدفوعات أو الإعانات المقدمة إلى الغير.
    14. Réclamation de China State pour paiements consentis ou secours accordés à des tiers 51 UN 14 مطالبة الشركة بالتعويض عن المدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير - توصية الفريق 51
    Le Comité recommande par conséquent de ne pas verser d'indemnité au titre de paiements consentis ou de secours accordés à ces réfugiés iraquiens. UN ومن ثم، يوصي الفريق بعدم دفع تعويض عن المدفوعات أو الإعانات التي قدمت إلى هؤلاء اللاجئين العراقيين.
    Tableau 15. Réclamation de Zhejiang au titre de paiements consentis UN مطالبة شركة زيجيانغ بالتعويض عن المدفوعات والإعانات المقدمة للغير
    609. Le Comité recommande le versement d'une indemnité d'un montant de US$ 786 123 au titre de paiements consentis ou secours accordés à des tiers. UN 609- يوصي الفريق بدفع تعويض بمبلغ 123 786 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن المدفوعات والإعانات المقدمة للغير.
    368. Le Comité recommande qu'aucune indemnité ne soit allouée au titre de paiements consentis ou secours accordés à des tiers. UN 368- يوصي الفريق بعدم دفع تعويض عن المدفوعات أو الإعانات المقدمة إلى الغير.
    Sur la base de la description de cette perte dans l'exposé de la réclamation, le Comité a reclassé une partie de ce montant − JPY 73 083 860 (USD 506 647) − sous la rubrique des paiements ou secours à des tiers. UN وبالاستناد إلى وصف هذه الخسارة الوارد في بيان المطالبة، أعاد الفريق تصنيف مبلغ 860 083 73 ينا يابانياًً (647 506 دولاراً) من هذا المبلغ كمطالبة بالتعويض عن المدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير.
    Reçus ont été délivrés aux États Membres au titre des versements et des demandes de crédit. UN إيصالا صدرت إلى الدول الأعضاء عن المدفوعات وطلبات تحويل الأرصدة الدائنة
    Ils ont adopté des mesures difficiles pour procéder à des réformes budgétaires, lever les restrictions sur les paiements en cours et maîtriser le crédit et l'expansion monétaire. UN واتخذت تدابير جدية ﻹدخال إصلاحات على ميزانياتها، ورفع القيود عن المدفوعات الجارية ووضع قيود على التوسع في الائتمـان وإصـدار النقـد.
    Le Comité recommande par conséquent d'accorder une indemnité de US$ 4 677 013 au titre des sommes versées aux employés concernés. UN لذلك، يوصي الفريق بالتعويض بمبلغ ٣١٠ ٧٧٦ ٤ دولارا عن المدفوعات المسددة للمستخدمين الفائضين عن الحاجة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more